Поезд сирот - Кристина Бейкер Кляйн
Книгу Поезд сирот - Кристина Бейкер Кляйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
407 0 13:03, 16-12-2020Книга Поезд сирот - Кристина Бейкер Кляйн читать онлайн бесплатно без регистрации
– Это верно, люди с самого начала истории угнетали и подавляли себе подобных, – говорит мистер Рид. – Значит, по-твоему, угнетаемым просто нужно покориться?
– Ну, вроде того. Они же проиграли. Хочется им сказать: «Давайте привыкайте», – говорит Тайлер.
Молли захлестывает такая ярость, что перед глазами всплывают круги. Четыреста с лишним лет индейцев обманывали, терзали, загоняли в резервации, дискриминировали, обзывали грязными дикарями, краснокожими, туземцами. Им не удавалось найти работу, купить жилье. Если она задушит этого скота, превратится ее условный срок в настоящий? Она переводит дыхание, пытается успокоиться. Потом поднимает руку.
Мистер Рид смотрит на нее в изумлении. Руку Молли поднимает редко.
– Да?
– Я – индианка. – Этого она никогда никому не говорила, кроме Джека. Тайлер знает ее просто как… гота, ну или она для него и вовсе пустое место. – Пенобскот. Я родилась на Индейском острове. И я хочу сказать, что с индейцами произошло то же самое, что произошло с ирландцами под британским управлением. Борьба была нечестной. У них украли землю, запретили их религию, заставили склониться перед захватчиками. Ирландцы это приняли, а индейцы – нет.
– Во рот раззявила, – бормочет Тайлер.
Меган Макдональд, которая сидит перед Молли, поднимает руку. Мистер Рид кивает.
– Она права, – говорит Меган. – Мой дедушка родился в Дублине. И много рассказывал о том, что там натворили англичане.
– Ну а родители моего дедушки лишились всего, что у них было, во время Великой депрессии. Но я же не хожу и не клянчу подачки. Оказался в заднице – терпи, простите за непарламентские выражения.
– Непарламентские выражения пока обсуждать не будем, – говорит мистер Рид, приподнимая брови, – он хочет показать, что отнюдь не в восторге и с Тайлером еще побеседует. – Но разве они это делают? Клянчат подачки?
– Они просто хотят, чтобы с ними обращались по совести, – говорит кто-то из заднего ряда.
– Вот только что это значит? И где у этого границы? – спрашивает кто-то еще.
Другие тоже вступают в разговор, Меган же поворачивается и, прищурившись, смотрит на Молли, будто увидела впервые.
– Индианка, ничего себе. Круто, – шепчет она. – Как Молли Молассес, да?
В рабочие дни Молли больше не ждет Джека, чтобы он отвез ее к Вивиан. Садится на «Эксплорер» прямо у школы.
– Тебе и без того есть чем заняться, – говорит она. – Я же знаю, как тебе неудобно меня ждать.
Дело, честно говоря, в другом: приезжая на автобусе, она может оставаться у Вивиан столько, сколько та позволит, а Джек не будет задавать вопросов.
О своих расспросах Молли Джеку рассказывать не стала. Она знала, что он ответит: не очень это удачная мысль, зря она суется в жизнь Вивиан дальше, чем нужно, и вообще хочет от нее слишком многого. Джек и так в последнее время стал напрягаться: «Ну, как там, скоро закончатся твои часы?» – говорит он. Или еще: «Как дела, продвигаются?»
Молли в последнее время потихоньку проскальзывает в дом Вивиан, быстренько кивает Терри и бочком крадется вверх по лестнице. Распространяться про их с Вивиан крепнущие отношения не хочется: в словах не выразишь да и ни к чему. Какая ей разница, что там думают другие?
– Моя теория выглядит так, – говорит Джек однажды, когда они сидят на школьной лужайке во время обеденного перерыва. Утро прекрасное, воздух теплый и свежий. Одуванчики посверкивают и танцуют в траве. – Ты видишь в Вивиан замещение собственной матери. Бабушки, прабабушки – не важно. Она тебя выслушивает, рассказывает истории, позволяет себе помогать. Ты чувствуешь, что кому-то нужна.
– Нет, – раздраженно говорит Молли. – Ничего подобного. Просто я должна отработать свои часы, а ей нужно разобрать эти завалы. Все очень просто.
– Не так-то просто, Молл, – отвечает он с подчеркнутым здравомыслием. – Мама мне говорит, что по работе-то вы почти не продвигаетесь.
Он открывает большую банку холодного чая, делает длинный глоток.
– Продвигаемся, еще как. Просто это не очень заметно.
– Не очень заметно? – Он смеется, разворачивая итальянский сэндвич из «Сабвея». – А мне казалось, суть затеи в том, чтобы повыкидывать эти коробки. Без вариантов. Или нет?
Молли разламывает морковную палочку.
– Мы раскладываем вещи по порядку. Чтобы потом проще было найти.
– Кому? Агентам по недвижимости? Потому что, признай, больше-то некому. Сама Вивиан туда потом и подниматься-то не будет.
Какое, вообще, его дело?
– Ладно, значит, мы облегчаем жизнь агентам по недвижимости.
По правде говоря, хотя вслух она этого до сих пор ни разу не признавала, Молли уже поняла, что выбросить ничего не удастся. А с другой стороны, какая разница? Ну забит у Вивиан чердак вещами, которыми она дорожит, – и что? Только вот голая правда заключается в том, что рано или поздно она умрет. А тогда на дом налетят всякие профессионалы, они четко и грамотно отделят ценное от личного и оставят только те предметы, которые важны своим происхождением или стоимостью. Так что Молли теперь смотрит на работу у Вивиан под другим углом зрения. По большому счету, совсем не так важно, сколько они сделают. На самом деле, весь смысл в процессе; в том, чтобы прикоснуться к каждому предмету, произнести его название, еще раз подтвердить особую значимость кардигана или пары детских сапожек.
– Это ее вещи, – говорит Молли. – А она не хочет с ними расставаться. Я что, должна ее заставить?
Джек откусывает от бутерброда – начинка рассыпается по вощеной бумаге у него под подбородком – и пожимает плечами.
– Не знаю. Думаю, на деле… – он жует, проглатывает, а Молли отворачивается: ее раздражает его пассивная агрессия, – …важнее, как оно выглядит со стороны, верно?
– Ты это о чем?
– Ну, маме кажется, что ты вроде как пользуешься ситуацией в своих интересах.
Молли опускает глаза на свой бутерброд. «Я уверена, если попробуешь, тебе понравится, – заявляла Дина всякий раз, когда Молли просила больше не давать ей на обед бутерброды с ветчиной, а потом добавляла: – Не нравится – делай, блин, себе на обед что хочешь».
Молли теперь так и поступает: подавив гордость, просит у Ральфа денег и покупает в магазине здорового питания в Бар-Харборе миндальное масло, мед с экологической пасеки и хлеб с орехами. Ее это устраивает, хотя к ее продуктам, пусть даже их всего-то ничего, Дина относится как к свежеубитой мыши, которую притащил кот, – а еще хуже она относится к Моллиному вегетарианству; в кладовку ее продукты не допускаются, их держат в карантине на полке в прихожей: «Чтобы ничего не перепутать», – говорит Дина.
Молли чувствует, как внутри закипает злость – против нежелания Дины воспринимать ее такой, какая она есть, против предвзятости Терри и против того, что Джек так лебезит перед своей мамочкой. Против них всех.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
