LoveRead.info » Книги » Современная проза » Чайная роза - Дженнифер Доннелли

Чайная роза - Дженнифер Доннелли

Книгу Чайная роза - Дженнифер Доннелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

265 0 13:06, 28-03-2021
Чайная роза - Дженнифер Доннелли
28 март 2021
Автор: Дженнифер Доннелли Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2020
0 0

Книга Чайная роза - Дженнифер Доннелли читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…
    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 191
    Перейти на страницу:

    — Что с братьями Салливан? — спросил кто-то.

    — Один в больнице. Сердечный приступ. Второй умер. Застрелился.

    Эта новость вызвала повторный взрыв злобных криков.

    Фиона сделала еще одну попытку:

    — Прошу прощения, мистер Херст у себя? — Складывалось впечатление, что она была в шапке-невидимке. Мужчины ее не замечали. Фиона начала терять надежду на то, что ее выслушают, как вдруг почувствовала, что кто-то коснулся ее плеча.

    — Уилл! — радостно воскликнула она. — Я думала, ты не приедешь.

    — Сумел вырваться. Я ненадолго, — сказал он. — Секретарша составила на сегодня такое расписание, что палец вставить некуда. Народ валом валит… — Крики заставили его поморщиться. — Что тут происходит, черт возьми? Где Херст?

    — Не знаю. Я пыталась привлечь к себе внимание, но ничего не вышло.

    — Мистер Мартин! — крикнул Уилл человеку, стоявшему на стуле. Человек обернулся. — Здесь дама! Так что ведите себя прилично!

    — Извините, мистер Макклейн. Я вас не видел, мисс. — Он отвернулся, сунул пальцы в рот и издал пронзительный свист.

    Наконец-то на нее обратили внимание. Правда, только после вмешательства Уилла.

    — Джентльмены, на борту леди! — крикнул Мартин. Клерки и брокеры выгнули шеи, увидели Фиону и Уилла и тут же утихли. Мистер Мартин снял трубку и сообщил мистеру Херсту, что к нему пришел Уильям Макклейн. Через полсекунды по лестнице скатился коротконогий пузатый человечек и протянул руку. Он приветствовал их, а потом велел какому-то мальчишке принести кофе мистеру Макклейну и его гостье.

    Фиона уже успела привыкнуть к тому, что перед Уиллом расступаются стены. За три недели, прошедшие после посещения «Дельмонико», он возил ее и Сими на пикник в скалы Нью-Джерси, водил в ресторан «Ректор» и в оперу. Дядя разрешил ей отправиться на пикник без дуэньи, понимая, что Сими не спустит с них глаз, но настоял на том, чтобы в оперу Фиону сопровождал Ник, который к тому времени начал вставать. Майклу доводилось слышать, что происходит в закрытых ложах. А в «Ректор» отправилась Мэри, поскольку Майкл проведал, что это всего-навсего модный рыбный ресторан, где при тебе варят омаров. Куда бы они ни пошли, люди были готовы ради Уилла расшибиться в лепешку. Фионе приходилось напоминать себе, что в его присутствии нельзя подавать официанту свою тарелку, самой снимать накидку и наливать вино. Стремительный спуск Питера Херста лишний раз напомнил Фионе о могуществе Уилла.

    — Питер, чем вызван этот бедлам? — спросил Макклейн.

    — Банкротством.

    — Какой компании?

    — Бруклинской судостроительной. Братьев Салливан. Похоже, три главных держателя акций купили контрольный пакет. Сегодня они объединились и выжили хозяев. Никто ничего не замечал. Жуткое дело.

    — Как это им удалось? — спросила Фиона, идя за мужчинами в кабинет Херста. — Значит, кто-то может отобрать компанию у ее владельца?

    — Боюсь, что так, — ответил Херст. — Конечно, джентльмены так себя не ведут, но все это абсолютно законно… — Его прервал телефонный звонок. Он извинился, снял трубку и тут же передал ее Уиллу. — Это вас.

    — Что там, Жанна? Прямо сейчас? — Он вздохнул. — Да, ладно. Передай ему, что скоро буду. — Уилл вернул трубку Питеру и сказал Фионе: — Мне очень жаль, но я должен уйти. Мэр. Подземка. Как обычно. Я возьму кеб, а карету оставлю тебе.

    — Мы прекрасно позаботимся о ней, мистер Макклейн, — сказал Херст.

    — Хорошо. Увидимся вечером, дорогая. — Уилл поднялся.

    Фиона вышла с ним в коридор:

    — Уилл, у тебя усталый вид. Все в порядке?

    — Да. Просто этот тип меня достал. Хочется, чтобы вопрос поскорее решился. — Он улыбнулся. — Естественно, в мою пользу.

    — Ты получишь этот контракт. Я уверена.

    Уилл поцеловал Фиону в щеку, сказал, что завидует ее уверенности, и ушел.

    Девушка вернулась в кабинет Херста, и он стал объяснять ей основы. Понять суть было нетрудно, но он говорил медленно, словно имел дело со слабоумной. Когда Херст во второй раз начал объяснять разницу между акциями, долговыми обязательствами и фьючерсами, Фиона отвлеклась и вспомнила о том, что творилось внизу. Держатели акций отняли у двух человек их компанию. Эта история не давала ей покоя. Казалось, она пропустила что-то очень важное.

    — Минутку, мистер Херст, — прервала она. — Насчет Салливанов… Вы сказали, что они этого не заметили… Неужели они не понимали, что происходит?

    — Нет. Я уверен, что они просто не следили за процессом. Случай довольно редкий.

    — И все же такое бывает… — сказала Фиона не столько мистеру Херсту, сколько самой себе. Куски головоломки складывались. Наконец в ее мозгу возникла четкая картина: инвестиции — это финансовый инструмент, позволяющий делать деньги. Но они могут быть и оружием. Покупай компанию по кусочкам, и в один прекрасный день она станет твоей.

    — О да, — сказал Херст. — Владельцы становятся беспечными. Слишком доверчивыми. Или слишком самонадеянными. Считают себя неуязвимыми. — Он сочувственно улыбнулся. — Мисс Финнеган, я вижу, эта история вас сильно встревожила. Да, увертюра вашего выхода на рынок получилась не слишком удачной. И все же не расстраивайтесь. Большинство наших сделок совершенно безопасно. Давайте сменим тему.

    Но Фиона не тревожилась. И не расстраивалась. Как раз наоборот. В ее мозгу начал созревать новый план.

    Херст продолжал зудеть, рассказывая, как будет работать ее счет, как покупать, продавать и платить гонорары и комиссионные. Объяснил, что означает недавно изобретенный индекс деловой активности Доу-Джонса, который регулярно публикует «Уолл-стрит джорнэл». Фиона не мешала ему трещать. Ее ум находился за сотню миль отсюда и обдумывал план. Тот самый план, который ей так долго не давался.

    — Теперь вы понимаете, — сказал маклер, завершая свою нудную лекцию, — что следить за динамикой ваших акций очень легко. Для этого нужно читать газеты. Допустим, вчера вы купили пять тысяч акций компании «Макклейн Сабтеррейниан» по пятнадцать долларов за акцию. А сегодня за них дают уже шестнадцать с четвертью. — Он взял карандаш. — Это дает нам…

    — …один доллар двадцать пять центов умножить на пять тысяч — это шесть тысяч двести пятьдесят. Иными словами, за один день моя прибыль составила бы шесть тысяч двести пятьдесят долларов. О боже, мистер Херст, мистер Макклейн абсолютно прав. Это действительно хороший способ делать деньги!

    Херст заморгал.

    — Да, это так. Могу ли я еще быть чем-то вам полезен?

    — Можете. — Фиона откинулась на спинку стула. — Я хотела бы купить несколько акций «Чая Бертона». Английская компания.

    Херст нахмурился:

    — Мисс Финнеган, вы уверены, что это следует делать? Совершать покупку так быстро? Мистер Макклейн сказал, что на рынке ценных бумаг вы новичок.

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 191
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки