LoveRead.info » Книги » Современная проза » Один момент, одно утро - Сара Райнер

Один момент, одно утро - Сара Райнер

Книгу Один момент, одно утро - Сара Райнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

482 0 23:50, 13-05-2019
Один момент, одно утро - Сара Райнер
13 май 2019
Автор: Сара Райнер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Один момент, одно утро - Сара Райнер читать онлайн бесплатно без регистрации

Семь утра, поезд из Брайтона в Лондон. Все как обычно, люди украдкой наблюдают друг за другом, впереди очередной рабочий день. Но в одно мгновенье что-то меняется… И судьба Анны, Лоу и Карен никогда уже не будет прежней. Один момент, одно необыкновенное утро в поезде… Кто бы мог подумать, что история, случившаяся тогда, станет для них отправной точкой новой жизни, о которой они и не могли мечтать?
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
    Перейти на страницу:

    – Да, – говорит Люк, отходя на шаг от мола. – Мы принесли ему рисунки.

    – Можно посмотреть? – просит Барбара.

    Карен достает из сумки и дает Люку его рисунок.

    Он с гордым видом показывает.

    – С ума сойти! – восхищается Барбара. – Это ты?

    – Да. Это я, а это мама, а это папа и Молли.

    – Я вижу, – говорит Барбара и обращается к Карен: – Как он хорошо рисует.

    Карен улыбается. Барбара не первая заметила это: Люк унаследовал талант отца. А особенно мило, что он, похоже, имеет и склонность к дизайну; в его рисунках скрупулезно изображены все подробности, он фиксирует каждый узор, каждый штрих. Например, она точно узнает, в какой кофточке он ее изобразил, по крошечным пурпурным цветочкам, и он не забыл нарисовать заплатки на джинсах у Саймона, точно как в жизни.

    – Ты тоже что-то нарисовала? – спрашивает Барбара Молли.

    Молли появляется из-за маминой юбки. Карен дает ей другой лист бумаги, чтобы она показала сама.

    – Это Тоби, – объясняет Молли.

    – Тоби – это наш котенок, – поясняет Карен.

    В отличие от рисунка Люка, эти каракули требуют пояснений.

    – Великолепно, – говорит Барбара. – Я уверена, папе понравится. Так вы готовы? – Она поворачивается к Карен. – Вы объяснили им немного, чего ожидать?

    – Да.

    – Тогда пойдемте со мной.

    И она ведет их за дверь в зал.

    Там на носилках стоит гроб. Оттуда, где они стоят, не видно, что внутри.

    – Мне страшно, – говорит Люк.

    До сих пор он был так отважен, что теперь Карен застигнута врасплох. Но она знает, что делать.

    – Хочешь, чтобы я взяла тебя на руки?

    – Да, – кивает Люк.

    Карен кладет сумки и поднимает его.

    – Мне тоже страшно, – говорит Молли.

    – Хочешь, чтобы я тебя взяла? – предлагает Филлис.

    – Да, – говорит Молли, и Филлис поднимает ее.

    Все вчетвером они приближаются к гробу. Карен думает, что знает, чего ожидать, и все же запах цветов в сочетании с химикалиями – вероятно, бальзамическими средствами – кажется тошнотворно сладким, чрезмерным. Тревога за детей и этот запах вызывают гнетущие чувства, и к горлу подкатывает тошнота. Карен глотает слюну, чтобы справиться с ней: нужно быть сильной.

    Саймон лежит на кремовом шелке, и его лицо стало более серым по сравнению с прошлым разом. Никаких следов вскрытия, и все же такое впечатление, что сам Саймон еще больше удалился из своего тела. Но в то же время, как ни странно, он все так же похож на ее Саймона. Боже, как хочется, чтобы он заговорил! Он в костюме, в белой рубашке с галстуком, которые она с Филлис и Аланом выбрали вчера вечером. От этого он выглядит очень серьезным и официальным, не таким, как она привыкла его видеть. Первым делом, приходя с работы домой, он расстегивал воротник и распускал галстук – не выносил, когда его что-то стесняло. Карен представляет, как ему хочется это сделать сейчас.

    Она подумывала сегодня утром, не заменить ли одежду, но что бы она принесла взамен? Костюм, который они подобрали с Филлис и Аланом, очень респектабельный, они выбирали его вместе, и хотя ей лично Саймон больше нравился в повседневной одежде, казалось неправильным, если его похоронят в просторном толстом джемпере или свитере. Все равно теперь у него есть халат – часть менее официального Саймона.

    Филлис, стоящая рядом с ней, вскрикивает, не в состоянии сдержать чувства.

    Для нее это ужас, думает Карен. Она опускает Люка на бедро, чтобы удержать его одной рукой, а другой рукой сжимает плечо Филлис.

    Все четверо молча замирают, глядя на тело Саймона.

    – Можно его потрогать? – спрашивает Люк.

    Карен смотрит на Филлис, та кивает.

    – Ладно. Просто проведи рукой по его щеке.

    Она наклоняется, чтобы Люк мог перегнуться через край гроба.

    – Ему холодно? – спрашивает Карен.

    – Да. Почему?

    – Потому что кровь больше не течет в папином теле. Знаешь, когда порежешься, течет кровь? Это потому что твое сердце ее качает по всему организму. По рукам, – Карен проводит по его рукам до кончиков пальцев, – сюда… И обратно. И также по ногам, – она проводит рукой по ногам до самых туфель, – и обратно. А у папы сердце остановилось и больше не качает кровь, вот почему папе холодно.

    – Можно мне его пощупать? – спрашивает Молли.

    – Конечно, можно, – говорит Филлис.

    Молли нагибается и тоже трогает щеку Саймона, маленькие пухленькие пальчики касаются старой мужской кожи.

    – Значит, папа умер? – спрашивает Люк.

    – Да. Это только папино тело. А сам папа теперь на небесах.

    Она старается быть прямой, насколько это возможно. Конечно, неопределенные ответы только запутают и встревожат обоих.

    – Но как же он туда попал, если он здесь?

    Карен пытается найти ответ попроще.

    – Его тело здесь, а его душа там. – Он глубоко вздыхает. – Ну… не хотите положить ваши рисунки в папин специальный ящик?

    Они кивают – оба все еще сжимают рисунки в руках.

    – Тогда почему бы не положить их сюда? – предлагает она, беря рисунок Люка и засовывая его под крышку гроба, чтобы не упал. Потом берет рисунок Молли и делает с ним то же самое. – А теперь, может быть, ваши игрушки попрощаются с папой? Они лежат в большом мешке у двери, если сможешь его принести, Люк.

    Люк соскакивает на пол и приносит. Карен берет Синего крокодила и протягивает сыну.

    Люк в нерешительности закусил губу.

    – Я! – Молли тянется к принцессе Авроре.

    Карен протягивает дочке куклу.

    – Наклонись туда с Авророй, чтобы она поцеловала папу. Папа любит, когда его целуют, ты же знаешь.

    Карен понимает, что путает понятия о теле и душе Саймона, но она сочиняет на ходу, без подготовки. Филлис подносит Молли к гробу. Та торжественно прикладывает Аврору к щеке Саймона, сопровождая это движение звуком поцелуя.

    – Может быть, дать Синему крокодилу поцеловать другую щеку, Люк?

    Карен нежно за плечо подводит Люка к краю гроба.

    Малыш все еще не уверен, но не хочет показаться нерешительным по сравнению с младшей сестренкой, и поэтому следует совету.

    – А теперь отдайте папе его халат, – говорит мать, вытаскивая его из мешка. – Думаю, мы просто положим его сверху, накроем, вот так. – Она накрывает Саймона халатом и подтыкает вокруг костюма. Может быть, не совсем уместно оставлять его так, но она обсудит это с Барбарой отдельно.

    – Ему будет уютно? – спрашивает Молли.

    Карен кивает.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки