LoveRead.info » Книги » Сказки » Метла и металлический шарик - Мэри Нортон

Метла и металлический шарик - Мэри Нортон

Книгу Метла и металлический шарик - Мэри Нортон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

414 0 23:07, 08-05-2019
Метла и металлический шарик - Мэри Нортон
08 май 2019
Автор: Мэри Нортон Жанр: Книги / Сказки Год публикации: 1997
0 0

Книга Метла и металлический шарик - Мэри Нортон читать онлайн бесплатно без регистрации

Старая, добрая Англия! Там даже деревенские колдуньи - истинные леди. Элегантно одеваются, дают уроки музыки и непременно моют руки перед тем, как творить чудеса. Именно такая дама однажды случайно упала с помела, пролетая над соседским садом. А в саду, несмотря на раннее утро, гуляли трое воспитанных английских детей... В общем, совместными усилиями эти четверо англичан с хорошими манерами натворили такого, что только в сказке и возможно...
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
    Перейти на страницу:

    — Значит, это было первое испытание?

    — Да.

    — Ну и как она работала, нормально? — поинтересовался Чарлз уже более дружелюбно.

    — Угу.

    Кэри отпустила руку братишки.

    — А куда вы летали?

    Пол улыбнулся.

    — Отвечай, Пол! — потребовала сестра. — Мы все равно дознаемся.

    — А вы угадайте!

    — Ну ладно. Только отвечай «да» или «нет» и можешь еще говорить «вроде того».

    — Это место в Западном полушарии? — спросил Чарлз.

    — Нет.

    — Значит, в Восточном? — уточнила Кэри.

    — Нет.

    — Выходит, это было не в этом мире! — изумился Чарлз.

    — Да нет, в этом, — возразил Пол.

    — Тогда это должно быть либо в Восточном, либо в Западном полушарии.

    — Нет, ни в чем таком мы не были.

    — Он просто не знает, что такое «полушарие», — догадался Чарлз.

    — Нет, я знаю, что это такое, — заупрямился Пол.

    — Ну и что же?

    — Это означает… это не означает Блоудич.

    — Так вы туда летали!

    — Ага.

    — Всего лишь до Блоудич?

    — Да.

    — Но туда же можно пешком дойти! — удивился Чарлз.

    — Мы ведь просто хотели проверить, работает она или нет, — объяснил Пол.

    — Это была твоя идея?

    — Нет. Это мисс Прайс меня попросила. Она сказала: «Давай-ка его немного повернем, не думаю, что она заработает».

    — Заклинания не устаревают, — заявила Кэри.

    — Откуда ты знаешь? — изумился Чарлз.

    — Это очевидно, — объяснила девочка.

    Дети немного помолчали. Потом Кэри сказала примирительно:

    — Я понимаю, как это произошло. Но все же это нечестно. Мне всегда казалось несправедливым, что Пол может навинчивать шарик.

    — Но это же был его шарик! — возразил Чарлз. — Без спору, без драки. Многие бы все отдали за такой волшебный шарик, кто бы его не вертел.

    — Пожалуй, — согласилась Кэри. — Я знаю. Но раз они его уже испробовали, значит, теперь наша очередь. Мисс Прайс может поступать, как ей вздумается, но мы-то никогда не говорили, что забросили колдовство.

    — Как мы сможем это осуществить? — засомневался Чарлз. — Ведь кровать-то в комнате мисс Прайс!

    Девочка перебросила косичку за спину.

    — Я просто отправлюсь к мисс Прайс и спрошу ее напрямик.

    Чарлз уважительно промолчал.

    — И еще, — продолжала Кэри, — помните, когда мисс Прайс объясняла нам заклинание, она сказала, что если повернуть шарик в обратную сторону, то можно попасть в прошлое. Мне кажется, она должна позволить нам хоть разок слетать в прошлое. А уж потом, как знать, мы, может, и оставим колдовство — на время, — добавила она, — хотя я не понимаю, кому от этого будет польза. Колдовство можно было бы использовать для обороны или что-нибудь в этом роде…

    — Одумайся, Кэри! — заволновался Чарлз.

    Кэри, слегка смутившись, сорвала лист щавеля и задумчиво принялась его жевать.

    — Пожалуй, ты прав, — согласилась она немного погодя. На минуту ей представились огнедышащие драконы, изрыгающие ядовитый газ, и целые армии, по мановению волшебной палочки превращающиеся в мышей. Это было бы ужасным безумием! Представьте, что, скажем, чей-то брат возвращается с войны в виде белой мыши и его потом всю жизнь держат в клетке на столе в гостиной. А как вы приколете мыши на грудь медаль за боевые заслуги?

    — Вот видишь, — заметил Чарлз, — мисс Прайс все же в чем-то права. Во всем хороша мера.

    — Я понимаю, — согласилась девочка. — Только не знаю, кому повредит, если мы разок слетаем в прошлое.

    — Что ж, спросить, по крайней мере, можно, — сказал Чарлз.

    После ужина дети обступили мисс Прайс. Она выслушала их доводы и, хотя и признала справедливость их слов, но только вскидывала руки и приговаривала: «О боже! О боже!»

    Дети пытались переубедить ее. Они старались говорить очень рассудительно и здраво.

    — Всего-навсего один полет, мисс Прайс, а потом мы и думать об этом забудем! Жаль ведь упускать возможность побывать в прошлом.

    — Эта затея мне не по душе, — твердила мисс Прайс. — Не нравится и все. Случись что — я даже не смогу вас вызволить оттуда, я ведь сожгла все свои книги!

    — Не может быть! — ужаснулась Кэри.

    — Да, я сожгла их, — призналась бедняжка мисс Прайс, — они были слишком секретные.

    — А наизусть вы ничего не помните?

    — Ничего стоящего. Один-два пустяка… Боже, что я наделала! Я ведь только хотела посмотреть из любопытства — действует ли заклинание. Я и подумать не могла, что все начинается по новой.

    — Ну, пожалуйста, разрешите нам попробовать, — умоляла Кэри. — Один разочек, мы потом больше никогда не будем вас просить. Мы ведь держали свое слово: мы никому не проболтались, что вы колдунья, и теперь если вы нам не позволите еще раз воспользоваться вашим колдовством, то и мы не станем хранить вашу тайну…

    — Кэри! — воскликнула мисс Прайс. Она встала. Ее глаза странно заблестели, а длинный нос стал длиннее и тоньше, подбородок заострился. Кэри в ужасе отшатнулась.

    — О, мисс Прайс! — испуганно пролепетала она.

    — Если бы я могла представить, — начала мисс Прайс, склонившись над испуганной девочкой, если бы я хоть на минуту тогда могла представить!

    — Не надо так говорить, — всхлипнула Кэри, — мы никому не разболтаем. Мы ведь обещали, и мы так вас любим! Но, — добавила она дерзко, — долг платежом красен.

    Мисс Прайс еще некоторое время не сводила глаз с девочки, а затем бессильно опустилась на стул. Руки ее ладонями вверх лежали на коленях. Она вдруг погрустнела и осунулась.

    — С профессиональной точки зрения, — проговорила она, — мне грош цена. Мне бы следовало наложить на вас заклятье и заставить замолчать раз и навсегда. — Она вздохнула. — Но теперь уже поздно.

    Кэри с трепетом дотронулась до безжизненной руки мисс Прайс.

    — Не переживайте из-за нас, — попыталась успокоить она мисс Прайс, — не стоит.

    — С профессиональной точки зрения, вы были просто великолепны! — заявил Чарлз.

    — Ты правда так думаешь? — с сомнением переспросила мисс Прайс.

    — Да, мы все так считаем, — подтвердила Кэри. — Не теряйте мужества, вы все вспомните, запросто, стоит только вам постараться.

    — Ты полагаешь, у меня получится? — продолжала сомневаться мисс Прайс. — Ты это не из жалости говоришь?

    — Я уверена в этом, — подтвердила Кэри, кивнув головой.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки