LoveRead.info » Книги » Современная проза » Зеркало судьбы - Александр Колупаев

Зеркало судьбы - Александр Колупаев

Книгу Зеркало судьбы - Александр Колупаев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

289 0 05:29, 21-05-2019
Зеркало судьбы - Александр Колупаев
21 май 2019
Автор: Александр Колупаев Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2017
0 0

Книга Зеркало судьбы - Александр Колупаев читать онлайн бесплатно без регистрации

Как вы думаете, как должен выглядеть предмет, через который неизвестная и могущественная цивилизация наблюдает за нами? А что если, торопливо взглянув в зеркало, или некоторое время, прихорашиваясь перед ним, не только мы смотрим на себя, но оттуда за нами наблюдают? Обычному человеку, да просто одному из нас, достался антикварный предмет, который резко поменял его судьбу…. Да что я вам всё это рассказываю? Прочитайте, а вдруг и вам так повезёт?
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
    Перейти на страницу:

    – Галочка, ну зачем же так сразу рубить с плеча? Ну не сердись, починю я лампу и мусор сейчас вынесу! – пытается смягчить ситуацию Иван Михайлович.

    – Все! – чеканит Галина Спиридоновеа. – Эту бумагу давай, подписывай, остальное узнаешь в суде!

    Иван Михайлович подписывает бумаги, не читая.

    Раздается звонок. Кто-то из присутствующих приглашает войти. Торопливо входит адвокат Никифоров.

    – Слава богу, успел! Здравствуйте! – подходит к столу.

    – А вот и мой адвокат!– Галина Спиридоновна демонстрирует твердость и решительность.

    Никифоров замечает бумагу, которую только подписал Иван Михайлович, торопливо выхватывает её у него из рук, пробегает глазами и рвет.

    – Сергей Витальевич, что вы себе позволяете? Сами говорили, что это важный документ, для моего бракоразводного процесса! – явно ошарашена Галина Спиридоновна.

    – Уважаемая, Галина Спиридоновна! Никакой бракоразводный процесс между вами и вашим мужем не может состояться! – адвокат жестами и мимикой пытается привлечь к себе внимание женщины.

    – Что!? Вы хотите сказать, что мне до конца своих дней жить с этим, нищим бездельником, с этой бездарью? – наезжает на адвоката владелица магазинов.

    – Мама, зачем так об отце при посторонних людях? – пытается снять напряжение в разговоре родителей Ирина.

    – Где ты видишь посторонних? – не унимается Галина Спиридоновна, – Игорь, без пяти минут твой муж, а Сережа – адвокат, он и не такое слышал! – поворачивается она к адвокату.

    Тот делает большие глаза, жестами рук пытается прекратить поток ругательств и угроз.

    – Да прекрати ты, наконец, корчить мне свои гнусные рожи! А то я тебя, враз оставлю без гонорара, – подступается Галина Спиридоновна к адвокату.

    – Нет-нет, – встает тот в позу защиты, – вы можете оформить развод со своим супругом позднее, как только будут подготовлены правильные документы! – адвокат пытается всеми силами утихомирить разбушевавшуюся женщину.

    – Так ты к тому же еще и правильно не научился составлять документы? – теребит его за пиджак Галина Спиридоновна

    Раздается звонок в дверь.

    – Да, да! Войдите! Двери открыты – обрадовавшийся паузе в скандале Спиридон Степанович, приглашает войти.

    Входят знакомые нам японцы. Кланяются в традиционном поклоне.

    – Хаоми та! Мы приносить приветствие уважаемым хозяевам этого дом! – начинает переводчик, – мы есть хотет смотреть достойный человек Иван Михайлов Перышкин!

    – Это что еще за клоуны пожаловали?! Новые собутыльники твои любезный папаша? – не может остановиться Галина Спиридоновна.

    – Галина Спиридоновна! Галина Спиридоновна, – оттирает от японцев её Никифоров, – это очень, очень важные гости!! По чрезвычайно важному делу, из этой страны, где солнце восходит, тьфу ты, из Японии! – адвокат пытается приветствием отвлечь японцев от разъяренной женщины.

    Японцы еще раз кланяются ей в традиционном поклоне.

    – Я, Иван Михайлович Перышкин, – одергивая майку спортивного трико, неуверенно подходит к японцам архитектор.

    – Хо, хаоки агаси тода меа! – говорит господин в кимоно.

    – Господина государственноя нотариуса страны Восходящего Солнца просит вас предьявить ваша главная документа – паспорта! – помогает с переводом переводчик.

    Пока Ирина находит в шкафу и передает отцу паспорт, все в молчаливом изумлении смотрят друг на друга (лучше эту процедуру сделать как можно быстрее).

    Иван Михайлович протягивает паспорт японцам, те смотрят его, сравнивают с какими-то бумагами и с еще более глубоким и почтительным поклоном возвращают назад.

    Чуть вперед выходит японец в ярком кимоно:

    – Хаоми та! Мацумито Перышкин Ивана Михаилов, акаи тодого дэми, хогасидо дэми ма!

    Оба еще раз почтительно кланяются.

    – Чего, чего они хотят загасить? – Спиридон Степанович прячет за спину бутылку.

    Все присутствующие с изумлением взирают за этой суетой японских гостей.

    – Хаодо, иеко себу харамакат манити! – японец в поклоне протягивает И. М. какой – то свиток. Тот разворачивает его, смотрит на две строчки иероглифов, вопросительно смотрит на гостей.

    И вдруг энергично трет виски и затем спокойно возвращает его обратно своим странным гостям. Вперед выдвигается переводчик:

    – Господина государственноя нотариуса страны Восходящего Солнца, передает вам есть очень важный весть и торжественный документ о вашем происхождения! – складывает ладони и сгибается в приветственном поклоне.

    – Ваша настояшая отец завещает вам его доблестный имя и высотая положений в общества! Я, позволит себе оглашать текст завещаний! – берет из рук И. М свиток, развернув, читает:

    – Я, Кото Донацу, поддансво Его Императорского Величества, самурай из рода Сабуру – Кара, 1923 года рождения, префектура Нагоя, в настоящее время военнопленная, в присутствия государственная адвоката Васильева Петр Ильич и двух свидетелей Мацумито Сато и Кобда Тару, подтверждаю, что советский гражданин Ивана Михайлов Перышкина, родившийся 15 сентября 1955 года в поселке Белоусовая, ВКО, мать граждан Советского Союз, Перышкина Светлана Владимировна, есть категорически мой старший сын. Гарант Кодекс Его Императорского Величества, а также граждан Кодекс префектуры Нагоя, я, Кото Донацу, обязан быть отец и признать своим сын Перышкин Ивана Михайлович, его давать японская имена Котомито Сабуру Донацу.

    – Едрит твою в магнит! Так ты, что Иван у нас настоящий японец выходит? – от изумления у Спиридона Степановича их рук падает вилка, Ирина крепко хватается за рукав Игоря.

    – Это какое-то недоразумение, этого просто не может быть! – слабо и в большом недоумении протестует Иван Михайлович.

    – О, нет, нет, недоразумений совсема нет! – горячо откликается японец, – вот рюсски харамито, документа, он подтвердить, самим ваша консула! Он есть ваш болшой человека и полномочий!

    Переводчик протягивает другие документы, Иван Михайлович, тесть и дочь заглядывая ему через плечо, так же читают текст документа.

    По мере прочтения на лице Ивана Михайловича появляется крайнее изумление. Тесть берет у него один прочитанный документ за другим, и азартно взмахнув руками, восклицает:

    – Дак, ты Иван прям «Из грязи, да в князи!», или лучше сказать «Из сарая, да в самураи!»

    Переводчик и японец – нотариус о чем-то тихонько разговаривают между собой, и японец в кимоно выходит вперед:

    – Ха, хаоми мацумито Котомито Сабуру Донацу! – торжественно, после поклона, обращается он к Ивану Михайловичу, затем бросает короткую реплику переводчику, тот быстро достает из дипломата белую повязку с красным кругом посредине, размером с шарф, передает её важному господину. Тот, прикоснувшись лбом к повязке, с почтительным поклоном передает её хозяину дома.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки