LoveRead.info » Книги » Современная проза » Другой день, другая ночь - Сара Райнер

Другой день, другая ночь - Сара Райнер

Книгу Другой день, другая ночь - Сара Райнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

365 0 15:57, 14-05-2019
Другой день, другая ночь - Сара Райнер
14 май 2019
Автор: Сара Райнер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2016
0 0

Книга Другой день, другая ночь - Сара Райнер читать онлайн бесплатно без регистрации

Трое незнакомых друг с другом людей волей судьбы встречаются в одном месте. Карен несколько лет назад потеряла мужа и сейчас одна воспитывает малолетних сына и дочь. Эбби готовится к разводу – ее отношения с любимым окончательно испортились. Майкл – хозяин цветочного магазина, чей бизнес постепенно рушится. Все трое – Карен, Майкл и Эбби – решают, что им нужна помощь специалиста, чтобы справиться с проблемами, но связь, которая устанавливается между ними, становится куда более действенным лекарством…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 82
    Перейти на страницу:

    – Необычное имя, – произносит Майкл и тут же добавляет: – Наверное, вам все об этом твердят.

    – Нет, – говорит Лански. – Так зовут меня только здесь. Это моя фамилия. А имя – Пол, но на ПЛЗ у нас два Пола.

    – Программа лечения зависимости, – поясняет Лилли, заметив недоумение на лице Майкла.

    – Ну, а ты как сюда загремел? – интересуется Лански.

    – О, он печальный, – говорит Лилли.

    – А мы плохие. – Карл подмигивает; проколотая бровь делает мимику жестче.

    – Еще какие плохие, – кивает Лилли и поворачивается к Майклу. – Карл сидел на наркотиках.

    – А я запойный, – говорит Лански.

    Заметно, думает Майкл. Под большими очками в черной оправе щеки Лански пронизаны поврежденными кровеносными сосудами.

    В центре стола стоит кувшин. Лилли наливает себе сок.

    – Здесь мы все делимся на помешанных, плохих и печальных.

    Лицо Майкла кривит улыбка.

    – Если мы печальные и плохие, кто тогда помешанные?

    – О, сейчас их тут не так много, – отвечает Карл. – Но они психические, совсем сдвинутые, понимаешь? Те, кто слетел с катушек.

    – Я слетела с катушек и попала сюда, – говорит Лилли. Ее откровенность обезоруживает, но до Майкла уже дошло, что в Мореленд-плейс редко ведут светские разговоры. – У меня БР. – Она одаривает его великолепной улыбкой.

    – Что это? – спрашивает Майкл.

    – Биполярное расстройство, – поясняет Лански и смачно откусывает гамбургер. На тарелку плюхается клякса кетчупа.

    Лилли смотрит на женщину, подающую еду. Та вручает Майклу тарелку с печеным картофелем, фаршированным тунцом и сладкой кукурузой. Теперь он вспоминает, что именно это и заказывал.

    – Мое уже готово, Салли?

    Немного странно обращаться по имени к персоналу и другим пациентам, думает Майкл. Впрочем, дружелюбие – всегда хорошо.

    – А что ты заказывала? – спрашивает Салли.

    – Омлет, – отвечает Лилли. – У меня аллергия на пшеницу, – поясняет она Майклу, понизив голос, будто это более откровенное признание, чем предыдущее.

    – Ну, так… ты сказала, что слетела с катушек. Что это значит?

    Обычно Майкл не особенно любопытен, но история Лилли вызывает у него глубокий интерес. На ее фоне он гораздо меньше чувствует себя отщепенцем, ведь он давно не общался с другими людьми. Впервые за много месяцев в душе возникло нечто слегка напоминающее радость.

    – А, я хотела зарезать свою сестру, – небрежно сообщает Лилли.

    Майкл едва не давится едой.

    – Да ты, наверное, слышал, – говорит Лански. – Об этом во всех газетах трубили.

    И тут до Майкла доходит. Так вот откуда ему знакомо лицо Лилли. Не может быть! Они с сестрой вели программу «Стрит-данс в прямом эфире», которую обожают его дети. Мне-то она по барабану, не перевариваю такую музыку – и все же! Ну надо же, удивляется он, в задумчивости жуя картошку, я обедаю со знаменитостью. Вот Келли и Райан удивились бы.

    – У меня был транзиторный психоз, – объясняет Лилли, поправляя топ, и Майкл снова приказывает себе не пялиться. – Но сейчас все в порядке.

    Значит, действуют лекарства, думает Майкл. Похоже, некоторым пациентам они помогают.

    – А твоя сестра?

    – Она ко мне привыкла, – улыбается Лилли. – Тогда я на самом деле считала ее дочерью дьявола.

    – Помешанная, что поделаешь. – Ухмыляясь, Лански стучит по виску пальцем.

    – Так ты застрахован или что? – спрашивает Карл.

    Майкл не сразу понимает, о чем это он.

    – Хочешь знать, как я плачу?

    – Да, – говорит Карл. – Она, судя по всему, платит сама… – Кивок в сторону Лилли. – Лански тоже…

    – За меня платит отец, – застенчиво говорит Лански.

    – А меня проспонсировали на работе. А ты как?

    – О, – произносит Майкл, все еще чувствуя себя не в своей тарелке. – По государственной страховке.

    – По государственной?! – Лилли и Карл явно ждут продолжения.

    Майкл кивает. Он и не догадывался, что это здесь редкость. Да и вообще особо не думал о том, как сюда попал. Все было как в тумане.

    – Везучий ты мерзавец, – роняет Карл.

    Сто лет меня везучим не называли, думает Майкл.

    – Почему?

    – Чтобы попасть сюда без страховки, нужно целое состояние. – Карл обращается к Лилли: – Сколько это сейчас стоит?

    – Ты на стационаре? – уточняет та.

    Майкл кивает.

    – Значит, как и мы. Почти штука за ночь.

    Во второй раз картошка едва не застревает у Майкла в глотке. Он хватает стакан, делает глоток.

    – И как же это тебя отправили сюда по государственной страховке? – спрашивает Карл.

    – Больше нигде не было свободных коек.

    – А ты что, не помнишь? – обращается Лански к Карлу. – Ну, того парня – пару недель назад его выписали. Мэтт, кажется, его звали. С книжкой еще вечно ходил, грамотей. У него тоже была государственная страховка.

    – Разве? – говорит Лилли.

    – Да. Похоже, в психбольницах сократили количество коек, и когда у них не хватает мест, лишних пациентов отправляют в такие клиники, как наша.

    – Понятия не имел, – говорит Карл.

    До Майкла доходит смысл сказанного.

    – Значит, если в бюджетной психушке освободится место, меня переведут туда?

    Майкл изо всех сил старается не паниковать. Конечно, он искренне поддерживает развитие государственного сектора, но ведь он только-только начал привыкать к здешнему окружению, и мысль о переводе в изолятор, положенный по государственной страховке, вселяет ужас. Перед глазами уже мелькают смирительные рубашки и прикованные цепями к спинкам кроватей больные. Бред какой-то, говорит он себе. Викторианские времена давно прошли. И все же такая перспектива пугает. Вряд ли стены там украшены акварелями. Впрочем, без них-то он как-нибудь проживет. Гораздо хуже, что там скорее всего не будет отдельной палаты.

    – Нет, раз положили сюда, здесь и останешься. Слишком много возни с переводом, – рассуждает Лански.

    Слава богу, думает Майкл. Жить в одном помещении с такими же чокнутыми, как я, – что может быть хуже?

    17

    – Может, посидим в маленьком холле? – предлагает Сангита.

    – Мне все равно.

    Сестра идет по коридору к одной из дверей, переворачивает табличку – теперь вместо «СВОБОДНО» на ней надпись: «ЗАНЯТО» – и приглашает Эбби в комнату, похожую на ту, где проходило занятие группы, только меньше.

    Неужели, если не считать спален, все помещения в этом здании оформлены в бежевых тонах? Запутаться можно, думает Эбби.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки