LoveRead.info » Книги » Современная проза » Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот

Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот

Книгу Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

312 0 01:08, 09-05-2019
Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот
09 май 2019

Книга Прощай, Колумбус и пять рассказов - Филип Рот читать онлайн бесплатно без регистрации

В дебютную книгу, вышедшую, когда Филиппу Роту было 26 лет, он включил повесть «Прощай, Коламбус» — историю крушения первой любви молодых евреев в Америке пятидесятых, и пять рассказов, написанных с пронзительным лиризмом и искрометным юмором.
    1 2 3 ... 66
    Перейти на страницу:

    — Плыви, малыш, — сказала ему Бренда и, к моему неудовольствию, поцеловала его в щеку.

    Я отказался от состязания, сославшись на то, что должен позвонить, вылез на голубую плитку, обернулся и увидел, что Рон колоссальными мерными гребками кроет длину бассейна. Создавалось впечатление, что, проплыв бассейн раз пять, он заработает право выпить его содержимое; я представил себе, что у него могучая жажда, как у дяди Макса, и гигантский мочевой пузырь.

    Тетя Глэдис не выразила облегчения, услышав, что сегодня ей предстоит обслуживать только троих.

    — Фокусы-шмокусы, — только и сказала она в трубку.

    Ели мы не на кухне, нет; вшестером — Бренда, я, Рон, мистер и миссис Патимкин и младшая сестра Бренды Джулия — мы сидели вокруг стола в столовой, и подавала нам служанка Карлота — негритянка с лицом индианки навахо и с проколотыми мочками, но без сережек. Я сидел рядом с Брендой, одетой в то, что она называла аи naturel, — обтягивающие бермуды, белую тенниску, белые носки и теннисные туфли. Напротив меня сидела круглолицая десятилетняя умненькая Джулия. Перед ужином, когда другие девочки с улицы играли в классики или с мальчиками, или друг с дружкой, она на задней лужайке гоняла с папой гольфовый мячик. Мистер Патимкин напоминал моего отца, только не сопровождал в разговоре каждый слог присвистом. Он был высок, силен, малограмотен и ел сокрушительно. Когда он набрасывался на салат, предварительно затопив его майонезом из бутылки, на предплечье у него под толстой кожей выступали жилы. Он съел три порции салата, Рон — четыре, Бренда и Джулия — по две, и только миссис Патимкин и я — по одной. Миссис Патимкин мне не понравилась, хотя она была, безусловно, самой красивой из нас за столом. Со мной она была нечеловечески вежлива. Фиалковые глаза, темные волосы, убедительное тело — она представлялась мне пленной красавицей, какой-то дикой царевной, укрощенной и поставленной на службу дочери короля, — которой была Бренда.

    Из широкого окна открывался вид на заднюю лужайку с парой дубов. Я говорю «дубов», хотя при желании их можно было бы назвать деревьями спорттоваров. Под кронами, словно упавшие с веток плоды, лежали две клюшки для гольфа, мяч для гольфа, жестянка с теннисными мячами, бейсбольная бита, баскетбольный мяч, перчатка первого бейсмена и, кажется, стек. Дальше, около кустарника, ограждавшего участок Патимкиных, перед небольшой баскетбольной площадкой, будто горело на зеленой траве квадратное красное одеяло с вышитой белой буквой О. Снаружи, видно, подул ветер: сетка на баскетбольном кольце заколыхалась; а мы внутри ели в устойчивой прохладе воздуха из «Вестингауза». Это было приятно, вот только ужиная среди бробдингнегов, я чувствовал себя так, словно стал на десять сантиметров ниже ростом, на десять уже в плечах, и притом кто-то вынул из меня ребра, так что грудь бессильно осела к спине.

    Пространных разговоров за столом не вели; ели много, методично, серьезно, и всё сказанное вполне можно записать в столбик, опуская фразы, потерянные при прохождении пищи, слова, заглохшие в набитых ртах, синтаксис, обкусанный и забытый при жевании и глотании.

    Рону: Когда Гарриет позвонит?

    Рон: В пять.

    Джулия: Пять уже было.

    Рон: По их часам.

    Джулия: Почему в Милуоки сейчас раньше? Если летать туда-сюда весь день на самолете, ты никогда не постареешь.

    Бренда: Верно, зайчик.

    Миссис П.: Почему ты даешь ребенку неправильные сведения? Она за этим ходит в школу?

    Бренда: Я не знаю, зачем она ходит в школу.

    Мистер П. (растроганно): Студентка.

    Рон: Где Карлота? Карлота!

    Миссис П.: Карлота, положи Рональду еще.

    Карлота (откликается): Чего положить?

    Рон: Всего.

    Мистер П.: Мне тоже.

    Миссис П.: Тобой скоро можно играть в мяч.

    Мистер П. (задрав рубашку и хлопая себя по выпуклому волосатому животу): О чем ты говоришь? Посмотри на это!

    Рон (задрав футболку): Посмотри на это.

    Бренда (мне): Ты не хочешь показать живот?

    Я (снова мальчик-хорист): Нет.

    Миссис П.: Правильно, Нил.

    Я: Да. Спасибо.

    Карлота (у меня над плечом, как незваный дух): А вам положить еще?

    Я: Нет.

    Мистер П.: Он ест как птица. Джулия: Некоторые птицы много едят. Бренда: Какие?

    Миссис П.: Не надо говорить за столом о животных. Бренда, зачем ты ее подбиваешь?

    Рон: Где Карлота? Мне сегодня играть.

    Мистер П.: Перевяжи запястье, не забудь.

    Миссис П.: Где вы живете, Билл?

    Бренда: Нил.

    Миссис П.: Разве я не сказала «Нил»?

    Джулия: Ты сказала: «Где вы живете, Билл?»

    Миссис П.: Наверное, я подумала о чем-то другом.

    Рон: Терпеть не могу бинтоваться. Как мне, к черту, играть в бинте?

    Джулия: Не выражайся.

    Миссис П.: Правильно.

    Мистер П.: Какой сейчас у Мантла показатель?

    Джулия: Триста двадцать восемь.

    Рон: Ноль триста двадцать пять.

    Джулия: Восемь!

    Рон: Пять, балда! Во второй игре он пробил три из четырех.

    Джулия: Четыре из четырех.

    Рон: Это была ошибка. Это было у Миньосо.

    Джулия: Не думаю.

    Бренда (мне): Видишь?

    Миссис П.: Что видишь?

    Бренда: Я разговаривала с Биллом.

    Джулия: С Нилом.

    Мистер П.: Замолчи и ешь.

    Миссис П.: Поменьше разговаривай, юная леди.

    Джулия: Я ничего не сказала.

    Бренда: Она разговаривала со мной, милая.

    Мистер П.: Что это еще за «она»? Так ты называешь свою мать? Что на десерт?

    Звонит телефон и, хотя мы ждем десерта, обед, по-видимому, официально окончен — Рон бросается в свою комнату, Джулия кричит: «Гарриет!», и мистеру Патимкину не совсем удается подавить отрыжку, но эта неудача даже больше, чем сама попытка, располагает меня к нему. Миссис Патимкин наставляет Карлоту, чтобы она больше не смешивала молочные приборы с мясными, а Карлота, слушая, ест персик; под столом Бренда щекочет мне икру. Я сыт.

    * * *

    Мы сидели под бо́льшим из дубов, а на баскетбольной площадке мистер Патимкин играл с Джулией пять и два. Рон прогревал мотор «фольксвагена» на дорожке.

    — Кто-нибудь соблаговолит убрать у меня сзади «крайслер»? — сердито крикнул он. — Я и так опаздываю.

    — Извини, — сказала Бренда и встала.

    — По-моему, я поставил свою позади «крайслера», — сказал я.

    1 2 3 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки