LoveRead.info » Книги » Современная проза » Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Книгу Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 20:28, 09-05-2019
Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти
09 май 2019
Автор: Кормак Маккарти Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читать онлайн бесплатно без регистрации

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Ну-у, сказал… вроде как, что коровы понимают разницу между тем, когда над ними летят гуси, и тем, когда летит горящая кошка.

    — Слушай, по-моему, тебе не стоит с ним так подолгу беседовать.

    — Возможно, ты прав.

    — Что-то, на мой взгляд, ты становишься уж слишком на него похож.

    — Да вовсе он не сумасшедший, Билли.

    — Может быть. Вот только не знаю, к тебе ли первому я бы обратился, если б хотел услышать на этот счет непредвзятое суждение.

    — Ладно, я спать пошел.

    — Доброй ночи.

    — Доброй ночи.


    Той женщине он сказал по-испански, что хотел бы оставаться при шляпе, две ступеньки, ведущие к бару, преодолел, держа ее в руках, там снова надел. У барного прилавка стояли какие-то мексиканские бизнесмены; проходя мимо, он им кивнул. Их ответные телодвижения были весьма небрежны. Бармен постелил перед ним салфетку.

    ¿Señor? — сказал он.

    — Мне «Старого дедушку» и воду отдельно.

    Бармен двинулся прочь. Билли вынул сигареты и зажигалку, положил на прилавок. Глянул в зеркало буфетной стойки. В гостиной на диванах расположились несколько проституток. У них был вид ряженых, сбежавших с костюмированного бала. Бармен вернулся со стопкой виски, поставил и ее, и стакан воды на прилавок, Билли взял виски, разок взболтнул его медленным круговым движением, потом поднял и выпил. Потянувшись к сигаретам, кивнул бармену.

    Otra vez[137], — сказал он.

    Бармен подошел с бутылкой. Стал наливать.

    ¿Dónde está Eduardo?[138]— сказал Билли.

    ¿Quién?[139]

    — Эдуардо.

    Бармен задумчиво продолжал наливать. Покачал головой.

    El patrón[140], — уточнил Билли.

    El patron no está[141].

    ¿Cuándo regresa?[142]

    No sé. — Он продолжал стоять с бутылкой в руке. — ¿Hay un problema?[143]

    Билли вытряхнул из пачки сигарету, сунул в рот и взялся за зажигалку.

    No, — сказал он. — No hay un problema[144]. Мне надо обсудить с ним один деловой вопрос.

    — А в чем состоит ваш бизнес?

    Билли прикурил сигарету, положил зажигалку поверх пачки, выпустил через прилавок бара струю дыма и поднял взгляд.

    — Мне не кажется, что с вами мы можем многого достигнуть, — сказал он.

    Бармен пожал плечами.

    Из кармана рубашки Билли достал деньги и выложил на прилавок десятидолларовую купюру.

    — Это сверх платы за выпивку.

    Бармен покосился в сторону того конца бара, где стояли бизнесмены. Бросил взгляд на Билли.

    — Вы знаете, сколько эта работа стоит? — спросил он.

    — Что-что?

    — Я сказал, знаете ли вы, сколько стоит эта работа?

    — Это вы о том, что много получаете чаевых?

    — Нет. Это я о том, знаете ли вы, сколько стоит устроиться на эту работу?

    — Никогда не слышал о том, чтобы на работу устраивались за деньги.

    — В связи с вашим бизнесом вы много работаете в Мексике?

    — Нет.

    Бармен стоит, держит бутылку. Билли опять вынул деньги и положил на десятку еще две пятерки сверху. Бармен сгреб деньги с прилавка и положил в карман.

    Un momento, — сказал он. — Espérate[145].

    Билли поднял стопку виски, крутнул и выпил. Поставив стопку, провел тыльной стороной ладони по губам. Когда он снова глянул в зеркало буфетных полок, за его левым плечом, этаким Люцифером, уже стоял alcahuete.

    Sí señor, — сказал он.

    Обернувшись, Билли устремил взгляд на него:

    — Это вы Эдуардо?

    — Нет. Чем я могу вам помочь?

    — Мне нужно видеть Эдуардо.

    — По какому вопросу вам нужно его видеть?

    — Хочу поговорить с ним.

    — Пожалуйста. Говорите со мной.

    Билли отвернулся, хотел еще раз глянуть на бармена, но тот отошел, чтобы обслужить других посетителей.

    — У меня к нему личное дело, — сказал Билли. — Черт, да не собираюсь я на него нападать!

    Alcahuete слегка поднял брови.

    — Это приятно слышать, — сказал он. — У вас какие-то жалобы?

    — У меня предложение, которое может его заинтересовать.

    — И от кого же исходит это предложение?

    — В каком смысле?

    — Ну, чьи интересы вы представляете?

    — Свои. Я представляю свои собственные интересы.

    Тибурсио долго не сводил с него глаз.

    — А ведь я знаю, кто вы, — сказал он.

    — Вы знаете, кто я?

    — Да.

    — И кто же?

    — Вы trujamán[146].

    — Это что значит?

    — Вы не говорите по-испански?

    — Я говорю по-испански.

    — Вы хотите заплатить mordida[147].

    Билли вынул все свои деньги и выложил на прилавок бара:

    — Вот: здесь восемнадцать долларов. Это все, что у меня есть. А я еще за выпитое не расплатился.

    — Вот и расплатитесь за выпитое.

    — Что?

    — Заплатите за выпитое.

    Билли оставил на прилавке пятерку, остальное спрятал в карман, убрав туда же сигареты и зажигалку.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки