LoveRead.info » Книги » Современная проза » Как мы бомбили Америку - Александр Снегирев

Как мы бомбили Америку - Александр Снегирев

Книгу Как мы бомбили Америку - Александр Снегирев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

516 0 08:27, 11-05-2019
Как мы бомбили Америку - Александр Снегирев
11 май 2019
Автор: Александр Снегирев Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Как мы бомбили Америку - Александр Снегирев читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа Александра Снегирева разворачивается в Америке, куда два московских студента отправляются на лето: один - "Срубить бабки", другой - попутешествовать. Это динамичная авантюрная история, написанная живо и остро, с предельной откровенностью, на которую способен настоящий талант. Александр Снегирев - лауреат премии - "Дебют" 2005. Роман "Как мы бомбили Америку" отмечен в 2007 году премией Союза писателей Москвы "Венец".
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
    Перейти на страницу:

    — А где тётя?

    — Платье меряет.

    — Мы подождём, правда Лица? — спросила Мишель и девочки уселись рядом.

    Ужин с семьёй

    По указанию Марианны я наполнял бутылки из-под кетчупа «Хайнц» дешёвым китайским месивом.

    — Перебьются, — говорила Марианна про гостей ресторана. — Если каждый раз подавать им «Хайнц», никогда денег не заработаешь.

    Мне такие хитрости были знакомы с детства. Мамина подруга, жена генерала Похило, любила наливать в красивые бутылки крепкое пойло собственного приготовления и с невинным видом предлагать гостям. Отец её постоянно разоблачал, а мать толкала его коленкой под столом, от души нахваливая очередной «двенадцатилетний французский коньяк». А дома устраивала отцу разнос.

    — Помалкивал бы, тоже давно бы генерала получил!

    Вообще, еда у греков не пропадала. В отличие от чисто американских ресторанов, где вчерашнее мясо летело в помойку, они продукты не выкидывали. Объедки шли на соусы, нетронутые куски перекладывали на новые тарелки и подавали заново. Жалоб не было. Туристы всё съедали, причмокивали и оставляли щедрые чаевые. Масло во фритюрнице вообще не меняли, вопреки закону и здравому смыслу.

    Вечером все официанты выстраивались в очередь к донне Розе, которая самолично стояла за кассой, подсчитывая прибыль.

    — Где мои деньги?! Дайте мои деньги! — требовала она без лишних церемоний, невольно цитируя Диогена, хотя никто доходов не утаивал.

    В конце августа, поздним пятничным вечером Марианна сказала нам:

    — Вы приглашены сегодня на семейный ужин. Здесь в ресторане. Будут только свои.

    Мы обрадовались приглашению, так как рассчитывали бесплатно поесть. Денег мы скопили ещё недостаточно, а день отъезда, двадцатое сентября, приближался.

    После закрытия я как обычно помог убрать грязные скатерти и пропылесосить зал. От усталости я вместе с грязными прихватил пару чистых скатертей. Они были практически белоснежными, не считая нескольких пятнышек.

    — Ты хочешь меня разорить?! — рявкнула донна Роза из своего угла. — Стирка каждой скатерти обходится в три цента! Положи чистые на место!

    — Простите, мэм. Не заметил, — я вновь застелил столы.

    Накрывать к ужину мне помогала Лица.

    — Как поживаете? — Лица передала мне стопку тарелок.

    — Спасибо, вроде нормально.

    Последовала тишина. Мне в голову не лезло, как продолжить разговор. Да и Лице тоже.

    — Смешно, что вы мусор в бассейн опрокинули, — сказала Лица, расставив тарелки.

    — Да уж. Мы обормоты, — усмехнулся я.

    — Обормоты… — повторила Лица.

    Вытирая руки о передник, вошёл Бельмондо.

    — Он к тебе пристаёт? — шутя, спросил он у дочери.

    — Папа, ты опять начинаешь! — ей явно было стыдно за своего неотёсанного деревенщину отца. Она родилась здесь. Чисто говорила по-английски. Училась в местном престижном колледже.

    — Женщины все такие, — пошутил Бельмондо, обняв Лицу. Слово «женщины» он произносил «вумэнс», вместо «уимен». Типичная ошибка.

    — Уимен! — раздражённо поправила его Лица, выворачиваясь из объятий, — сколько можно делать одну и ту же ошибку! — она убежала на кухню.

    Бельмондо неловко улыбнулся.

    Я подмигнул, скорчив фальшиво-ободрительную гримасу, которую обычно корчат тренеры, похлопывая по спине своих проигрывающих всухую игроков:

    — Пустяки.

    — Она меня презирает…

    — Да ладно тебе. Она просто избалованная девчонка.

    — Я всё делаю ради неё… Я работаю только ради неё… Я из любого дерьмо выбью… — Бельмондо всхлипнул и быстрым шагом удалился во двор.

    В час ночи прибыли гости: отставной цээрушник мистер Панайотис с супругой. Нас представили. За стол не садились ждали ещё кого-то. Наконец дверь открылась, и въехала коляска со стариком в кепке. Коляску вёз улыбающийся, как ни в чём не бывало, Бельмондо.

    — Папс! — крикнула Олимпия и бросилась навстречу.

    — Папа! Дедушка! Мистер Папарис! — возгласы окружающих слились в сплошной вой.

    Это и был знаменитый Папс, мистер Папарис. Основатель этого свихнувшегося семейства. К коляске крепилась капельница. От неё тянулись шланги, в том числе и в рот. Колени Папса скрывал плед. Глаза выражали усталость и муку. Сзади, опираясь на клюку, ковыляла донна Роза.

    — Папс, как вы себя чувствуете? — обратилась к старику Олимпия и поцеловала безжизненную руку.

    — Прекрасно! — шутовски пробасил Бельмондо из-за спины Папса.

    — Как ты, папочка? — Марианна, потискала плечи старика.

    — Мне хорошо, как никогда! — ответил за Папса Бельмондо, будто кукловод, озвучивающий надетого на запястье Петрушку.

    Затем Бельмондо скрылся ненадолго на кухне и выскочил оттуда в чём-то имитирующем плащ.

    — Я Бэтмэн!

    Все захохотали.

    — Папс обожает его шутки, — пояснила Олимпия.

    Глаза старика были, будто высохший после дождя асфальт.

    Настал наш черёд.

    — Это Алекс, а это Джей. Они работают у нас, папочка, — всё семейство сосредоточилось вокруг старика, а мы, переминаясь с ноги на ногу, стояли напротив. Папс безразлично глядел перед собой. Все тормошили его, смеялись, шутили. Позади, в тени, донна Роза криво усмехалась своими сухими, будто из дублёной кожи, губами. Мне показалось, что пока мистер Папарис был самостоятельным, все боялись его. Все были у него в кулаке. А теперь он стал для них забавной игрушкой. Они, словно гиены, забавлялись с умирающим львом зная, что у него нет сил прихлопнуть их лапой.

    — Хорошие мальчики, правда папа? Тебе нравятся? — шепнула Марианна на ухо Папсу.

    «Как будто скормить нас ему собрались», — пришла мне в голову мысль.

    Казалось, все ждут от Папса какого-то знака, но он оставался безучастен ко всему.

    Лаки, Олимпия, Марианна, донна Роза и мистер Панайотис с супругой уселись на свои места. Бельмондо подкатил кресло с Папсом во главу стола.

    Подали греческий сыр фета с оливками. Беседа шла о политике, о бизнесе и инопланетянах.

    — Ну, признайся, что ваши скрывают правду! — наседал на мистера Панайотиса Бельмондо. — Всем известно, что инопланетяне высадились в Нью-Мексико в ещё в сорок седьмом!

    Мистер Панайотис важно помалкивал, делая вид, что ему известна тайна, которую он не может разглашать.

    — Расскажи про инопланетян, а?! — не отставал Бельмондо.

    Олимпия принесла лапшу с курицей. И тут мистер Панайотис неожиданно разбушевался.

    — Я это не буду! — он шумно отодвинул тарелку.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки