LoveRead.info » Книги » Современная проза » Неправильный Дойл - Роберт Джирарди

Неправильный Дойл - Роберт Джирарди

Книгу Неправильный Дойл - Роберт Джирарди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

175 0 13:29, 11-05-2019
Неправильный Дойл - Роберт Джирарди
11 май 2019
Автор: Роберт Джирарди Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Неправильный Дойл - Роберт Джирарди читать онлайн бесплатно без регистрации

Вниманию читателя предлагается новый роман американского писателя итальянского происхождения Роберта Джирарди, автора книг "Призрак Мадлен" и "Дочь пирата". Центральный герой повествования - далекий потомок ирландского пирата Финстера Дойла рядовой американец Тим Дойл, в необычных перипетиях судьбы которого то и дело напоминает о себе его авантюрно-романтическое происхождение. Тим, бродяга, бабник и выпивоха, застуканный женой в момент супружеской измены, оставляет ее и сына в Испании и уезжает с любовницей в Париж, откуда спустя четыре месяца, застукав любовницу с ее любовником-арабом, уезжает домой в Америку.
    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 100
    Перейти на страницу:

    – Это все из-за проклятых устриц, – громко кричал Тенч уплывающей душе Коннора. – Из-за тушеных устриц, фрикасе из устриц, устриц, жаренных в масле с луком, или в сыром виде, как их создал Господь! Боже, в какой жалкой торговле мы участвуем!

    И тут он тоже молча упал. Последняя пуля 44-го калибра, выпущенная из-за частокола, попала ему в бок. Боль вцепилась в кишки своими когтями и разгоралась внутри, как дьявольский огонь, пока он направлялся к самому дальнему берегу в своей жизни.

    1

    Дойл посматривал на часы: уже почти час он убивал время в «Антикварном магазине Блухарта» – рассеянно вертел в руках сломанное, непомерно дорогое старье, а потом ставил на место. «Блухарт» был одним из примерно двадцати подобных магазинов на этом участке SR[118]201, который называли Аллеей Антиквариата. Большая часть магазинов размещалась в перестроенных сараях или полуразвалившихся, заросших вьюнком ангарах для лодок. Все они были доверху набиты обломками прошлого: исписанными нотными тетрадями и складными цилиндрами, вазами из цветного стекла и мухоловками из черной патоки, безмолвными «Виктролами»,[119]ржавыми щипцами для устриц, стопками любовных писем, написанных друг другу давно умершими людьми и перевязанных выцветшими лентами; латунными секстантами и даже парами совершенно новых дамских чулок 20-х годов, все еще в первоначальной картонной коробке с изображениями пухлых улыбающихся нимф тех времен.

    Он листал «Нэшнл джиографикс», ноябрьский выпуск 1933 года, который взял из кучи таких же, когда наконец к нему подошла владелица магазина, средних лет женщина с болезненным лицом по имени Селия Миммс.

    – Мы называем их желтой чумой, – сказала она. – Не можем избавиться от этих чертовых журналов. Каждую неделю приходят люди, чтобы продать ценную коллекцию своих родителей. Я говорю: «Нет, пожалуйста, заберите эти журналы отсюда, а то скоро они начнут спариваться и размножаться», но все бесполезно. Стоит только отвернуться, как эти беспорядочные маленькие пачки вырастают на несколько копий.

    Селия Миммс поправила очки и слабо улыбнулась. Она была последней в роду Миммсов – одной из старейших семей Вассатига, занимавшихся устричным промыслом. Почему-то храбрые поколения ловцов завершились на одной кривой старой деве в мешковатом халате цвета лайма.

    Дойл отложил журнал в легком приступе смущения: на страницах, которые он разглядывал, были помещены раскрашенные вручную фотографии голых туземок с огромными грудями и коричневыми сосками. На некоторых были блестящие медные кольца, вытянувшие их шеи до такой степени, что они напоминали помесь человека с жирафом.

    Селия Миммс вытерла пыль с обложки кончиком пальца и поджала губы.

    – Бедные африканские девушки.

    Дойл сделал вид, что не расслышал.

    – Они ожидают вас в зернохранилище, – добавила она.

    Зернохранилище с холодным цементным полом превратилось в нечто напоминающее высокотехнологичный командный пункт: полупрозрачные телефонные кабели змеями вползали в едва различимые углубления в стене, на низких потолочных балках зеленоватым светом горели новенькие лампы. К старой классной доске были пришпилены подробные карты Генштаба с округом Вассатиг, утыканные булавками. На длинном, покрытом пластиком столе стоял факс, два телефона, пачки бумаги, большие тома федеральных законов с красными корешками. За другим столом перед портативными компьютерами друг напротив друга сидели агент Детвейлер и агент Кин из Службы рыбного и охотничьего хозяйства. Они напоминали состарившуюся супружескую пару за ужином. Пиджак агента Детвейлер висел на крючке, вбитом в старую доску. Перламутровая рукоятка пистолета 38-го калибра отливала зеленым, словно блестящая ленточная змея.

    Она холодно кивнула, когда Дойл, нагнувшись, вошел в низкий дверной проем. Агент Кин оторвал взгляд от компьютера, его длинное, смертельно бледное лицо выглядело еще печальнее, чем раньше.

    – По крайней мере, на этот раз вы не в пижаме, – сказал он.

    Дойл не обратил на эту реплику никакого внимания.

    – Симпатичный у вас тут офис, – сказал он. – Вам нравятся сараи?

    – Офис у нас в федеральной штаб-квартире в Вашингтоне, – сказала агент Детвейлер, слегка обидевшись. – А это наш ВЦО.

    – Временный центр операций, – пояснил агент Кин. – Удобное месторасположение, тактичная хозяйка и аренда дешевая. Нам выделили некоторую сумму на расходы в этом деле, но не очень большую, знаете ли.

    – Служба рыбного и охотничьего хозяйства всегда получает короткую спичку, – сказала агент Детвейлер с внезапной горячностью. – Мы не такие богатые, как эти пижоны из Управления![120]

    За этим заявлением последовало растерянное молчание. Агент Кин прокашлялся.

    – Извините, противостояние отделов не очень приятная штука, – сказал он.

    Потом наступила долгая пауза, во время которой агенты Кин и Детвейлер обменялись многозначительными взглядами.

    – Мы не можем вам многого сказать, – сказала агент Детвейлер.

    – Мы вам многого и не скажем, – сказал агент Кин.

    – Но вот что мы вам скажем… – Агент Детвейлер посмотрела на экран компьютера. – В деле номер 17447 QJD-o, касающемся виргинского опоссума-альбиноса с полуострова Делмарва, разрезанного на две части субъектом или субъектами, пока неизвестными, с помещенным внутрь иглобрюхом…

    – …появились новые факты, позволяющие расширить список подозреваемых, – закончил агент Кин.

    Дойл переводил взгляд с одного на другого.

    – Вам обоим стоит больше времени проводить с другими людьми, – сказал он. – Вы заканчиваете предложения друг за друга. Бросьте это, ребята, этот дол-баный опоссум уже сдох.

    Агент Детвейлер покраснела, как свекла, секунду боролась с собой, но промолчала.

    Агент Кин печально воззрился на Дойла.

    – Мы уже научились игнорировать ваше грубое чувство юмора, – сказал он. – Но хотим снова подчеркнуть, такая лексика здесь не приветствуется.

    – Из-за вас я теряю время, – нетерпеливо сказал Дойл.

    – Ну хорошо, – сказал агент Кин. – Мы проверили материал, якобы связанный с опоссумом…

    – В смысле, записку с угрозой, – встрял Дойл.

    – …и подвергли его тщательному анализу.

    – Судебная экспертиза показала, что эта записка действительно была прикреплена к левому боку животного через некоторое время после расчленения, – сказала агент Детвейлер.

    – Мы также сняли три образца отчетливых отпечатков, – сказал агент Кин, – которые пропустили через компьютер ФБР в Вашингтоне. Все отпечатки есть в базе данных, потому что все эти люди уже были под арестом.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки