LoveRead.info » Книги » Современная проза » На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Книгу На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

133 0 23:05, 14-12-2024

Книга На вашем месте. Веселящий газ. Летняя блажь - Пэлем Грэнвилл Вудхауз читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения по обе стороны Атлантического океана, авантюры и любовные перипетии, похищение ребенка и даже обмен телами – у любого другого писателя такие сюжеты превратились бы в драмы, детективы или триллеры. Но если за дело берется Пелам Гренвилл Вудхаус, значит, речь идет об искрометном, не знающем себе равных юморе!

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 136
    Перейти на страницу:
    Странные слова свистели над ее головой, и она совсем пала духом. Бодрости ей не прибавил и новый кашель юриста.

    – Итак, миссис Прайс…

    – Да, сэр?

    Он вперил в нее очки.

    – Мне известно, – грозно произнес он, – что вы распространяете крайне сомнительные слухи, пытаясь принести вред нынешнему лорду Дройтвичу, то есть лишить его имений и титула.

    Из двадцати слов этой фразы мамаша поняла не больше семи, но покорно ответила:

    – Да, сэр.

    – Теперь скажите, миссис Прайс, не бывало ли у вас галлюцинаций?

    – Чего, сэр?

    – Ну, видений.

    – Нет, сэр.

    – А на мой взгляд, бывали. Вы обладаете очень богатым воображением, – произнес юрист, все больше походивший на удава, гипнотизирующего жертву. – Я утверждаю… утверждаю, миссис Прайс… что ваша история – чистейшая фикция.

    – А что это, сэр? – осторожно спросила мамаша. Юрист опять покашлял, а кроме того постучал по столу футляром от очков.

    – Задам вам несколько вопросов, – сказал он. – Любите ли вы читать, миссис Прайс?

    – Да, сэр.

    – Что именно?

    – Журнал такой, «Фэмили Геролд».

    – Так-так. А ходите ли вы в театр?

    – Да, сэр. Если пьеса хорошая… Чувствительная.

    – Та-ак. Теперь слушайте, миссис Прайс. Напомню вам, что подмененные дети – распространенный сюжет журнальных рассказов, что же до пьес, именно эту ситуацию пародирует покойный У. Ш. Гилберт в «Отмщении младенца».

    – Это вы к чему, сэр?

    – К тому, миссис Прайс, что на вас заметно повлияли рассказы, мелодрамы и, быть может, горячительные напитки.

    – Вот именно! – вступил в беседу сэр Герберт.

    – Точнее не скажешь, – одобрила и леди Лидия.

    По всей вероятной, супруги едва удержались от крика «Ура!».

    Мамаша не сразу поняла речь юриста, но вскоре все-таки встала и даже подбоченилась.

    – Садитесь, – сказал поверенный. Она послушно села, прибавив:

    – Сию минуту, сэр.

    – Теперь, – продолжал он, – мы переходим к следующему пункту. Две недели назад вы подписали документ, гласящий, что в указанной истории нет ни слова правды.

    – Да, сэр. Его сожгли.

    – Это мне известно. Не беспокойтесь, я приготовил другой. Будьте добры, подойдите сюда.

    Он указал на стол.

    – Возьмите перо, миссис Прайс. Прошу! Вот здесь, вот здесь.

    – Слингсби, – сказал сэр Герберт. Дворецкий вышел вперед.

    – Заверьте подпись миссис Прайс.

    – Сию минуту, сэр Герберт.

    – Видите ли, миссис Прайс, – пояснил мистер Уэзерби. – Подписывая эту бумагу, вы действуете в собственных интересах. Если вы не подпишете, вы окажетесь в крайне затруднительном положении. Суд непременно спросит, почему один раз вы клянетесь в одном, а другой раз – в другом. Лжесвидетельство – тяжкое преступление.

    – Чего, сэр?

    – Лже-сви-де-тель-ство.

    Мамаша Прайс поняла, что значила черная кошка. Она испуганно схватила перо, а поверенный, облегченно вздохнув, снял очки и стал протирать их.

    Стол стоял у окна, и, подняв на мгновение взор, страдалица увидела поросшую кустами лужайку. Она вгляделась получше, застыла – и воскликнула:

    – Ой!

    Сэр Герберт вскочил, раздраженно бросив:

    – Что там еще?

    Мамаша твердо взглянула на него. Теперь она знала, что напутала с этой кошкой… Да, конечно, знак свыше – но для чего? Чтобы не подписывать. Иначе в тот самый миг, когда она склонилась над бумагой, не появилось бы такое знамение, яснее которого не сыщешь.

    – Не подпишу, – сказала она.

    – Что?!

    – Не буду, и все тут.

    – В чем дело? – крикнула леди Лидия. Мамаша Прайс воздела руку, указывая на окно.

    – Вот!

    На кусте сидела сорока.

    24

    Когда в большой гостиной одновременно кричат: «Что за чушь!», «Она с ума сошла», «Черт побери!» и «Да вы сами посмотрите!», какофония может испугать внезапного пришельца.

    И впрямь, Сид испугался. Шум как раз достиг апогея, и ему почудилось, что он попал в клуб, на дебаты. Это его огорчило. Казалось бы, поступил как граф, разрешил этим гадам собраться в его собственном доме, а они интриги разводят, мало того – скандалы.

    – Ти-ихо! – взвыл он.

    Шум угас, и он холодно оглядел присутствующих.

    – Да уж! – горестно вымолвил он. – Совещаньице, ничего себе. А по мне, попугаи в клетке, один к одному.

    Сэра Герберта глубоко огорчило его появление.

    – Уходите!

    Сид на него взглянул.

    – Не ори, змей.

    Тут он заметил мамашу Прайс и очень удивился.

    – А ты чего явилась?

    Мамаша волновалась.

    – Ой, Сид! – закричала она. – В самое время увидела!

    – Кого это?

    – Да сороку. Это верный знак. А то я уж стала подписывать.

    – Подписывать? – Сид понял ее. – Ну, я скажу, голубчики! Опять за свое! Нет, такого змея… – обратился он к сэру Герберту. – Только отойди, только их оставь, а они… Ума с ними решишься! Эй, вы! – Он тыкнул в юриста. – Чего с ними связались? Напишу лорду-канцлеру, мигом из сутяг погонят.

    Решив, что все это не по плечу слабой женщине, леди Лидия воззвала к сильному полу:

    – Неужели вы не можете выгнать этого субъекта?

    – Куда им! – отвечал Сид. – Сперва я тут кой-чего сделаю.

    Он повернулся к дверям, как Веллингтон к воинам под Ватерлоо, и скомандовал:

    – Лестницу!

    И лакей Чарльз внес стремянку, на которую растерянно воззрился сэр Герберт.

    – Это еще что? – спросил он.

    Сид показал на портрет Длинного Меча.

    – Принимаем меры, – объяснил он. – Оставишь его тут, вы ему лицо перерисуете.

    Он поднял другой конец стремянки и направился к камину. Чарльз, ничего не понимая, покорно шел за ним. Молодые лакеи рады семейным сценам, да еще таким бурным. А вот пожилые дворецкие им не рады. К тому же им трудно смотреть, как в гостиную вносят стремянки. Слингсби буквально кипел; лишь почтение к знатному роду удерживало его от действий. Обычно он не говорил, пока к нему не обращались, но всему есть пределы.

    – Вы велели снять портрет, сэр Герберт? – осведомился он.

    – Ни в коем случае! – вскричала хозяйка.

    – Конечно, нет, – прогудел ее муж. – Уберите лестницу!

    Юрист молчал, но смотрел на Сида таким зловещим, судейским взглядом, словно напоминал, что прецедент, дело Рекса против Уинтерботтема, Гуча, Симмса и Мерриуэзера, кончился провалом.

    Однако ни крики, ни взоры Сида не испугали. Он знал свои права.

    – Покажу-ка я его суду, – обещал он. – Больша-ая будет польза.

    Мамаша, как и Чарльз, не все понимала, но думала, что в нужный момент стоит вставить словечко.

    – Ой, Сид! – сказала она. – И чего ты торопишься?

    Сид властно повел рукой.

    – Не твое дело. Эй, вы! – заорал он, поскольку Слингсби, перейдя от слов к делу, вырвал у него конец стремянки. Теперь они с ликующим Чарльзом подняли ее вверх.

    – Что ж мне, под лестницей идти? – перепугался Сид. – Перед самым судом? Нет уж, увольте!

    Ощутив, что и невидимый мир восстал против него, он схватил Слингсби за фалды, и начался бой. От тех, кто его созерцал, трудно было ждать

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки