LoveRead.info » Книги » Сказки » Добывайки в воздухе - Мэри Нортон

Добывайки в воздухе - Мэри Нортон

Книгу Добывайки в воздухе - Мэри Нортон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

506 0 23:07, 08-05-2019
Добывайки в воздухе - Мэри Нортон
08 май 2019
Автор: Мэри Нортон Жанр: Книги / Сказки Год публикации: 1993
0 0

Книга Добывайки в воздухе - Мэри Нортон читать онлайн бесплатно без регистрации

Четвертая книга серии о добывайках. «Многим казалось странным, что на свете существуют два игрушечных городка, да еще рядом друг с другом. Один игрушечный городок находился в Фордэме и назывался Литл-Фордэм; он принадлежал мистеру Попу. Другой был в Уэнтле-Крейсе, назывался Бэллихоггин и принадлежал мистеру Плэттеру.Начал все это, тихо и мирно, для собственного удовольствия и развлечения, мистер Потт; а последовал за ним, причем совсем по другим соображениям, деловой мистер Плэттер».
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
    Перейти на страницу:

    — Да, — сказала миссис Плэттер. — Ладно. Что я должна делать?

    — Ничего особенного; только не терять головы. Я возьму фонарь и картонку, а ты понесешь сачок. Выйдешь за мной на берег и будешь идти сзади, след в след; куда — увидишь, у нас же будет фонарь. Я покажу тебе их домик, и единственное, что от тебя требуется — накинуть сачок на его крышу и заднюю стену и прижать его как можно плотней. Затем я подниму шум у их парадной двери — они запирают ее на ночь, я это узнал. И — запомни мои слова — как только они услышат шум, они кинутся бежать… через черный ход. И попадут прямиком в сачок. Понимаешь? Ты только прижимай его покрепче к стене дома. А у меня к тому времени уже будет наготове картонка и крышка. По моей команде ты взмахнешь сачком в воздухе и высыпешь их в картонку. Я закрою ее крышкой, и дело с концом.

    — Да, — неуверенно сказала миссис Плэттер. Немного подумав, она спросила: — А они не кусаются?

    — Не знаю. Видел их только издалека. Но если и укусят — то не сильно.

    — А если один выпадет из сачка или еще что-нибудь?

    — Постарайся, чтобы этого не случилось, Мейбл. Я хочу сказать, ах всего-навсего три или четыре. Мы не можем допустить, чтобы хоть один пропал.

    — Ах, Сидни, лучше бы ты взял кого-нибудь из мужчин. Я даже грести не умею.

    — А тебе и не надо грести. Грести буду я. Единственное, что тебе надо, Мейбл, это держать сачок и выйти за мной на берег. Я покажу тебе их домик, и все будет кончено в два счета. Ты и ахнуть не успеешь, как мы уже снова будем в лодке.

    — А собака у него есть?

    — У Эйбла Потта? Нет, душенька, он не держит собак. Все будет хорошо. Положись на меня и делай, как я скажу. Хочешь, пойдем сейчас на остров и попрактикуемся на одном из наших домиков? Сбегай в мансарду и возьми сачок, а я захвачу весла. Придется тебе себя пересилить, — раздраженно добавил мистер Плэттер, видя что жена все еще колеблется. — Каждый из нас должен внести свою лепту. Честь по чести.

    Глава девятая

    На следующий день полил дождь; он шел с короткими перерывами целых десять дней. Даже у мистера Потта сократился поток посетителей. Нельзя сказать, чтобы это его огорчало: у них с мисс Мензиз было достаточно работы в доме. Сидя за длинным кухонным столом, они чинили, перешивали, перекрашивали, промасливали, лепили и что надо делали заново… Лампа бросала на них мягкий свет. Перекрывая шум дождя, в котелке на плите булькал клей, рядом с ним пел песенку чайник. Наконец наступило первое октября последний день сезона.

    — Мистер Потт, — сказала мисс Мензиз после короткой паузы, когда слышалось только его дыхание (она простегивала пуховое одеяло для двуспальной кровати Хомили — занятие не из легких). — Я очень беспокоюсь.

    О! — сказал мистер Потт. Он делал ограду из спичек, осторожно приклеивая их друг к другу с помощью пинцета и тонкой колонковой кисточки.

    — Говоря по правде, — продолжала мисс Мензиз, я просто места себе не нахожу. Вы можете меня выслушать?

    Эта прямая атака застала мистера Потта врасплох.

    — Что, случилась какая-нибудь беда? — спросил он.

    — Боюсь, что да. Я уже три дня как не вижу Арриэтты. А вы?

    — Пожалуй, тоже нет.

    — И никого из них?

    Мистер Поп молчал, перебирая в памяти события последних дней.

    — Нет, — наконец сказал он, — не припомню, думаю, что нет.

    — Мы с ней сговорились встретиться в понедельник у ручья, но она не появилась. Тогда я не встревожилась — шел дождь, а возможно, подумала я, приплыл Спиллер. Но его не было здесь. Я знаю теперь, где он ставит барку, — там пусто. А затем, когда я шла мимо их домика, я увидела, что задняя дверь раскрыта. Это на них не похоже, но я подумала, что они не поступили бы так легкомысленно, если бы не собрались все внутри, и это меня успокоило. Но когда я снова проходила там по пути домой, дверь оставалась распахнута. И весь день вчера и сегодня утром… Это немного…

    — …чудно, — согласился мистер Потт.

    — …странно, — сказала мисс Мензиз (и то, и другое было сказано одновременно).

    — Мистер Потт, миленький, — продолжала мисс Мензиз, — после того, как я показала их вам… помните, мы так старались быть осторожными, чтобы они нас не заметили… вы не ходили на них смотреть… я хочу сказать — в упор? Вы не напугали их?

    — Нет, — сказал мистер Потт, — мне хватало дела здесь, мы же закрываемся на зиму. Я не спорю, мне нравится на них смотреть, но я просто был занят.

    — А из трубы не идет дым, — продолжала мисс Мензиз, — вот уже три дня. Я хочу сказать, это вызывает…

    — …тревогу, — сказал мистер Потт.

    — …опасения, — сказала мисс Мензиз. Она положила на стол работу. — Вы все еще слушаете меня? — спросила она.

    Тяжело дыша, мистер Потт намазал кончик спички клеем.

    — Да… но я думаю… — сказал он.

    — Мне не хотелось бы заглядывать прямо внутрь, — объяснила мисс Мензиз. — Во-первых, спереди не заглянешь, потому что Главная улица слишком узкая, там негде присесть, а если встать на колени позади дома, испортишь их сад. А во-вторых, вдруг они все же там — я имею в виду Пода и Хомили? Тогда я выдам себя с головой. Помните, я объясняла вам, как они боятся, если их «увидят»? Если они еще не ушли оттуда, они тут же уйдут… из-за меня. И мы попадем из огня да в полымя…

    Мистер Потт кивал головой; для него добывайки были еще внове, и все сведения о них он получал от мисс Мензиз; он понимал, что, изучая их месяц за месяцем, мисс Мензиз могла оценить их по достоинству, знала в них толк.

    — Вы посчитали наш народец? — спросил он.

    — Наших человечков? Да, я тоже подумала об этом — два раза пересчитала их всех по головам. Сто семь и эти двое, что тут у нас в починке. Я не ошиблась? Я тщательно осмотрела их одного за другим, проверила каждый вагон, каждую щелочку. Нет, они или спрятались в доме, или ушли совсем! Вы уверены, что не напугали их? Хотя бы случайно?

    — Я вам уже сказал, — ответил мистер Потт.

    Он взглянул на нее, положил на стол кисточку и спички и открыл ящик стола.

    — Что вы хотите сделать? — спросила мисс Мензиз, не сомневаясь, что у него уже созрел план.

    — Хочу найти отвертку, — сказал мистер Потт. — Крыша Виноградного домика снимается целиком… вот почему мы смогли надстроить второй этаж, помните?

    — Ой, что вы, это невозможно… если они там, внутри… это все погубит!

    — Придется рискнуть, — сказал мистер Потт. — Наденьте пальто и возьмите зонтик.

    Так мисс Мензиз и сделала; она почувствовала внезапно облегчение, передав командование мистеру Потту. Точно так же, подумала она, действовал бы ее отец; ну и, само собой, Обри.

    Мисс Мензиз послушно вышла следом за мистером Поттом на дождь и держала зонтик, пока он работал. Мистер Потт осторожно стал на Главной улице, а мисс Мензиз (неуклюже расставив ноги, чтобы не причинить вреда) возвышалась над Церковным переулком и Арриэттиным садом. Оба тревожно склонились над Виноградным домиком.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки