LoveRead.info » Книги » Современная проза » Непреодолимое черничное искушение - Мэри Симсес

Непреодолимое черничное искушение - Мэри Симсес

Книгу Непреодолимое черничное искушение - Мэри Симсес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

400 0 00:43, 21-05-2019
Непреодолимое черничное искушение - Мэри Симсес
21 май 2019
Автор: Мэри Симсес Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2017
0 0

Книга Непреодолимое черничное искушение - Мэри Симсес читать онлайн бесплатно без регистрации

Эллен хочет исполнить последнюю просьбу своей недавно умершей бабушки - передать так и не отправленное письмо ее возлюбленному из далекой юности. Девушка отправляется в городок Бейкон, штат Мэн - искать таинственного адресата. Постепенно она начинает понимать, как много секретов долгие годы хранила ее любимая бабушка. Какие встречи ожидают Эллен в маленьком тихом городке? И можно ли сквозь призму давно ушедшего прошлого взглянуть по- новому на себя и на свою жизнь?
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Это такие качели, – объясняла мне Норин, пока мы проходили мимо старичка, передвигающегося с помощью ходунков. – Иногда она в полном порядке. А иногда – совсем нехорошо. Не может вспомнить, как ее зовут и где она находится, – мы остановились перед одной из дверей. – Я просто хотела предупредить. Чтобы вы были готовы.

    Я кивнула. Норин постучала, и мы вошли в комнату с темно-голубыми стенами. Я почувствовала слабый запах отбеливателя. Маленькая женщина, волосы которой были похожи на облачко или на одуванчик, сидела в кресле рядом с одной из двух стоящих здесь больничных коек. Она смотрела повтор старого телевизионного шоу под названием «Три в ряд», в котором игроки пытались угадать ответы знаменитостей на какие-то вопросы.

    – Привет, Дори, – сказала Норин, помахав женщине. Дори посмотрела на нее, широкая улыбка расцвела на ее лице.

    – Привет, Норин! – сказала она полушепотом, и я сразу заметила английский акцент.

    Мы направились к крошечной старушке, которая сидела в большом кресле около другой кровати. Глаза у нее были такие голубые, что казалось, будто в них светится небо. Ее брюки цвета шампанского гармонировали с волнистыми седыми волосами, а блузка с узором в виде розовых бутонов смотрелась весьма элегантно. Колени у нее были укрыты розовым стеганым одеялом, на котором лежал открытый журнал «Гламур».

    – Лила, к тебе гостья, – сказала Норин.

    Лила подняла голову и посмотрела сначала на Норин, а потом на меня.

    – Это мисс Брэндфорд. Она хочет поговорить с тобой кое о ком, кого ты знаешь.

    Лила подняла с колен журнал и перевернула страницу с крайне озабоченным видом, не замечая, что журнал лежит вверх ногами.

    – Что ж, оставлю вас наедине, – и Норин пошла к выходу.

    Я поблагодарила ее и села на стул рядом с ее креслом.

    – Мисс Фальк, – начала я. – Я знаю, что мы с вами не знакомы и никогда раньше не встречались, но вы знали мою бабушку. Рут Годдард, – я произнесла бабушкино имя почти по слогам. – Вы обе учились в Бейконе.

    – Бейкон, – эхом откликнулась она, не отрывая взгляда от журнала. – Кто такой этот Бейкон?

    – Бейкон это город, – напомнила я. – Вы там выросли. Это здесь, в Мэне.

    Лила разгладила одеяло на коленях с такой тщательностью, словно в этом был какой-то особый смысл.

    – Вы помните Рут? – спросила я. – Вы были близкими подругами в юности.

    Лила уставилась в свой журнал и снова начала перелистывать страницы.

    – Вы, наверно, ходили в одну и ту же школу, – продолжала я. – Она училась в Литтлтоне, – я вспомнила огромное дерево на лужайке перед зданием школы. – Я там проезжала мимо несколько дней назад, и знаете что?

    Я ждала, что она ответит, но Лила начала теребить бутон розы на своем рукаве, словно надеясь, что он вот-вот раскроется.

    – Школа и сейчас стоит на том же месте, – продолжала я. – Здание из красного кирпича. Вы его помните?

    Лила как будто вознамерилась оторвать себе рукав, так сильно она тянула теперь за этот злосчастный бутон.

    – Позвольте, я вам помогу, – я начала расправлять ткань на рукаве блузки. Она изучала мою руку очень внимательно, пока я это делала. – Тут нужно потихонечку… вот так.

    Лила посмотрела на меня, ее яркие голубые глаза казались очень живыми – в отличие от застывшего, словно маска, лица.

    – Рут?

    Рут? Я улыбнулась.

    – Нет, я не Рут, мисс Фальк. Я ее внучка, Эллен.

    Она склонила голову набок, а потом протянула руку и коснулась замочка бабушкиного жемчужного ожерелья, которое было у меня на шее – провела пальцем по серебряной ракушке.

    – Я так рада видеть тебя, Рут, – она легонько вздохнула и одарила меня мимолетной улыбкой.

    Я хотела было снова ее поправить, но притормозила. Ее рука поползла чуть выше замочка.

    – И я рада видеть тебя, – ответила я.

    Она уставилась на меня своими сияющими голубыми глазами.

    – Литтлтон? – морщинки на ее лице разбежались в разные стороны.

    Я придвинула стул чуть ближе.

    – Да, средняя школа Литтлтон.

    Она опустила глаза на свой журнал, где была открыта страница с рекламой духов «Семь тайн». К странице была прикреплена карточка «оторви и ощути аромат», которую она оторвала и поцарапала ногтем. А потом сунула карточку мне прямо в нос.

    – Понюхай, Рут, – она помахала карточкой.

    Я нюхнула, ожидая, что запах будет сильным и резким, но карточка пахла гардениями, и у меня в памяти сразу же всплыло воспоминание о бабушкином садике в Сан-Франциско, где стояли большие горшки с гардениями и их белые лепестки лежали, словно только что выпавший снег, на густой темной зелени листьев…

    – Пахнет чудесно.

    Лила подняла голову и уставилась на меня.

    – Твои волосы… ты изменила прическу.

    – Прошу прощения? – я невольно коснулась кончиков волос.

    Она пожала плечами и улыбнулась.

    – Красиво, – сказала она. – Хотя ты всегда была красивая, – она положила карточку с ароматом гардении на лицо, словно хотела надышаться этим ароматом. – Помнишь того продавца из цветочного магазина… который всегда давал нам цветы?

    Я смотрела на Лилу, которая с силой прижимала карточку к щеке, глаза ее смотрели куда-то мне за плечо, словно она видела там что-то, чего никто больше не видел.

    – Да, – ответила я.

    Она положила карточку мне в ладонь.

    – Ромашки и маргаритки, – она вздохнула. – А однажды он дал нам гардении.

    Кожа у нее на пальцах была сухая и сморщенная, к запястью тянулись тоненькие синие вены.

    – И мы поставили их в вазы, – осторожно продолжила я.

    – О, я свою поставила в вазу, – сказала Лила. Она посмотрела в окно, словно ожидала, что там вырастет куст гардений. – А ты свою нарисовала.

    Она словно приоткрыла окно в давно не проветриваемой комнате. «Ты свою нарисовала». Ну разумеется, были и другие картины! Как я и думала. Мне ужасно хотелось наброситься на Лилу с вопросами – о картинах, об их дружбе с бабушкой, о Чете Каммингсе, хотелось выудить все-все, даже самые мелкие подробности тех воспоминаний, которые, я это знала, жили в ее памяти. Но я сдерживалась изо всех сил, буквально хватала себя за руки. И ждала, когда она продолжит говорить.

    – А что тебе больше всего нравилось в моих картинах? – спросила я.

    – Их можно было… – она прикрыла глаза и подняла руку в воздух: – …можно было как будто потрогать.

    Она гладила ткань своей блузки, и мне очень хотелось бы знать, какую именно картину моей бабушки она сейчас видела мысленно.

    Лила отвернулась, пальцы ее забегали по странице журнала, вверх-вниз, вверх-вниз, она то сминала, то снова разглаживала лист.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки