LoveRead.info » Книги » Сказки » Лисья тревога - Корнелия Функе

Лисья тревога - Корнелия Функе

Книгу Лисья тревога - Корнелия Функе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

26 0 09:15, 22-01-2026
Лисья тревога - Корнелия Функе
22 январь 2026

Книга Лисья тревога - Корнелия Функе читать онлайн бесплатно без регистрации

У Диких Кур звучит тревога: лиса на пороге! Но это не просто хищник, а сигнал настоящей беды.Под угрозой – их любимые курочки, ставшие символом банды и дружбы. Чтобы помочь пернатым, девочкам предстоит разработать сложный план. Однако справиться будет не так просто, и им придется обратиться за помощью к Пигмеям.Миссия по спасению превращается в шпионское приключение – с тайными вылазками, хитрыми уловками и риском попасться с поличным.Друзья не всегда рядом с самого начала – иногда они приходят в самый нужный момент.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
    Перейти на страницу:
    Стив сказал родителям, что Вилли у него, чтобы мама Вилли не волновалась. Но долго на этом обмане было не продержаться.

    Как назло, именно этим утром они писали контрольную по математике.

    Фред половину времени просто сидел и тупо смотрел в тетрадку, а Стив и Тортик перечеркнули всё, что до этого понаписали. У Кур дела обстояли нисколько не лучше.

    У Шпроты голова шла кругом, потому что утром перед завтраком позвонила бабушка Слетберг.

    – Куроворам у меня отныне делать нечего, – прошипела она Шпроте прямо в ухо. – С сего момента для тебя дом и сад под запретом.

    В сущности, Шпрота могла радоваться: наконец-то ей не придется больше копаться в мерзлой земле, – но радости это не добавляло.

    Мелани всё утро нервно возилась со своей прической, а когда Фрида перед контрольной поставила перед ней на стол бутылочку с маслом чайного дерева, заметив, что оно при прыщах действует лучше любого супердорогого крема, Мелани так зашипела на нее, что Фрида за всё утро больше ни одним словом с ней не обмолвилась. При этом все прекрасно знали, что́ с Мелли. Ее плохое настроение было не связано ни с математикой, ни с прыщами. Дома у Мелани все вещи стояли в коробках. В этот понедельник вся семья переезжала на новую квартиру. Но даже это не было смягчающим обстоятельством, если речь шла о контрольной по математике.

    Труда непрерывно переносила взгляд с заданий по математике на окно, потому что ее двоюродный брат в этот момент уезжал домой, а она сидела тут и пыталась что-то сосчитать. Вильма, шмыгая и кашляя, склонилась над тетрадкой и спрашивала себя, что ее раньше укокошит, грипп или школьный стресс. Ну а Фрида – Фрида в любом случае терпеть не могла понедельники; кроме того, история с Вилли ранила ее почти так же больно, как и Пигмеев.

    Нет, о матеше из них в этот понедельник не мог думать решительно никто.

    На перемене, когда Куры и Пигмеи, словно сговорившись, в едином порыве уселись рядком на скамью вдоль окна в самом скверном расположении духа и стали смотреть на дождь, который лил как из ведра, к ним подошла госпожа Роза. Нос у нее был до сих пор красный, а голос звучал еще более хрипло, чем раньше, но это, разумеется, не могло удержать ее дома.

    – На площадке перед свалкой вечером валялись осколки стекла от бульдозера, – сказала она. – А сегодня утром, как раз когда я собиралась пить кофе, позвонила мама Вилли, вся в слезах, потому что Вилли всю ночь не было дома, а охранник свалки позвонил ей и сказал, что ее миленький сыночек разгромил бульдозер.

    – Что за бред, – проговорил Стив, не поднимая глаз на госпожу Розу. – А он-то откуда всё это взял?

    – Охранник раньше работал с отцом Вилли на стройке, – сказала госпожа Роза. – Он как-то забирал его от дома и видел его буйного сынка.

    – Ну, отец ведь у него сам довольно буйный, вы не находите? – отметил Фред и сквозь мокрое от дождя стекло стал смотреть на школьный двор.

    – Ну, относительно отца Вилли я бы употребила парочку гораздо менее комплиментарных эпитетов, – ответила госпожа Роза. – Утверждают, что Вилли во время его нападения на бульдозер сопровождали друзья, как мужского, так и женского пола. Ведь это были вы, или я ошибаюсь? Вы можете мне объяснить, что там произошло? И знаете ли вы, где Вилли, чтобы я могла успокоить его маму?

    – Они хотели дом на дере… – дальше Стив ничего сказать не успел. Фред толкнул его локтем так, что Стив съехал со скамьи. С оскорбленным видом он сел обратно.

    – Ага. Свалка – дом на дереве – бульдозер, вроде понимаю, – госпожа Роза кивнула. – Спасибо, Стив. То есть это была вовсе не акция «Люди-как-мне-скучно-в-воскресенье», так? Это меня утешает. Но где сейчас этот защитник родного дома?

    Ни одна Курица, ни один Пигмей не подняли на нее глаз. Все сидели, опустив голову, или смотрели в окно.

    – Если вы знаете, где он, скажите мне, и мы что-нибудь придумаем! – проникновенно сказала госпожа Роза. – Такое ветровое стекло от бульдозера стоит не бог весть какие деньги. Мать Вилли мне даже сказала, что друг отца Вилли может поменять стекло совсем задешево. Охранник в полицию обращаться не собирается. Таким образом…

    – Мы не знаем, где он, – сказала Фрида, подняв голову. – Честно, госпожа Роза.

    – А если бы знали, не сказали бы, – пробурчал Фред, ни на кого не глядя. – Отцу Вилли доверять нельзя, вы это прекрасно знаете.

    Госпожа Роза вздохнула. Она нервно теребила цепочку на шее.

    – Да, знаю, – сказала она. – Но его мать волнуется, и она…

    – Да-да, она постоянно волнуется, – сказал Стив. – Но когда отец Вилли его избивает, она ничего не делает.

    – Слушай, он бьет его сразу, как только поймает на лжи, – сказал Тортик. – Вы представляете, что с ним сделают, если он стекла разбил и ночью домой не явился? Если бы я был на месте Вилли, я бы тоже домой не пошел!

    – Да, но где он всё-таки? – воскликнула Мелани. – Вы об этом подумали? Вы за окно посмотрите! Он бог знает какие болезни подхватить может, если шляется где-то там.

    – Ну пожалуйста! – госпожа Роза переводила взгляд с одного на другого. – Пожалуйста, если вы хоть что-то о нем услышите, скажите мне. Я его не выдам. Честное слово.

    Мальчишки смотрели на нее недоверчиво.

    – Не надо так смотреть, – сказала Шпрота. – Если Роза дает честное слово, она его не нарушает.

    – Спасибо, Шарлотта! – вздохнула госпожа Роза.

    – Вы пока скажите матери Вилли, что он у Стива, – сказал Фред. – Чтобы она успокоилась. Нам она не поверила, но если это скажете вы… а то она еще в полицию побежит.

    Госпожа Роза кивнула.

    – Договорились. Но долго играть в эту игру я не смогу. – Она понизила голос. – Если об этом кто-то узнает, мне несдобровать.

    – Мы сразу после уроков все едем его искать, – сказал Стив. – Карты говорят, что он где-то под деревьями.

    – Карты? – госпожа Роза посмотрела на него в полном недоумении.

    – Ой, забудьте. – Фред встал со скамьи. – Искать мы его будем в любом случае, и Куры тоже нам помогут, я не ошибаюсь?

    – Естественно, – сказала Шпрота и тоже вскочила со скамьи. – Но сначала нам обязательно нужно… – она вовремя остановилась и сжала губы.

    – Нужно что? – спросила госпожа Роза.

    – Э э… нужно… – пыталась помочь подруге Труда.

    – Да нам велики нужно посмотреть, да-да, – быстро пояснила Вильма. – Шины подкачать, знаете ли.

    – Ага, – госпожа Роза помотала головой и повернулась. – Да не волнуйтесь

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки