LoveRead.info » Книги » Современная проза » Воронье озеро - Мэри Лоусон

Воронье озеро - Мэри Лоусон

Книгу Воронье озеро - Мэри Лоусон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

213 0 18:03, 01-03-2022
Воронье озеро - Мэри Лоусон
01 март 2022
Автор: Мэри Лоусон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2022
+1 1

Книга Воронье озеро - Мэри Лоусон читать онлайн бесплатно без регистрации

«Воронье озеро» – из тех редких литературных находок, что берут в плен сразу и бесповоротно, тихо, незаметно, но уверенно. Книга настолько эмоционально насыщенная и в то же время спокойная, что с первых же страниц становится ясно, что написать такое может только очень талантливый автор. Неторопливая, но полная огромного напряжения история разворачивается в «бесплодных землях» Северного Онтарио, где людские невзгоды словно отражаются в суровом пейзаже.Семья Моррисон отличается от окрестных фермеров – еще со времен прабабки они стремятся к серьезному образованию, и вот юные Люк и Мэтт, заканчивающие школу, похоже, станут первыми в роду, кто его получит. Но роковой случай переворачивает всю их жизнь…Кейт Моррисон с детства наблюдает за тем, что происходит в родной деревне, за странными историями, что случаются в семье соседей, жизнь которых – нескончаемая греческая трагедия, она пытается разобраться в череде то ли драм, то ли обыденных событий. Ее рассказ о детстве, юности, о братьях, о соседях, о самой себе затягивает, как омут в глубоком озере.«Воронье озеро» – история взросления четырех детей, живущих в медвежьем углу, поэтическая элегия, воспевающая сдержанную красоту северного края, и глубокий психологический роман. Без сюжетных спецэффектов книга пытается ответить на вопросы, что сильнее – обстоятельства или характер, психологическая травма или стремление жить.
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
    Перейти на страницу:

    – Мы на минутку. – Люк положил мне руки на плечи и ласково сжал. – Поприветствовать странницу. Странников, – поправился он, увидев Дэниэла, и протянул ему руку. Дэниэл поднялся, и они пожали друг другу руки через стол. – Рад вас видеть. Я Люк. А это Бо.

    – Дэниэл.

    – Здрасте, – сказала Бо. – Я принесла баварский торт. – Она поставила торт на стол.

    Мэри обрадовалась:

    – Ах, какая прелесть! Это на завтра?

    – На завтра другой есть, а этот на сегодня. Кстати, знаете, что миссис Станович тоже торт испекла? Большущий, трехъярусный, а наверху маленький сахарный Саймон!

    – Да, – сказала Мэри с ноткой беспокойства. – Я знала, что и ты торт печешь, да ее не отговоришь, вот я и подумала: съедим оба, не пропадут.

    – Еще бы, – весело отозвалась Бо. – Ничего страшного. Я просто не знала, знаете ли вы об этом. Саймон с обоими в одиночку управится, даром что маленький. Как дела, малыш? Чувствуешь, что почти вырос? – Она потрепала Саймона по макушке. Он схватил Бо за запястье, но та мягко отстранилась. – Привет, Кейт. – Она наклонилась, чмокнула меня в щеку. – Отлично выглядишь. Только очень худенькая.

    Сама она выглядела потрясающе. Сестренка у меня амазонка, рослая, белокурая, статная, – одно слово, дева-воин. Саймона она бы одолела в честном поединке. Подозреваю, что она и Люка на лопатки положит, хоть он и сам в неплохой форме. Теперь, когда вижу Люка, всякий раз дивлюсь, какой же он красавец. В детстве я этого не замечала. Ему скоро тридцать девять, а он хорошеет с каждым годом. Подавись, Салли Маклин!

    Мэтт сказал:

    – Садитесь, ребята. Пробуйте чизкейк и тортик Бо. Ну, Мэри, раздавай.

    Люк плюхнулся на стул. Я заметила, как ухмыляется Саймон, – видно, задумал спросить про уроки вождения, – но Мэри тоже заметила, строго покачала головой, и Саймон угомонился.

    – Хорошо добрались? – спросил Люк. – Пока не забыл, Лора Каррингтон привет передавала, завтра зайдет. Как жизнь в большом городе? Слыхал я, у вас там опять почтальоны бастуют.

    – Они постоянно бастуют, – ответила я. – Большое спасибо, Мэри, можно мне и того и другого по кусочку?

    Бо села со мной рядом.

    – Надо тебе все наши сплетни пересказать, – начала она. – Чего ты еще не знаешь?

    – Вот так, навскидку, и не скажу.

    – Знаешь, что Дженни Митчел – то есть Дженни Лаплант – собралась разводиться? И станет опять не Лаплант, а Митчел.

    – А я и не знала, что она стала Лаплант.

    – Знала, я же рассказывала. А знала, что у миссис Станович еще один правнук родился?

    – Вроде бы знала.

    – Это ты про предыдущего знала. А этот только в прошлое воскресенье родился. А знаешь, что молочное стадо мистера Джени получило приз? Точнее, Офелия получила приз. У нее надои самые большие в Северной Америке. Или только в округе Струан?

    Мэри спросила:

    – Дэниэл, что вам положить, чизкейк или баварский?

    Дэниэл слегка ошалел, то ли от шума, то ли это Бо на него так подействовала. Он ответил:

    – Ммм… и того и другого, пожалуйста.

    Люк тем временем рассказывал:

    – …И он купил целый остров. Решил там охотничий дом отгрохать, большущий. Надеется заполучить сюда богатых американцев, пусть миллионы выкладывают.

    – Думает, что кто-то в такую даль на машине поедет? – спросил Саймон.

    – Он их будет самолетами доставлять. Гидропланами.

    Мэтт провозгласил с серьезным видом:

    – «Открой для себя головокружительную красоту канадской природы. Ощути…» – Он умолк, подыскивая слова.

    – Первозданную глушь? – подсказал Саймон, тоже с каменным лицом.

    – И то и другое. «Ощути нетронутую чистоту речных порогов. Познай первозданную глушь лесов. Полюбуйся невероятным зрелищем…»

    – А может, «насладись»?

    – «Насладись невероятным зрелищем – могучим лосем…»

    – Или гигантским лосем…

    – Лосем-исполином…

    – Джим Сумак хочет волосы отпустить, понатыкать в них перьев и податься в экскурсоводы, – продолжал Люк. – Состояние сколотить. Ну и мне, надеюсь, перепадет, им же понадобится много-много мебели в деревенском стиле. Спасибо, Мэри, и того и другого.

    – Думаешь, понадобится?

    – Сидеть-то на чем-то надо. На доставке сэкономят, мы ведь рядом.

    – «Испытай на себе величественную простоту мебели Люка…»

    Мэри спросила:

    – Бо, тебе чизкейка или баварского?

    Щеки у нее раскраснелись, но под конец званого ужина она чуть расслабилась. Стоя с лопаткой и оделяя всех десертом, Мэри казалась почти умиротворенной.

    Так ты все забыла? – подумала я. Живешь в доме, повидавшем столько ужасов, и просто-напросто не вспоминаешь? Так-то тебе и удается выжить?

    * * *

    В ту ночь, в ту памятную сентябрьскую ночь, всем распоряжался Люк, как ни был он ошарашен. На Мэтта будто нашел столбняк. Помню, как он стоял рядом с Мэри. Оба застыли у крыльца, Мэри все еще всхлипывала от ужаса. Мэтт обнимал ее, и во всем его облике сквозила беспомощность. Помню, как на крыльцо вышел Люк, завел обоих в дом. Он пытался успокоить Мэри, но та от страха была сама не своя. И меня, и Люка она вряд ли замечала. И все то и дело повторяла:

    – Мэтт, я беременна. Я на третьем месяце, меня тошнит по утрам. Мэтт, он меня убьет. Господи, убьет ведь.

    Люк сказал:

    – Все, Мэри, успокойся.

    Да как ее успокоишь? Люк и сам будто только что проснулся и не понимал, где он.

    – Кейт, поставь-ка чайник. Чаем ее напои, что ли, – велел он мне.

    И я вышла, поставила чайник, но тотчас вернулась в комнату.

    Мэри все так же цеплялась за Мэтта, а Люк пытался до нее достучаться:

    – Мэри! Ответь на вопрос. Ты сказала, он убил Лори. Что ты имела в виду? Кто убил Лори?

    Мэтт вмешался:

    – Отстань от нее, Люк. – Впервые с начала ее истерики он заговорил. Хриплым, срывающимся голосом.

    Люк возразил:

    – Нет, надо разобраться. Мэри! Кто убил Лори? Твой отец?

    Мэтт воскликнул:

    – Да отстань же от нее, ради бога! Не видишь, что с ней?

    Люк на него не смотрел, просто-напросто не мог себя заставить. Он не сводил глаз с Мэри. Он спокойно ответил:

    – Да вижу я, что с ней. По-твоему, надо ее успокоить и отправить домой, к отцу?

    Мэри уставилась на него, но Люк отвел взгляд.

    – Мэри, ты должна нам все рассказать. Твой отец убил Лори?

    Мэри будто только сейчас поняла, кто перед ней. Прошептала:

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки