LoveRead.info » Книги » Романы » Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс

Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс

Книгу Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 644 0 18:01, 24-05-2024
Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс
24 май 2024
Автор: Сара Ривенс Жанр: Книги / Романы
+1 3

Книга Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс читать онлайн бесплатно без регистрации

«Невольница. Вот как меня называли». В зловещих криминальных структурах, где не знают, что такое совесть, но понимают, что значит семья и честь, есть такие девушки. Невольницы. Великолепные и опасные. Верные помощницы своих хозяев. Ценные сотрудницы теневых организаций. Обычно они живут вполне благополучно — во всяком случае, между заданиями. Элла — одна из них, но у нее судьба иная. С шестнадцати лет Элла живет в неволе. Ею пользуются, над ней издеваются, это ее жизнь. Но в один прекрасный день хозяин ее продает. И Элла глубоко заблуждается, полагая, будто хуже, чем прежде, быть уже не может. Ее новый хозяин, Эшер Скотт, глава могущественной криминальной сети, ненавидит невольниц вообще — и лично Эллу в частности. День за днем она погружается в вязкий кошмар, но не желает сдаваться. Начинается жестокая игра, соперничество чувств, и в этой схватке Элла непременно должна выиграть. Чего ей это будет стоить — другой вопрос. Свои первые рассказы Сара Ривенс (р. 1999) публиковала на Wattpad — крупнейшей онлайн-платформе для читателей и писателей. Там же в 2020 году появились первые главы «Невольницы. Книга 1», и в сообществе в 90 миллионов человек автор стала невероятно популярной. С тех пор история Эллы и Эшера захватила умы и сердца бесчисленной аудитории и продолжает завоевывать новых поклонников и поклонниц, а Сара Ривенс стала самой известной и читаемой алжирской писательницей за всю историю страны: трилогия «Невольница» переводится на девять языков, на Wattpad эти книги прочитаны девять миллионов раз, а во Франции (Сара Ривенс пишет по-французски) совокупный тираж бумажных изданий превышает полмиллиона экземпляров — эти книги прочно обосновались в списках бестселлеров, сразу после выхода последней части потеснив даже мемуары принца Гарри! Впервые на русском!

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 106
    Перейти на страницу:
    мой поступок ничего не значил.

    Разум призывал к спокойствию, но гнев взял верх над рассудком.

    — А ты и правда полный мудак, — яростно выплюнула я ему вслед.

    Он замер, не поворачиваясь ко мне. Как будто я не стоила даже взгляда.

    — Ты и правда идиотка, — повторил он тем же тоном.

    — Я же хотела тебя защитить!

    Его кулаки сжались.

    — Я не нуждался в твоей защите, — прорычал Эшер, уничтожив тем самым то, что я сделала.

    Я была ошеломлена. Всего несколько секунд назад я попыталась спасти ему жизнь, и он так себя ведет?

    — Надеюсь, ты шутишь? — возмутилась я.

    Он развернулся и прожег меня своими пронзительными глазами.

    — А если бы он выстрелил? А? Ты об этом подумала своими куриными мозгами? — спросил он, повысив голос. — Я же велел тебе ни в коем случае не высовываться!

    И грозно двинулся на меня.

    — Но ты был в опасности! — воскликнула я, не двигаясь с места.

    — Я прекрасно знал, что делаю, понятно?! — заорал он. — Ты не имела никакого права встревать!

    — Я хотела защитить тебя от твоего же мудизма!

    Он рванулся ко мне, обхватил мое лицо ладонями и сильно сжал, вынуждая смотреть на него.

    — МОЕГО МУДИЗМА? — завопил он так, что у него на шее запульсировала вена. — Ты показала ему, что ты готова рискнуть жизнью ради меня, невольница.

    «Невольница».

    Мои глаза снова расширились. Он уже второй раз называл меня так, и от этого осознания сдавило горло.

    — Что? — спросил он, зло усмехаясь. — Ты строишь такую физиономию, потому что я напомнил тебе, кто ты есть?

    Он злился и хотел меня задеть.

    И ему это удалось.

    — Почему ты хотела защитить меня? ПОЧЕМУ?

    Эшер упрекал меня в том, что я рискнула ради него жизнью, а сейчас готов был сам убить меня.

    — ОТВЕЧАЙ!

    Я продолжала молчать. Почему я хотела защитить его? Я и сама не знала.

    — Ты хотела, чтобы он убил тебя? — спросил он, прислоняя свой лоб к моему.

    Его прерывистое дыхание смешалось с моим. Чтобы он убил меня?

    — Или, может, ты хотела привлечь его внимание? Ты хочешь работать с ним?

    Я в упор посмотрела на него. Мне было противно это слышать. Он все неправильно понял.

    — ОТВЕЧАЙ, ЧТОБ ТЕБЯ! — гаркнул он, отпуская мою челюсть.

    Вне себя от ярости, он ударил кулаком в стену рядом с моим лицом, и я содрогнулась всем телом.

    — Потому что я…

    — Ты — что? — перебил он, не отводя взгляда. — Ну, в чем эта сраная причина?

    Я больше не боялась его приступов гнева. Говоря по правде, я вообще больше не боялась, даже правды.

    — Потому что ты мне нужен, Эшер, — яростно ответила я. — Ты мне нужен, мудак, чтобы я чувствовала себя живой. Вот почему я не хочу, чтобы ты умирал.

    Он застыл. Его глаза расширились, дыхание прервалось. Он смотрел на меня как на привидение. Я почувствовала, как он медленно отстраняется от меня, от моего кипящего гнева.

    В это мгновение мое сердце захватило в заложники тело и взяло власть над языком. Все ограничения полетели к черту.

    Мне больше нечего было терять.

    — Я такая же эгоистка, как и ты. Я не вынесла бы твоей смерти, потому что ты худшее и лучшее, что случилось в моей жизни.

    Он молча отступал, качая головой.

    — Я бы не вынесла, если бы мне еще раз пришлось беспомощно смотреть, как рядом умирает дорогой мне человек. Я бы не вынесла, если бы мне пришлось умирать еще раз.

    Я двигалась вперед, а он отступал, пока не уперся спиной в перила. Он шарахался от моих слов как от чумы.

    — Поэтому нет, я бросилась перед ним не для того, чтобы он меня убил. А потому, что с тех пор, как я узнала тебя, мне хочется жить.

    — Остановись, — пробормотал он, отводя взгляд.

    Слезы заливали мое искаженное гневом лицо. Его жестокие слова пылали в моем мозгу и разрывали мне сердце.

    — Я это сделала, потому что хочу, чтобы ты жил. Я это сделала, потому что ты свет в конце туннеля, на который я надеялась долгие годы, Эшер.

    — Заткнись, мать твою! Не говори этого…

    — Я это сделала, потому что влюбилась в тебя, — быстро перебила я.

    Мои глаза расширились, а его — закрылись. Эшер напрягся. Я едва сдержала крик. Собственное признание подействовало на меня как пощечина. Мои чувства перехлестнули тот предел, который я для себя установила. Мои слова разрушили все запреты, которые я на себя наложила.

    Он поднял ко мне лицо: взгляд его потемнел, брови сдвинулись. Он ушел, не сказав ни слова, словно я стала никем. Оставил меня одну, и его молчание служило ответом.

    Правда, я не знала, ждала ли ответа, хотя в глубине души надеялась получить его после такой откровенности. Я догадывалась о своих чувствах, но не признавалась себе в них.

    Может, из-за самолюбия?

    — Тебе следовало придержать язык, лучше бы мне никогда этого не знать, — холодно обронил он.

    Я приоткрыла рот. Его безразличие подействовало как холодный душ. В его руках было мое сердце, и он раздавил его без малейших колебаний.

    Зря я это сделала.

    Эта была единственная мысль, бившаяся у меня в голове.

    Лучше бы мне никогда этого не знать.

    Таков был его ответ.

    05:30 утра. Кабинет Эшера в штаб-квартире

    Собрание только что закончилось. Его лейтмотивом были жалобы Рика и Киары по поводу исчезновения Эшера. И по поводу его телефонного молчания.

    Эшер проинформировал их обо всем, что случилось в усадьбе, и об опасности, которой он подвергался. А главное, мой поступок он назвал «безрассудным», что привело меня в ярость: ведь он знал его причину и не имел права так говорить. Он не имел права растоптать мои слова и действовать так холодно. Это было унизительно. Я была измотана.

    Измотана тем, что искала его целый день, сотню раз пыталась до него дозвониться, выбежала под дуло пистолета, ни на секунду не задумавшись о том, что могу умереть.

    Но все эти чувства перекрывал гнев. Я не заслужила, чтобы со мной так обращались. Я жалела, что позволила себе открыться. Жалела, что показала ему свою уязвимость.

    Браво, Элла.

    Теперь я стыдилась того, что облекла свои бесценные чувства в слова. Слова, слишком блеклые для того, чтобы эти чувства выразить.

    Если для него они были мусором, будто ключ, не открывающий ни одной двери, то для меня они были ключом от моего дома. И этим домом был Эшер.

    Я никогда раньше не испытывала ничего подобного,

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки