LoveRead.info » Книги » Современная проза » На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Книгу На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

133 0 23:05, 14-12-2024

Книга На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения по обе стороны Атлантического океана, авантюры и любовные перипетии, похищение ребенка и даже обмен телами – у любого другого писателя такие сюжеты превратились бы в драмы, детективы или триллеры. Но если за дело берется Пелам Гренвилл Вудхаус, значит, речь идет об искрометном, не знающем себе равных юморе!

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 136
    Перейти на страницу:
    тяжело, когда фамильный салон переходит в чужие руки. Он помнил этот салон столько же, сколько себя. Можно сказать, тот был для него святилищем. Как он играл там в три года!.. Какой поднялся шум, когда в шесть он разбил бутылку лосьона!.. А как он брил в первый раз! И что же? Там воцарится швейцарец. Сид не знал Омара Хайяма [22], иначе его поразили бы строки о льве и ящерице. Очень уж похоже. Казалось бы, что ему Прайсы? И все-таки…

    Тяжело вздохнув, он увидел массивную фигуру Слингсби. Он не слышал, как тот вошел. К тому же, как все люди, он не любил, чтобы на него смотрели, когда он этого не знает.

    – Чего надо, старый кот? – спросил он, немного багровея.

    – Зашел посмотреть, свободна ли комната, – холодно ответил дворецкий.

    – Да? – Сид попытался читать. С ними – только так. Облить презрением. Но тут он припомнил, что кое о чем спросить надо.

    – Кто это там приехал, похож на рыбу?

    Слингсби посмотрел еще холоднее, словно негодующая лягушка.

    – Такое описание мне ничего не говорит, – сухо ответил он. – Недавно прибыл мистер Уэзерби, наш семейный поверенный.

    – На совещание, да? Не иначе, дует мое вино! – Сид неприязненно засмеялся и сменил тему. – На скачках погорел, морда?

    Слингсби не собирался говорить о скачках с кем попало. Однако Сид продолжал:

    – Поставь-ка на Швейцарского Сыра. Верное дело.

    Дворецкий раздулся от обиды.

    – Я в подсказках не нуждаюсь.

    – Может, бросил играть? – предположил Сид. – Эт хорошо, а то выгоню. Что ж это, честное слово, слуги на скачках играют! Так и ложки сопрут.

    – По-про-сил бы… – с трудом проговорил оскорбленный Слингсби.

    Сид сурово на него посмотрел.

    – А «милорд» кто скажет?

    – Только по решению суда, – твердо ответил дворецкий. Сид похохотал.

    – Ничего, это скоро! Мамаша выступит, да еще портрет. А что я тогда сделаю, знаешь?

    – Да, – с удовольствием сказал Слингсби. – Примешь мое заявление об уходе.

    Сиду оставалось только показать ему язык. Слингсби показал в ответ свой. Эту неприятную сцену и застал сэр Герберт, быстро войдя в гостиную.

    – Господи! – вскричал он.

    Языки исчезли. Слингсби с явным усилием снова обрел достоинство.

    – Прошу прощения, сэр Герберт, – сказал он. Тот махнул рукой.

    – Не за что! Он любого доведет. Сколько раз я сам хотел! – Он обернулся к Сиду. – Ну-с, молодой человек…

    – Чего надо, змий?

    Сэр Герберт разумно решил не слышать последнего слова.

    – Мне нужна эта комната. Приехал мой поверенный, мистер Уэзерби.

    – Совещание у них, хо-хо!

    – Конечно, если вам непременно нужно тут быть, мы можем повести его в библиотеку.

    Сид поднялся.

    – Ничего. Мы, Дройтвичи, люди воспитанные. Только зря вы деньги тратите. Посмотрели бы лучше на картинку. Вот – он, а вот – я. Надо бы ее в суд передать, а то неровен час… Ладно, я пошел.

    Слингсби мрачно посмотрел ему вслед.

    – Поистине, сэр Герберт, – сказал он с большой болью, – иногда мне хочется, чтобы его признали лордом. Хоть племянником не будет.

    Сэр Герберт не потрепал его по спине, так все же не делают, но посмотрел на него очень ласково.

    – Нет, Слингсби, не признают, если мы правильно поведем дело. Приехала миссис Прайс?

    – Да, сэр Герберт. Роберт привез ее в «роллс-ройсе» примерно час назад. Она в моей комнате.

    – Этот субъект знает, что она здесь?

    – Нет, сэр Герберт.

    – Так. Хорошо. Лорд Дройтвич тоже приехал?

    – Да, сэр Герберт. Гуляет по саду с мисс Браун.

    – Мисс Браун? – Сэр Герберт поднял брови. – А, маникюрша!

    – Да, сэр Герберт.

    – Зачем он ее привез?

    – Не могу сказать, сэр Герберт.

    – Может быть, для свидетельства. Она первая слышала рассказ этой мегеры. Что ж, неважно. Пойдите, позовите его. Когда я позвоню, пришлите к нам миссис Прайс.

    – Слушаюсь, сэр Герберт.

    Дворецкий удалился, а баронет, оставшись один, медленно подошел к портрету и смотрел на него, задумчиво потирая подбородок.

    Послышались голоса, предупреждая о том, что жена и стряпчий приближаются.

    22

    Описывая мистера Дж. Дж. Уэзерби из юридической конторы «Полт, Уэзерби, Полт и Полт», Сид был не совсем прав, но подошел близко к цели. Большие стеклянные глаза, глядящие сквозь очки, действительно напоминают о рыбе. Юрист озирался в той свойственной юристам манере, которая наводит на мысль, что они ищут улики за гардинами и под пианино.

    – Заходите, заходите! – сказал сэр Герберт, отрываясь от портрета. – Здесь лучше, чем в библиотеке. Солнечней как-то.

    Мистер Уэзерби подозрительно прищурился, словно предупреждая, что не потерпит никаких уловок, и благосклонно произнес:

    – Очень приятная комната.

    Леди Лидия задрожала.

    – Не для меня. Здесь это случилось.

    – Садитесь, Уэзерби, – вмешался сэр Герберт. – Я послал за лордом Дройтвичем. А вот и он! Спасибо, дорогой, что приехал!

    – Здравствуй, тетя Лидия, – сказал Тони. – Можно тебя так называть?

    – Еще бы, еще бы!

    – Здравствуйте, мистер Уэзерби. Надеюсь, не опоздал? Я показывал сад Полли.

    Сэр Герберт кивнул.

    – Да-да. Хорошо, что ты ее привез, но, скорее всего, Уэзерби скажет, что это свидетельство не нужно. Что ж, можем начинать. Все мы в сборе.

    – А где Фредди? – спросил Тони.

    – В Лондоне, у Бриднорта. Я ему звонил, приглашал, но он что-то бормочет про важное дело. Что ж, перейдем к делу и мы.

    Мистер Уэзерби сложил кончики пальцев.

    – Разрешите мне проверить факты, – начал он. – Эта особа подписала документ о том, что история выдумана?

    – Да.

    – Он был должным образом заверен?

    – Да.

    – И лорд Дройтвич его сжег?

    – Да.

    – Если есть в мире справедливость, – сказала леди Лидия, сурово глядя на Тони, – это сочтут свидетельством в твою пользу. Мой брат был тоже сумасшедший.

    Тони ей улыбнулся; мистер Уэзерби сверкнул очками.

    – Могу я спросить, лорд Дройтвич, почему вы сожгли документ?

    – Можете, – сказал Тони. – Иначе мне пришлось бы жениться на Вайолет. А так я женюсь на Полли.

    – Тони! – вскричала леди Лидия.

    – Какое безумие! – вскричал стряпчий.

    Тони не надеялся, что его поймут. Может быть, доброе сердце дороже короны, но не для сэра Герберта и леди Лидии. Конечно, он их любил, но не был слеп. Они принадлежали к аристократии, которая не страдает легкомыслием, когда речь идет о неравных браках. Он это знал и решил не уступать.

    – Чепуха! – мягко сказал он. – Она вам нравится.

    Леди Лидия не собиралась это обсуждать. Да, Полли ей нравилась, но можно хорошо относиться к такой девушке, не считая при этом, что она достойна стать женой главе рода.

    – Наши чувства здесь ни при чем, – сказала она. – Это невозможно.

    – Именно, – согласился сэр Герберт.

    Мистер Уэзерби ничего не сказал. Он полировал ноготь уголком платка.

    – Почему? – спросил Тони.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки