LoveRead.info » Книги » Романы » Синдром отсутствующего ёжика - Наталия Терентьева

Синдром отсутствующего ёжика - Наталия Терентьева

Книгу Синдром отсутствующего ёжика - Наталия Терентьева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

499 0 23:05, 11-05-2019
Синдром отсутствующего ёжика - Наталия Терентьева
11 май 2019
Автор: Наталия Терентьева Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Синдром отсутствующего ёжика - Наталия Терентьева читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Саши - одна большая любовь. Любовь к единственной дочери со странным именем Ия. "Имя из одних гласных - и в характере стержня не будет" - предупреждали Сашу. Героиня вспомнила эти слова, когда однажды Ийка просто ушла от матери. Ушла от бедности и проблем в новую красивую жизнь. Ушла за золотыми небесами со своего детского рисунка…
    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 118
    Перейти на страницу:

    – Красиво, правда? Красиво и необычно. Это надо впитывать в себя, а не снимать. Когда снимаешь, суетишься, выбираешь ракурс, и ничего в душе не остается… Вот и вы тоже ничего не фотографируете… – прервал мои размышления Петер, перевернувшись на живот и глядя на меня снизу вверх. Почемуто от его взгляда мне на секунду стало неловко… словно только что произошло то, о чем у нас и речи не было. – А это не ваш муж там бежит? К нам, похоже… – продолжил он, не меняя позы. – Симпатичный такой… руками машет радостно… как будто искал вас весь день и всю ночь. И, наконец, нашел…

    Я посмотрела в ту сторону, куда кивнул Петер. К нам быстро, почти бегом, приближался очень крупный, налысо бритый мулат в горчичножелтой рубашке с короткими рукавами и бриджах с веревочками по бокам. Мулат действительно махал рукой и улыбался. Поскольку больше никого на склоне рядом с нами не было, шел он, по всей видимости, к нам.

    – Не ваш? – еще раз спросил Петер, перевернувшись теперь на спину.

    – Нет. Точно не мой, – покачала я головой.

    – Тогда, значит, мой, – потянулся со вздохом Петер и улегся поудобнее, положив руки под голову. Увидев мой удивленный взгляд, он объяснил: – Не муж, конечно. Ох… поверенный в делах, шофер, врач… Кто еще? Верный телохранитель… переводчик… Верный, прекрасный Юлиус. Сейчас вас познакомлю. Вот скажи мне, мой друг, – сразу обратился он к запыхавшемуся мулату поанглийски, – есть ли у нас в стране такие прелестные блондинки? Такие спокойные, невозмутимые, уверенные в себе.

    Я осторожно посмотрела на Петера. Нет, похоже, он не шутил, говоря это. Хотя…

    – Я рад, что вы целы, здоровы и… и что я вас нашел, – ответил ему, отдуваясь, Юлиус.

    – Ага… – снова вздохнул Петер. – Но я же сказал: два дня меня нигде нет.

    – Но вообщето прошло четыре, – заметил Юлиус, садясь перед нами на корточки и ненароком оглядывая меня с ног до головы.

    – Сэр… – подсказал ему Петер.

    – Сэр! – кивнул головой Юлиус. – Прошло четыре дня, с тех пор, как вы… – Юлиус помотал головой и пробормотал чтото неразборчивое.

    Я замерла. Нет, конечно, мне только показалось.

    – Я тебя умоляю, вот давай без этого! – негромко сказал Петер, отвернувшись от меня.

    Но теперь я точно слышала – он говорил порусски. О, господи… А это значит… Думаю, что второго такого лица в России просто быть не может. И выглядит он старше, потому что раньше я его видела только на экране, загримированным для телепередач, и на плакатах.

    Я машинально села и поправила волосы. Ничего себе… Встреча…

    – Погодите! – сказал мне незнакомец поанглийски, увидев, что я пытаюсь встать. – Мы еще не договорили…

    Юлиус умоляюще посмотрел на своего хозяина и снова заговорил поанглийски:

    – Сэр! Вас очень ждут дома. Вы там очень нужны, поверьте мне. Больше, чем здесь.

    – Увы… – Петер встал и шутливо поклонился мне. – Хотел в които веки, как нормальные люди, познакомиться с девушкой… Даже не успел спросить, из какой страны она прилетела…

    – Из далекой, – заверила я его.

    – И холодной… – мечтательно сказал Петер. – Могу себе представить – вы живете в домике у самого моря, вокруг мало людей, у вас три огромные собаки и молчаливый жених…

    – Лесоруб… – подтвердила я, не очень уверенная, что правильно вспомнила английское слово.

    Но Петер меня понял и с явным сожалением засмеялся.

    – Вот так всегда. Чуть только встречаешь человека, которого понимаешь с полуслова, тут же труба зовет… Прощайте, Александра. Возможно, когданибудь…

    – Не сомневаюсь, – ответила я все так же поанглийски. Зачем лишать человека такой невинной радости? Поиграть в иностранцев… – Прощайте, Петер.

    Юлиус, услышав, как я назвала незнакомца, лишь хмыкнул и покачал головой. И я была с ним абсолютно согласна. Очень смешное имя для нашего одиозного политика.

    Я видела, как они почти бегом бежали по склону вниз. Наверно, среди деревьев Юлиус оставил машину, какойнибудь мощный внедорожник, потому что через некоторое время в тишине я услышала звук взревевшего мотора. И подумала, что, пожалуй, впервые в жизни, сидя на склоне действующего вулкана, ощущаю, что Земля, по которой я тридцать восемь лет хожу, – живая. И это показалось мне важнее того, что я целый час, а то и два, провела в такой компании, и что никто и никогда в эту историю не поверит.


    Глава 8

    Спросонья мне показалось, что они хотят мне его отдать. Как Лиля и папа Владика отдавали – в надежные руки, на постой. Мать тем временем чуть подтолкнула мальчика вперед, он сделал шаг и, смело глядя мне в глаза, сказал: «Grazie, signora саrа»[7]. И протянул мне мягкого темносерого мишку, который крепко обнимал своего малыша, крохотного ушастого медвежонка коала. Глазастые и большеголовые, с растрепанными мохнатыми ушками, они были совершенно другие, чем наши с Ийкой, и похожи на растерянных трогательных мышат.

    – Спасибо! – искренне поблагодарила я мальчика, чудесного, очаровательного, с веселыми светлыми глазками и курносым носиком. Просто герой мультика про хорошего озорного мальчика… Взглянув на его мать, улыбавшуюся мне, я обняла малыша и почувствовала под рукой теплое, худенькое плечо. Наверно, такой же едок, как в детстве была моя Ийка. Я вздохнула.

    Родители мальчика посвоему поняли мой вздох.

    – Scusi[8], Alexandra! – сказал его отец, и я мимоходом удивилась, откуда он может знать мое имя. – Извините нас! – повторил итальянец поанглийски. – Еще очень рано, вы хотите спать… Мы сейчас улетаем, у нас самолет через два с половиной часа… Вчера мы вас не застали, а хотели увидеть лично. Это вам! – он протянул мне очень большой и красивый букет из бледнолиловых роз и нежных темнорозовых веточек, напоминающих вереск. Букет был обернут мягкой золотистой тканью, а в центре его лежал фиолетовый конверт. – Спасибо вам! Жаль, что не успели познакомиться поближе! Я оставил вам телефон и адрес, если поедете в Италию, ждем вас в гости. Это приглашение, действительно приезжайте!

    – Спасибо, – ответила я, совершенно растерянная. Я не была готова не только принимать благодарность, но и просто еще раз увидеть этих людей. Мало ли кому я помогала из детишек… Хотя здесь, конечно, случай был особый… – Мне оченьочень приятно, – сказала я. – Я… очень рада вас еще раз видеть. Правда…

    Светловолосая итальянка шагнула ко мне и неожиданно поцеловала.

    – Спасибо! Спасибо за моего Тонино! – сказала она, очень плохо выговаривая английские слова.

    Я тоже поцеловала Тонино, понимая, что в моей душе появился еще один крохотный, но очень светлый кусочек – вот это смеющееся лицо не говорящего на моем языке мальчика из далекой страны, которого уже могло не быть на свете, если бы в тот вечер я прошла мимо ресторана с наивной вывеской между двух старинных фонариков «Мечта моряка»…

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки