LoveRead.info » Книги » Современная проза » Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти

Книгу Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 20:28, 09-05-2019
Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти
09 май 2019
Автор: Кормак Маккарти Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2014
0 0

Книга Содом и Гоморра. Города окрестности сей - Кормак Маккарти читать онлайн бесплатно без регистрации

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Я даже запах их чую, — сказал Билли.

    — Я тоже.

    Еще послушали.

    — Как же мы их оттуда достанем?

    Билли искоса на него посмотрел.

    — А никак, — сказал он.

    — Может, они сами вылезут?

    — Зачем?

    — Можно принести молока и поставить его тут для них.

    — Не думаю, что они вылезут. Слышишь, как пищат? Они еще маленькие. Наверняка еще слепые. А вообще, на кой они тебе сдались?

    — Сам не знаю. Просто не хочется их здесь оставлять.

    — Может, получится их выковырять. Найти куст окотильо, вырезать палку подлинней…

    Джон-Грейди на это ничего не ответил, продолжал вглядываться в темноту под камнем.

    — А дай-ка мне твою сигарету, — наконец сказал он.

    Билли передал ему хабарик.

    — Где-то есть туда другой вход, — сказал Джон-Грейди. — Видишь, как из этого дует? На дым смотри.

    Протянув руку, Билли забрал у него сигарету.

    — Да, — сказал он. — Но логово все равно под этим валуном, а валун с Мэкову кухню.

    — Какого-нибудь мелкого пацаненка бы. Пацан пролез бы.

    — Да где ж тут пацаненка возьмешь? А кроме того, вдруг он там застрянет?

    — Можно привязать к его ногам веревку.

    — К твоей шее веревку привяжут, если с ним что-нибудь тут случится. Дай-ка мне нож.

    Джон-Грейди подал ему складной нож, Билли встал и куда-то удалился, а потом вернулся с веткой окотильо. Она была добрых десяти футов длиной, он сел и нижние пару футов очистил от колючек, чтобы держать рукой, и следующие полчаса они лежали и по очереди засовывали ее в нору и там крутили, пытаясь накрутить на колючки щенячью шерсть.

    — Мы даже не знаем, хватает ли ее длины, — сказал Билли.

    — Я думаю, дело в том, что нора там слишком широкая. Чтобы что-то получилось, надо ведь конец палки под них как-то просунуть, а это может выйти только случайно.

    — Что-то я их писка больше не слышу.

    — Может, куда-нибудь в дальний угол уползли или еще чего.

    Билли сел, вынул ветку окотильо из норы и осмотрел ее конец.

    — Ну что, есть на ней шерсть?

    — Ага. Немножко. Но там в норе, надо думать, этой шерсти видимо-невидимо.

    — Как ты думаешь, сколько этот булыган весит?

    — Да ну, на хрен, — сказал Билли.

    — Всего-то и надо — перевернуть его.

    — Да черт бы меня взял, если этот камешек весит меньше пяти тонн. Как ты его переворачивать-то собираешься?

    — Не думаю, что это окажется так уж трудно.

    — И куда его тут своротишь?

    — Да вот сюда хотя бы.

    — Ну да, он сюда завалится и перекроет вход.

    — И что с того? Щенки-то где-то там, сзади.

    — И отчего ты такой упертый? Коней ты сюда не затащишь, а если б затащил и они бы его своротили, то упал бы он прямо им на головы.

    — А их и не надо сюда затаскивать. Пусть остаются там, вовне.

    — Так ведь нет у нас такой длинной веревки.

    — А мы две в одну свяжем.

    — Все равно не хватит. Чтобы только вокруг валуна обвести, и то целая веревка уйдет.

    — Думаю, я могу сделать, чтобы ее хватило.

    — У тебя что — в седельной сумке волшебный вытягиватель веревок припасен? Да и все равно двумя конями его не сдвинуть.

    — Сдвинут, если им еще рычагом помочь.

    — Ну, ты и упертый, — покачал головой Билли. — Тяжелый случай. В жизни таких упертых не видывал.

    — В верхнем конце каньона есть очень крепенькие молодые деревца. Одно из них срубить мотыгой и использовать как вагу. Кроме того, можно ведь привязать к ее концу веревку, и тогда не надо будет обводить ею вокруг валуна. Одним камнем убьем двух зайцев.

    — Скорее, двух коней и двух ковбоев.

    — Эх, надо было захватить с собой топор.

    — Ладно, сообщи мне, когда будешь готов в обратный путь. А я пока попробую чуток вздремнуть.

    — Ну хорошо.

    Джон-Грейди поехал к каньону, держа мотыгу перед собой поперек седла. Билли растянулся на спине, скрестив ноги в сапогах и прикрыв лицо шляпой. В закутке между скалами царило полное молчание. Ни ветра, ни птиц. Не слышно было здесь и мычания коров. Билли почти уже спал, когда донесся первый удар мотыги по дереву. Он улыбнулся в темную изнанку шляпы и уснул.

    Возвращаясь, Джон-Грейди волок за конем ствол молодого тополя, который ему удалось свалить и очистить от веток. Получившееся бревно было около восемнадцати футов длиной, почти шесть дюймов в диаметре комля и такое тяжелое, что, влекомое на конце лассо, чуть не сворачивало на сторону парню седло. Джон-Грейди ехал почти что стоя, всем весом упираясь во внешнее стремя, левую ногу держал на весу над бревном, а конь ступал осторожно, будто на цыпочках. Добравшись до нагромождения скал, парень сошел наземь и, отвязав веревку, дал бревну упасть. Потом вошел в закут между валунами и пихнул Билли в подошву сапога:

    — Хорош прохлаждаться! Давай-ка просыпайся, писай, и за дело. Кругом земля горит.

    — Да и хрен-то с ней, пусть горит.

    — Давай-давай. Поможешь мне.

    Билли снял с лица шляпу и глянул вверх.

    — Ну ладно, — сказал он.

    К концу бревна они привязали веревку, поставили бревно стоймя позади валуна и навалили камней, соединив ими толстый конец столба с каменным пластом, торчащим из горы чуть выше по склону. Затем Джон-Грейди соединил коротким сплеснем коренные концы их лассо и вывязал на ходовом конце веревки Билли два поводка в виде буквы «Y», достаточно длинных, чтобы на концах поводков сделать петли и дотянуться ими до обоих седел. Коней поставили бок о бок, надели петли на седельные рожки и проследили, свободно ли проходит к ним веревка от конца ваги, после чего, поглядев друг на друга, сняли с коней путы и двинулись, ведя их под уздцы. Веревка натянулась. Столб изогнулся дугой. Поддерживая коней добрым словом, они вели их все дальше, и кони прилежно тянули. Билли бросил взгляд на веревку.

    — Если эта зараза лопнет, — обронил он, — нам тут только и останется, что в собачью нору залезть.

    Столб вдруг повело в сторону, но он удержался, стоял, чуть подрагивая.

    — Ч-черт, — сказал Билли.

    — Ага, он самый. Если моя деревяшка оттуда выскочит, мы залезем гораздо глубже, чем в собачью нору.

    — Ну да, могила тогда обоим.

    — Что будем делать дальше?

    — Слушай, ковбой, это твоя затея!

    Обойдя коней, Джон-Грейди вернулся к столбу, проверил его и вновь пошел к коням.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки