LoveRead.info » Книги » Романы » Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот

Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот

Книгу Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

990 0 00:48, 07-05-2019
Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
+2 2

Книга Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

Что чувствует один из самых богатых, красивых, талантливых и популярных актеров Голливуда, если в один страшный день он теряет все и, обвиненный в гнусном убийстве, оказывается в тюрьме? Или может быть, пройдя через это нелегкое испытание, он приобретает нечто большее - истинную любовь?
    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 103
    Перейти на страницу:

    Зак говорил резко и никак не дружелюбно, но это, несомненно,была капитуляция, что сразу поняли обе женщины. Маргарет Стенхоуп обернулась ипосмотрела на высокого, гордого, красивого мужчину, который сумел выжитьвопреки всему. И женщина, которую он любил, была ему под стать.

    — Твои брат и сестра ждут в машине, — сказала она охрипшимот волнения голосом. — Им бы тоже очень хотелось тебя увидеть, если ты,конечно, не против.

    Джулия затаила дыхание. После минутного колебания Зак все женаправился к входной двери и, распахнув ее, посмотрел на лимузин,припаркованный рядом с домом. Джулия поняла, что он ни за что не сделает нишага навстречу, но уже одно то, что он сам подошел к двери, означало молчаливоеприглашение.

    И люди, сидящие в машине, понимали это не хуже ее.

    Задняя дверца лимузина распахнулась, и оттуда стремглаввыскочил мальчишка в темном костюме и галстуке. За ним, уже более неторопливо,последовали его мама и дядя. Подбежав к крыльцу, мальчишка остановился и,склонив голову набок, с любопытством рассматривал стоящего перед ним мужчину.

    — Вы действительно мой дядя Зак? — наконец спросил он.

    Глядя на темноволосого ребенка, Зак невольно улыбнулся примысли о том, что порода Стенхоупов в очередной раз доказала свою живучесть.Мальчик был настолько похож на него самого в детстве, что это казалось почтиневероятным.

    — Да, — ответил он племяннику. — Меня действительно зовутЗак. А вот ты кто такой? Мальчишка широко ухмыльнулся.

    — Меня зовут Джеймисон Захарий Артур Стенхоуп. Правда, выможете называть меня просто Джейми. Мама назвала меня Захарием в вашу честь.Бабушка ужасно сердилась, — доверительно сообщил он.

    — Я думаю, — сухо сказал Зак, наклоняясь к ребенку иподхватывая его на руки.

    Из прихожей Джулия с волнением наблюдала за тем, какразворачиваются события. Она услышала, как Зак сказал:» Здравствуй, Элизабет «,— и с трудом сдержала слезы радости, увидев, как молодая женщина взбежала поступенькам крыльца и бросилась в объятия брата. Потом наступил черед Алекса.Протянув руку, он нерешительно сказал:

    — Я не стану тебя осуждать, если после всего, что случилось,ты откажешься подать мне руку. На твоем месте я бы, наверное, так и поступил.

    Переместив племянника и плачущую сестру влево, Зак протянулбрату правую руку.

    Джейми переводил недоумевающий взгляд с мамы на бабушку иДжулию.

    — Почему они все плачут? — наконец требовательно спросил ону Зака.

    — Наверное, это сенная лихорадка, — не моргнув глазом совралего дядя и с улыбкой поинтересовался:

    — Сколько тебе лет?

    Поздним вечером того же дня Зак и Джулия сидели наступеньках крыльца ее дома, смотрела на черное бархатное небо, усыпанноезвездами, и слушали оглушительное стрекотание сверчков, которые сегодня, судяпо всему, исполняли прощальный концерт специально для них.

    — Мне будет недоставать этого города, — тихо сказала Джулия,положив голову на плечо Зака.

    — Мне тоже, — ответил он. За последние две недели емуприходилось два раза вылетать по неотложным делам в Калифорнию, и оба раза онникак не мог дождаться той минуты, когда наконец вернется обратно. Завтра ондолжен вылететь в Остин, на утреннее заседание Техасской комиссии по защитеправ заключенных. После этого, надо полагать, с Уэйном Хэдли будет покончено.

    А послезавтра, наконец, состоится долгожданная свадьба.

    — Мне бы так хотелось, чтобы тебе завтра не нужно былолететь в Остин.

    Зак легонько поцеловал ее в макушку.

    — Мне бы тоже.

    — Постарайся вернуться пораньше.

    — Зачем? — с наигранным удивлением спросил Зак. — Ты что,пригласила еще нескольких жаждущих примирения родственников?

    Джулия приподняла голову с его плеча.

    — А что, у тебя еще есть родственники?

    — Нет! — в комическом ужасе воскликнул Зак. Вдруг ойзаметил, что, несмотря на все попытки улыбнуться, лицо Джулии остается оченьпечальным.

    — Эй! Что случилось? — встревоженно спросил он, заглядываяей в глаза.

    — Мне просто страшно даже подумать о том, что ты сноваокажешься замешанным во что-то, связанное с тюрьмами.

    Зак успокаивающе улыбнулся, но в отношении завтрашнейпоездки твердо стоял на своем:

    — Я обязательно должен там быть, но тебе совершенно не о чембеспокоиться. В конце концов, — добавил он, стараясь обратить все в шутку, —если они даже и попытаются меня посадить, то я знаю, что всегда могурассчитывать на тебя. Ты обязательно освободишь меня, чтобы я случайно неопоздал на собственную свадьбу.

    — Это уж точно, можешь не сомневаться! — воскликнула Джулияс такой горячностью, что Зак невольно рассмеялся.

    — Я обязательно приду в твою школу к семи часам, — пообещалон.

    Глава 84

    Вдыхая полузабытый запах клея и красок, Зак шел по пустомушкольному коридору по направлению к единственной двери, за которой горел свет.В комнате раздавался звонкий женский смех, и Зак немного помедлил на пороге,глядя на семерых женщин, сидящих за низенькими детскими партами.

    Джулия стояла, облокотившись на свой стол, в окружениимногочисленных детских рисунков, развешанных по стенам. Рисунки чередовались согромными буквами алфавита. Джулия была одета в вечернее платье, потому чтопосле репетиции свадебной церемонии они устраивали небольшой ужин для самыхблизких друзей. В этой не совсем привычной одежде, с тщательно уложеннымиволосами, она выглядела настолько восхитительно, что Зак невольно залюбовалсяею. Неизвестно, сколько бы он так простоял, если бы Джулия его не заметила.

    — Ты как раз вовремя. Мы уже закончили урок и теперь простоболтали и отмечали наше прощальное занятие, — с этими словами Джулия кивнула нанебольшой торт и бумажные стаканчики, расставленные на ее столе. После этогоона взяла Зака за руку и вывела его на самую середину ярко освещенного класса.

    — Зак пришел сюда сегодня, — объяснила она изумленным,смущенным и не верящим собственным глазам женщинам, — потому что очень хотелвстретиться с вами перед тем, как мы уедем из Китона. Паулина, — начала онапредставлять Зака своим подопечным, — познакомься с моим женихом. Зак, этоПаулина Перкинс…

    Зак заметил, что Джулии каким-то образом удалось представитьвсе дело так, как будто не ее ученицы должны радоваться знакомству с ним, анаоборот. Благодаря этому женщины быстро оправились от смущения и снова сталисамими собой.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки