LoveRead.info » Книги » Современная проза » Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Книгу Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 20:28, 09-05-2019
Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти
09 май 2019
Автор: Кормак Маккарти Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читать онлайн бесплатно без регистрации

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Да ну, зачем откладывать, — сказал он. — Так и так все равно в темноте ехать придется.

    — Билли!

    — А-а?

    — Это ведь и впрямь ничего не значит, правда? Что кто-нибудь там подумает.

    — Конечно. Уж кому, как не мне, это знать.

    — Ты глянь, картинка-то какая, а?

    Он смотрел на лошадей за ручьем, те стояли, вырастая из собственных темнеющих отражений в воде; головы подняты, взгляды устремлены к дому, вокруг тополя, горы, а сверху огненная ширь вечернего неба.

    — Ты небось думаешь, со временем все это наваждение у меня пройдет.

    — Нет. Не думаю. Раньше и впрямь так думал, но теперь нет.

    — Слишком далеко у меня все зашло, поэтому?

    — Не только поэтому. Просто ты — это ты. Большинству людей достаточно пару раз носом ткнуться, глядишь, уже и соображать начали. А ты мне все больше и больше напоминаешь Бойда. Помню, для меня единственным способом заставить его что-нибудь сделать было запретить ему это делать строго-настрого.

    — Когда-то тут была труба, вела от источника к дому.

    — Так ведь ты можешь и снова ее проложить.

    — Эт-точно.

    — Зато вода тут по-прежнему хороша. Нигде воды лучше нету.

    Билли вышел во двор, сделал долгую затяжку сигаретой, стоит смотрит на лошадей. Джон-Грейди затворил дверь. Билли обратил взгляд на него:

    — Ты так и не сказал мне, что сказал Мэк.

    — Да много-то он не говорил. Если он и подумал, что я спятил, то он такой джентльмен — никогда виду не подаст.

    — А как ты думаешь, что бы он сказал, если бы узнал, что она работает в «Белом озере»?

    — Даже не знаю.

    — Понятное дело, не знаешь.

    — Он не узнает об этом, если только ты ему не скажешь.

    — Я уже подумал об этом.

    — И что?

    — Ну, у него вообще бы тогда было радости полные штаны.

    Билли щелчком отбросил окурок в дальний конец двора. К тому времени уже достаточно стемнело, так что в сумеречном свете он прочертил светящуюся дугу. Мимолетную, как и вся жизнь.

    — Давай-ка лучше поехали, — сказал он.


    Он все же не продал коня Вольфенбаргеру. В субботу приехали двое друзей Макговерна, они стояли, прислонясь к бамперу своего грузовика, курили и болтали, пока он седлал коня, а потом выводил из конюшни. Увидели коня, выпрямились и застыли. Он им кивнул и повел коня дальше, в корраль.

    Из кухни вышел Мэк, приветствовал мужчин кивком:

    — Доброе утречко.

    Пошел по двору. Кроуфорд познакомил его со вторым мужчиной, и втроем они пошли к корралю.

    — Как две капли похож на того коня, на котором рассекал старина Чавес, — сказал этот второй.

    — Насколько мне известно, родственной связи между ними нет.

    — А с тем конем была вообще занятная история.

    — Еще какая.

    — Думаешь, конь правда может горевать по человеку?

    — Нет. А ты думаешь, может?

    — Нет. Но история тогда приключилась и впрямь странная.

    — Еще бы.

    Мужчина обошел коня вокруг, пока Джон-Грейди держал его. Пощупал ладонью место позади передней ноги коня, заглянул ему в глаз. Пятясь, прошел к задним ногам, поднял одну, вновь опустил, но на копыто даже не взглянул и в рот коню тоже не стал заглядывать.

    — Говоришь, три года ему?

    — Да, сэр.

    — Прокатись на нем чуток.

    Джон-Грейди проехался на коне туда и обратно, повернул его, сдал задом, потом легким кентером{42} обогнул весь периметр корраля.

    — Чего это вдруг парню вздумалось продавать его?

    Мэк промолчал. Стоят смотрят на коня. Потом Мэк наконец отозвался:

    — Ему просто нужны деньги. А конь хороший.

    — Что скажешь, Джуниор?

    — Ты ж меня все равно не послушаешь. Конечно, куда мне до Мэка.

    — Это не мой конь, — сказал Мэк.

    — Ну так что скажешь?

    Кроуфорд сплюнул:

    — Очень справный коняшка, на мой взгляд.

    — Сколько он за него возьмет?

    — Сколько он просит.

    Стоят смотрят.

    — Мой предел — две с половиной.

    Мэк покачал головой.

    — А это и впрямь его конь?

    Мэк кивнул.

    — Да, — сказал он. — Его. Но если он отдаст этого коня за две с половиной сотни долларов, я его к чертовой матери рассчитаю. Не потерплю у себя такого дурака. Который может сам себя облапошить.

    Приятель Кроуфорда стоит, носком сапога ковыряет землю. Покосился на Кроуфорда, вновь с интересом глянул на коня, перевел взгляд на Мэка:

    — А если три сотни?

    — Вы готовы дать три?

    — Да, сэр.

    — Джон-Грейди, — позвал Мэк.

    — Да, сэр?

    — Веди коня этого джентльмена сюда и снимай с него свое седло.

    — Да, сэр, — сказал Джон-Грейди.


    Когда он вернулся тем вечером, Орен и Трой все еще сидели за столом, пили кофе; он вынул из духовки свою тарелку, налил в кружку и присоединился к ним.

    — Говорят, ты теперь у нас ходишь пеши, — сказал Орен.

    — Вроде того.

    — Решил, поди, что из такого негодяя делать коня себе дороже.

    — Просто мне понадобились деньги.

    — Мэк говорит, тот мужик не рискнул на него даже разок взобраться.

    — Не рискнул.

    — Про него, наверно, уже слухи по округе ходят.

    — Может быть.

    — Так что ты о нем, не ровен час, еще услышишь.

    — Может быть.

    Сидят смотрят, как он ест.

    — Этот ковбой думает, что кони соображают получше некоторых людей, — сказал Трой.

    — Может, он и не зря так думает.

    — Ну, значит, вы все общались с одними лошадьми, а я с другими.

    — Скорее, мы общались с разными людьми.

    — Не знаю, — сказал Трой. — Мне лично случалось встречаться с такими, что о-го-го.

    — И как ты с ними ладил?

    Джон-Грейди поднял взгляд. Улыбнулся. Орен шуршал в пачке, выковыривая сигарету.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки