LoveRead.info » Книги » Романы » Под защитой любви - Патриция Райс

Под защитой любви - Патриция Райс

Книгу Под защитой любви - Патриция Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

292 0 16:12, 08-05-2019
Под защитой любви - Патриция Райс
08 май 2019
Автор: Патриция Райс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Под защитой любви - Патриция Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто защитит юную Фейт Монтегю, которая, оставшись сиротой, оказалась в безвыходном положении? Только красавец Морган де Лейси, по праву считавшийся самым благородным и самым смелым «джентльменом удачи».Однако за защиту и помощь Морган требует у девушки высокую цену — цену любви. Он, конечно, может заполучить Фейт силой, но почему-то ему хочется, чтобы она полюбила его всей душой — искренне и страстно.
    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 102
    Перейти на страницу:

    — В чем дело, Морган? — Ей уже приходилось наблюдать пьяные потасовки, и распростертый на полу мужчина не вызвал у нее особого интереса, Но причина, заставившая Моргана сбить его с ног, определенно заслуживала внимания.

    Моргану отчаянно хотелось подхватить Фейт на руки и унести туда, где она будет недосягаема для жадных глаз и хищных устремлений, но он с горечью понял, что больше не может удерживать ее при себе. Что ж, он заботился о ее безопасности, сколько мог. Или эгоистично удерживал ее вдали от семьи. Морган не знал, что ближе к истине, но этот этап подошел к концу. Смирившись, он указал на Эдварда, ожидавшего, пока его, наконец, представят.

    — Фейт, прибыли твой дядя и кузен. — Фейт нервно дернулась, но он крепче обхватил ее за талию и подвел к столику. — Эдвард, лорд Степни, моя жена, Фейт Генриетта де Лейси. — Поморщившись, он кивнул в сторону неподвижной фигуры на полу. — А это, моя дорогая, твой кузен Томас.

    Фейт посмотрела на мужчину, распростертого на полу, затем подняла глаза на грузного джентльмена, оказавшегося ее дядей. Чересчур пристальный взгляд, с которым он изучал ее лицо, вызвал у нее легкое раздражение.

    — Милорд, — натянуто произнесла она, присев в реверансе. Затем, взглянув на худощавого мужчину, поднявшегося из-за стола, просияла: — Майлз! Что вы здесь делаете? Почему мне не сообщили о вашем приезде?

    Майлз поклонился, с интересом поглядывая на младенца у нее на руках. Он потрогал крохотные ручки, цеплявшиеся за одеяло, и улыбнулся, когда они ухватились за его палец.

    — Вылитый папаша. Какая жалость.

    Фейт рассмеялась. Эдвард наблюдал за этой сценой с неослабевающим вниманием и, как с удивлением отметил Морган, почти что с тоской. Но ему некогда было размышлять над этим фактом, поскольку его жертва начала приходить в себя.

    — Тоби, ты не мог бы заняться этим типом? Возьми себе кого-нибудь в помощь. Я бы посоветовал связать его и заткнуть кляпом, но оставляю это на ваше усмотрение. Мне нужно увести отсюда Фейт.


    Эдвард с любопытством наблюдал, как мужчины бросились выполнять команду Моргана. Трудно было найти более убедительное свидетельство опасности, которой он подвергался, оказавшись во власти ирландца. Его уважение к разбойнику возросло.

    — Полагаю, в отдельной гостиной нам будет удобнее? — предложил он.

    Морган кивнул и сделал жест в сторону Майлза.

    — Вы не против, если мой поверенный составит нам компанию?

    — Не думаю, что у меня есть выбор. Пойдемте. — Эдвард направился к двери, и они вышли, сопровождаемые возбужденным гулом голосов.

    — Может, мне лучше оставить Джорджа с Бесс? — Фейт поспешила следом за мужчинами. Казалось, каждый из них стремился превзойти другого в высокомерии. Ей приходилось видеть Моргана в самых разных ситуациях, и она знала, как далеко может завести его гордость, но никогда не видела на его лице столь надменного выражения. Никто, взглянув на него сейчас, не усомнился бы в его аристократическом происхождении.

    Эдвард первым смирил гордыню. Повернувшись достаточно проворно при его габаритах, он подождал, пока Фейт присоединится к ним.

    — Ни в коем случае. Наследник двух знатных семейств заслуживает лучшей няньки, чем хозяйка гостиницы. Дайте-ка мне посмотреть на него.

    Прижав сына к груди, Фейт с опаской вглядывалась в лицо незнакомца, готового одарить богатством ребенка, которого он впервые видел. Все это было очень странно, но она не находила в его чертах признаков безумия или коварства. В проницательном взгляде Эдварда светились смешинки, словно его забавляла ее настороженная поза. Все еще колеблясь, она неохотно протянула ему Джорджа.

    К ее удивлению, он поднес к глазу монокль и принялся внимательно разглядывать последнее добавление к семейству Монтегю. Морган усмехнулся при виде возмущенного лица Фейт. Мужчина, который не желает понянчить ее крохотного сына, не заслуживает, с ее точки зрения, права называться мужчиной. Весело хмыкнув, он взял у нее младенца.

    — Боюсь, милорд, вы только что существенно подорвали доверие к себе. Прошу вас. — Он кивнул в сторону открытой двери в боковую комнату, служившую гостиной. — Посмотрим, что можно сделать, чтобы восстановить его.

    Оказавшись внутри, Морган закрыл дверь и предложил толстяку графу подержать ребенка.

    — Что-то он присмирел. Не могу обещать, что это надолго, так что постарайтесь воспользоваться этим преимуществом, пока есть такая возможность.

    Эдвард осторожно взял сверток с младенцем, словно боялся, что тот выскользнет у него из рук, если он хоть на мгновение отвлечется. Джордж устремил на него серьезный взгляд и, взмахнув крохотным кулачком, угодил Эдварду прямо в рот.

    Эдвард несколько опешил, затем добродушно улыбнулся.

    — Симпатичный малыш. Полагаю, вы хотели бы для него самого лучшего.

    Эта реплика задала тон дальнейшему разговору. Фейт забрала у него ребенка и придвинулась поближе к Моргану.

    — Конечно. Его ждет куда лучшая жизнь, чем была у меня.

    Морган обнял ее за плечи, глядя на английского аристократа с дурным предчувствием. Он заранее знал все аргументы, имевшиеся в распоряжении Эдварда. Его место рядом с Фейт было весьма непрочным, и он слишком поздно завоевал его, чтобы чувствовать себя уверенно. И теперь ждал ударов, которые непременно последуют.

    Майлз выдвинул стул и предложил его Фейт. Когда она села, мужчины тоже заняли места за столом. Эдвард бросил на Моргана острый взгляд, затем повернулся к своей племяннице.

    — Я приехал, чтобы положить конец прошлым недоразумениям. Мой отец, ваш дед, горько сожалеет о том, как обошелся с вашими родителями. К несчастью, они не дожили до этого момента, но он надеется, что еще не поздно исправить содеянное. Он хотел бы помириться с вами. А поскольку в последнее время он часто болеет, этот вопрос приобретает первостепенную важность. Я прошу вас вернуться со мной в Англию хотя бы по этой причине.

    Фейт, не ожидавшая подобного натиска, выглядела растерянной. Морган с сочувствием наблюдал за ней. Одно дело, когда отец опрометчиво отрекается от сына из-за ложно понятой гордости. Но невозможно себе представить, чтобы такая добросердечная женщина, как Фейт, отвернулась от единственной родни, оставшейся у нее на свете. За последние полтора года она многое узнала, но это не сделало ее циничной. Перегнувшись через стол, он сжал ее руку.

    Фейт послала ему благодарный взгляд и ответила:

    — Это так неожиданно. Мне нужно время, чтобы подумать.

    Эдвард кивнул и продолжил:

    — Разумеется. Но возможно, вы не совсем понимаете, как обстоят дела. У вас также имеется бабушка, которая до сих пор скорбит о своей дочери. Она полагала, что мой отец пытался вас найти, когда пришло известие о смерти вашей матушки. И после этого сама взялась за поиски. Тревога за вас подорвала ее здоровье. Только надежда увидеть вас живой и невредимой поддерживает в ней жизнь. Уверен, вы не откажете ей в этой последней просьбе. Она не виновата в изгнании ваших родителей. И никогда не прекращала попыток вернуть их домой.

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки