LoveRead.info » Книги » Сказки » Гарри и попугай - Дик Кинг-Смит

Гарри и попугай - Дик Кинг-Смит

Книгу Гарри и попугай - Дик Кинг-Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

423 0 23:58, 17-05-2019
Гарри и попугай - Дик Кинг-Смит
17 май 2019
Автор: Дик Кинг-Смит Жанр: Книги / Сказки Год публикации: 2010
0 0

Книга Гарри и попугай - Дик Кинг-Смит читать онлайн бесплатно без регистрации

Великолепная история о самом необычном домашнем питомце - настоящем друге и летающей энциклопедии. Не каждому мальчику повезет так, как повезло Гарри Холдсворту: американский дядюшка оставил ему в наследство самое ценное свое имущество - серого африканского попугая, откликающегося на имя Мэдисон. Мэри Натт тоже повезло: когда девочка осталась одна, ее приютила добрая мисс Понсонби, которую соседи прозвали Кошачья Леди. Прозвище это было заслуженное: в доме мисс Понсонби обитало великое множество кошек, и что главное - это были не простые кошки. Дик Кинг-Смит, автор этих и многих других историй, в 1984 году получил премию "Гардиен" за книгу "Поросенок Бейб", по которой в 1995 году был снят одноименный фильм. В 1992 году Кинг-Смит признан лучшим детским писателем года, в 1995 году получил премию за лучшую детскую книгу. Те маленькие и большие читатели, которые уже успели полюбить знаменитого поросенка Бейба, с удовольствием познакомятся с новыми героями писателя.
    1 2 3 ... 22
    Перейти на страницу:

    — Я не слишком-то силён в шахматах, — признался Гарри.

    — Вздор, ты ещё надерёшь мне перья. Давай играть прямо сейчас.


    Несколько дней спустя госпожа Холдсворт вошла в комнату сына в тот самый момент, когда Мэдисон занёс над шахматной доской ферзя. Попугай немедленно спрятал фигурку в клюве.

    — Можно подумать, что вы играете в шахматы! — ахнула госпожа Холдсворт.

    — Здорово, правда, мама?

    — Ты случайно не проглотил ферзя, Мэд? — обеспокоенно спросил Гарри, когда мама ушла.

    — Вот ещё. — Попугай выплюнул шахматную фигурку и не спеша сделал ход. — И знаешь, старина, похоже, я поставил тебе мат.


    Гарри и попугай

    — Сегодня я застала Гарри за шахматной доской, — сказала вечером госпожа Холдсворт мужу. — Представь только, он посадил напротив себя попугая, как будто тот был его соперником.

    — Гарри живёт в вымышленном мире, — вздохнул господин Холдсворт.

    — Наверное, мы уделяем ему мало времени.

    У Мэдисона относительно Гарри были свои соображения.

    «Единственный ребёнок в семье привыкает, что весь мир крутится вокруг него, — думал он. — Гарри полагает, что если он помыл посуду после воскресного завтрака, то с него и взятки гладки. Да и в школе, видать, он не переутомляется. Но мальчик тем не менее славный. К тому же мне так нравится его чувство юмора. Нужно просто, чтобы кто-нибудь (вроде меня) встряхнул его, что ли».


    Гарри и попугай

    Целую неделю Гарри наслаждался единоличной властью над тайной Мэда. Отчасти он, конечно, хотел посмотреть, как вытянутся лица родителей, когда он расскажет им правду, но дурачить папу и маму ему тоже безумно нравилось. Каждый вечер он с улыбкой вспоминал перед сном забавные случаи, произошедшие днём.

    — Как поживает твой разговорчивый друг, Гарри?

    — Отлично, папа. Конечно, он ещё не совсем отвык от Америки, но адаптация проходит успешно. Мэдисону здесь нравится.

    — Он сам тебе это сказал?

    — Конечно.

    — Гарри, врать нехорошо!

    Или:

    — Почему бы тебе не научить чему-нибудь попугая, Гарри. Хотя бы парочке слов?

    — Не думаю, что я его чему-то могу научить, мама.

    — Почему? Он такой глупый?

    — Ну, у него такое птичье мышление.

    Сказав это, Гарри не мог удержаться от смеха, хватался за бока и вытирал выступившие на глаза слёзы.

    После нескольких таких случаев господин Холдсворт заявил жене, что всерьёз опасается, что Гарри не в своём уме.

    — О, если бы они только знали правду! — сказал Гарри попугаю по прошествии недели.

    — А тебе не кажется, что пора им открыться, старина? Шутка шуткой, но я уже порядком устал изображать из себя немого в присутствии твоих родителей. Давай покончим с этой игрой?

    Гарри задумался. Мэду, конечно, видней. Он уже столько прожил и столько видел. Мальчик погладил попугая по голове.

    — Хорошо, — сказал он. — Мы всё расскажем им завтра.

    Глава пятая

    Следующим утром родителей Гарри разбудила музыка.

    Кто-то медленно, но без ошибок играл на фортепьяно «Боевой гимн республики», и звонкий голосок Гарри оповестил их, что хоть тело Джона Брауна и лежит в могиле, душа его продолжает маршировать[1].

    — Я и не подозревала, что Гарри знает нотную грамоту, — удивилась госпожа Холдсворт.

    — Что ж, играет он намного лучше, чем поёт, — проворчал господин Холдсворт, залезая с головой под одеяло.

    Позже, за завтраком, он сказал сыну:

    — Ты, оказывается, у нас музыкант, Гарри.

    — А ты разве не знал, папа?

    — Ты долго тренировался, дорогой? — спросила госпожа Холдсворт.

    — Нет, мама, оказывается, играть очень просто, если, конечно, знаешь как.

    Мэдисон, расположившийся на плече у Гарри, тихонечко засвистел, и мальчик покатился со смеху. Папа мрачно уставился на него поверх воскресной газеты.

    — Гарри, — строго сказал он, — я уже говорил твоей маме, что ты, кажется, не в себе.

    Гарри захохотал пуще. Лицо мальчика раскраснелось, по щекам катились крупные слёзы.

    — Нет, нет, — едва произнёс он сквозь смех. — Всё дело в моём пернатом друге.

    — Ты ведёшь себя очень глупо, — нахмурилась мама. — Ешь лучше яйцо.

    Мэдисон неодобрительно взирал на всю семью. Не то чтобы он был против того, что они завтракают, нет, он даже не был против многих блюд, стоявших на столе, и давно собирался сказать Гарри, что семечки и зерно хорошая еда только для обычного, самого обычного попугая. Но бедняга не мог смотреть, как Холдсворты уплетают за обе щеки варёные яйца. Мэдисону казалось, что такое поведение в его присутствии по меньшей мере бестактно.

    И всё же он с живым интересом наблюдал за тем, кто как ест.

    Женщина поставила яйцо в пашотницу тупым концом вверх, стукнула по нему ложечкой и очистила верхушку от скорлупы, обнажив белок, гладкий, как тонзура у монаха.

    Мужчина поставил яйцо в пашотницу острым концом вверх и одним ударом ножа отсёк у него верхушку.

    Мальчик обошёлся без пашотницы. Он просто очистил яйцо от скорлупы, положил на тарелку и в несколько секунд превратил его вилкой в мягкую жёлто-белую массу.

    — Ой, — взвизгнул Мэдисон.

    Господин Холдсворт оторвался от газеты.

    — Птица определённо что-то сказала, — заметил он. — Какое-то слово.

    Гарри ухмылялся во весь рот.

    — Что смешного? — недовольно спросил папа.

    — Скажи «доброе утро», — попросил Гарри.

    — Я уже поздоровался с тобой, — напомнил папа.

    — Да не мне скажи, Мэдисону. Ну же — «доброе утро».

    — Гарри, отстань от папы, — сказала мама. — Дай ему спокойно почитать газету.

    — Папа, ну пожалуйста. Что тебе стоит?

    Папа обречённо вздохнул.

    — Ладно, если ты так настаиваешь, — сказал он и поглядел на попугая. — Доброе утро.

    — Доброе утро, — ответил Мэдисон.

    — Я впечатлён, — проговорил папа. — Когда же ты научился говорить, дружок?

    Мэдисон уже собирался открыть клюв и сказать: «Примерно сорок лет назад», но вовремя увидел, как Гарри приложил палец к губам.

    1 2 3 ... 22
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки