LoveRead.info » Книги » Современная проза » Форсирование романа-реки - Дубравка Угрешич

Форсирование романа-реки - Дубравка Угрешич

Книгу Форсирование романа-реки - Дубравка Угрешич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 10:29, 11-05-2019
Форсирование романа-реки - Дубравка Угрешич
11 май 2019
Автор: Дубравка Угрешич Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2002
0 0

Книга Форсирование романа-реки - Дубравка Угрешич читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот ироничный и забавный роман о романе начинается со случайной смерти испанского поэта в бассейне отеля. Дальнейшее развитие сюжета основано на цепочке таинственных событий, связанных со шпионажем, сексуальной интригой и даже убийством... "Форсирование романа-реки" - это смешной и одновременно сочувственный комментарий по поводу абсурдности профессии литератора, мастерская модель постмодернистской теории и вместе с тем чрезвычайно увлекательная проза. Дубравке Угрешич присущи дерзкое остроумие и живое ощущение абсурда. Написанная с неистощимой изобретательностью, насыщенная сюрреалистическими событиями, история о международной встрече литераторов основана на глубоком знании литературных жанров. Любой читатель, не исключая литераторов, найдет здесь созвучное себе и посмеется над возникающими ситуациями. Марина Уорнер
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 55
    Перейти на страницу:

    Прша открыл дверь. Поникший чех и студентка вышли в коридор. Прежде чем закрыть дверь, Прша протянул чеху руку и крепко пожал ее. При этом он поднял брови и посмотрел на него так, как обычно смотрят на павших духом.

    6

    – Мне исключительно приятно, господин Прша, что вы согласились пообедать со мной, – любезно сказал Жан-Поль Флогю, поднимая бокал. – За ваше здоровье!

    – Спасибо! За вас… – ответил Прша, у которого с французским было не совсем гладко.

    – Может быть, вы хотите перейти на английский или немецкий? – предложил господин Флогю.

    – Нет, почему же?… – ответил как можно беспечнее Прша. Английского и немецкого он не знал вовсе.

    – Прежде всего, – продолжал Флогю, – я должен еще раз высказать вам мое удовлетворение. Вы нашли для меня немного вашего драгоценного времени. Я восхищаюсь вами. Все так продумать, организовать, заботиться о стольких людях, я отдаю вам должное. И, насколько я успел заметить, все лежит в основном на ваших плечах.

    – Ничего особенного, – скромно сказал Прша. – И не доверяйте особенно тому, что видите. Все это видимость, камуфляж, потемкинские деревни, понимаете?! – воскликнул Прша. Воскликнул он бессознательно. Как будто господин Флогю глух или не знает, что такое потемкинские деревни.

    – Я вас не вполне понимаю.

    – Я хочу сказать, что все это – ничтожество и нищета! Никто здесь пальцем о палец не ударит ради культуры! Провинция… понимаете, – неопределенно махнул рукой Прша, замолк и, совершенно как помещики из русского романа, уставился в какую-то воображаемую точку.

    Жан-Поль Флогю слушал Пршу с вниманием хорошо воспитанного старого господина.

    – Знаете… – сказал он после недолгого молчания, – мой дальний родственник Постав Флобер сказал бы, что захолустный Жонвиль интересен не меньше, чем Константинополь. В нынешних условиях это означало бы, что Загреб интересен не менее, чем Париж.

    – Ваш родственник ошибался! – с гневными нотками в голосе возразил Прша, а потом ошалело уставился на француза. – Погодите, вы что, только что сказали, что Флобер ваш родственник?

    – Да, а что тут удивительного?

    – И вы – его племянник?!

    – Внучатый. Но я не понимаю, что тут интересного?

    – Да как же! Ну знаете, если бы у меня был такой родственник, я бы только о нем и говорил, – запутался в словах Прша.

    – Вы думаете? Кто знает, может быть, вы бы это скрывали, – улыбаясь сказал господин Флогю. – Нелегко жить в тени, даже если этой тени сто пятьдесят лет…

    Прша представил себе стопятидесятилетнюю тень Флобера, простирающуюся над господином Флогю.

    – Пожалуй, вы правы. Это и приятно, и неприятно, – сказал Прша.

    – Раз уж мы затронули эту тему, не скрою, мне было бы очень приятно увидеть издания его произведений на вашем языке.

    – Я позабочусь об этом, – с готовностью отозвался Прша.

    – Спасибо. Вам поможет мой секретарь Рауль, – сказал господин Флогю.

    Прша чуть не подавился. Он и понятия не имел, что француз привез с собой собственного, личного секретаря. Он, видно, большая шишка. Или же просто очень богат. Может быть, гонорары за переиздания родственника? Тень Флобера теперь казалась ему присыпанной золотой пылью.

    – Знаете, – сказал Жан-Поль, – доклад этого господина, сегодня, показался мне исключительно интересным. Его резкий, неподкупный тон…

    – Вы имеете в виду Люштину? Ну что вы! Чистый блеф! Хитрец! На нем клейма ставить негде! Его можно купить за один обед! – ожесточился вдруг Прша.

    – Что вы говорите?! А тот господин, который говорил о диалектах? Для меня было настоящим открытием…

    – Это вы о Грахе?! Катастрофа! Провинциал. Устарело. Господи, мир о нас почти ничего не знает, а он лезет со своими диалектами…

    Господин Флогю кивал головой и любезно улыбался.

    – Скажите, а этот ваш прозаик, такой крупный человек, очень симпатичный?

    – Страшно! Катастрофа! Крайне бездарно! Это был просто бред! Убийца печатного слова, так я его называю, – бушевал Прша.

    Жан-Поль Флогю внимательно смотрел на поэта. Прше чрезвычайно импонировало внимание старого господина, на котором лежала позолоченная тень Флобера. Ему было жаль, что его собственный французский так беден, потому что у него вдруг возникла потребность высказать все, что накипело.

    – Литература сильнее, чем ее убийцы, господин Флогю. Если бы я не верил в силу литературы, в ее способность выживать, одерживать победу над всеми, кто на нее навалился, я бы занялся каким-нибудь другим делом, – сказал Прша страстно и сам растрогался от этих слов.

    – Вы правы, господин Прша, – сказал господин Флогю. – Поднимем же наши бокалы за непобедимую литературу. К тому же и мы сами собрались здесь ради нее, не так ли?

    Француз улыбнулся и поднял бокал.

    7

    – Барбитураты… – повторил чудной иностранец.

    – Я же вам сказала, мы не отпускаем без рецепта, – ответила блондинка с блеклым лицом.

    Иностранец, бледный и потный, нервозно вытащил платок из кармана, он то вытирал лоб, то ломал пальцы. Полинявшая блондинка внимательно наблюдала за иностранцем. Затем, не спуская с него глаз, позвала приглушенным тоном:

    – Лидия, поди-ка сюда.

    Из соседнего помещения появилась брюнетка с таким же блеклым лицом, в белом колпаке.

    – Спроси, чего ему надо, – шепнула белая аптекарша черной.

    – Дуюспикинглиш?

    – Нет, – замотал головой иностранец.

    – Шпрехензидойч?

    – Нет.

    Иностранец качал головой и грустно смотрел на женщин.

    – Поруски?… – предложил он испуганно.

    – Njet, – замотали головами женщины.

    Лицо иностранца выражало искреннее отчаяние. Затем чудной иностранец на мгновение оживился, как будто что-то пришло ему в голову, схватился рукой за лоб и энергично скривил лицо. Потом вопросительно посмотрел на женщин.

    – Головная боль, – сказала блондинка, почему-то тоже схватилась рукой за лоб, скривила лицо и вопросительно посмотрела на иностранца.

    – Аnо, – закивал радостно иностранец.

    – Что я тебе сказала?! – воскликнула блондинка, вытащила из выдвижного ящика пачку таблеток от головной боли и, просунув руку через круглое отверстие в стекле, положила лекарство на прилавок.

    Иностранец тем временем опять скривил лицо, выпучил глаза и показал рукой на живот.

    – Ему плохо… Его тошнит, – объясняла первая аптекарша второй, как будто переводя на хорватский, и напряженно следила за движениями иностранца.

    – Дам ему что-нибудь желудочное, – сказала брюнетка. Блондинка, не сводя глаз с иностранца, только кивнула головой. Брюнетка вытащила еще одну упаковку таблеток и осторожно просунула их через окошечко. Она уже была готова выписать счет, как тут чудной иностранец снова весь перекривился, согнувшись почти до пола и показывая рукой на спину.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки