LoveRead.info » Книги » Современная проза » Повелитель мух - Уильям Голдинг

Повелитель мух - Уильям Голдинг

Книгу Повелитель мух - Уильям Голдинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

751 0 01:33, 08-05-2019
Повелитель мух - Уильям Голдинг
08 май 2019
Автор: Уильям Голдинг Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Повелитель мух - Уильям Голдинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Дети на необитаемом острове. Зверь, прячущийся везде – и нигде. Или, может быть, Зверь внутри нас?Литература с большой буквы. Теперь уже, наверное, классика – книга издана первый раз в 1954-м году. Переведена на русский, если не ошибаюсь, в 1962-м. Сейчас, как выясняется, ее непросто найти в продаже, что очень жаль – такие книги должны быть в библиотеке у каждого. Надеюсь, вы со мной согласитесь.
    1 2 3 ... 49
    Перейти на страницу:

    И все-таки они поднимались.

    Наглухо замурованный в зарослях, чуть не в самые трудные минуты, Ральф, сияя, оборачивался к остальным:

    – Грандиозно!

    – Колосса-а-а!

    – Потряса-а-а!

    Причина для такого восторга была не вполне очевидна. Все трое замучились, перепачкались, запарились. Ральф страшно расцарапался. Лианы были толщиною с их ляжки и оставляли только узкие туннели для прохода. Ральф ради опыта крикнул, и они вслушались в глухое эхо.

    – Настоящая разведка, – сказал Джек. – Тут никто еще не был. Я уверен.

    – Надо бы карту начертить, – сказал Ральф. – Только вот бумаги у нас нет.

    – Можно по коре корябать, – сказал Саймон. – И что-нибудь черное втирать.

    И снова обмен торжествующими, сияющими в сумраке взглядами.

    – Высший класс!

    – Грандиозно!

    – Фантастика!

    Становиться на голову здесь было неудобно. На сей раз Ральф выразил силу чувств, прикинувшись, будто хочет спихнуть вниз Саймона, и вот уже оба катались в жидкой полутьме веселым клубком.

    Когда они отвалились друг от друга, Ральф первый очнулся:

    – Ну, надо идти.

    Лианы чуть подались от следующего утеса, и разведчики затрусили по тропке. Она выбежала в разреженный лес, и за стволами сквозило раскинувшееся внизу море. Стало солнечно; солнце сушило пот, пропитавший одежду в темной, сырой жаре. К вершине теперь вели только голые розовые скалы, и больше не приходилось нырять во тьму. Мальчики пробирались по ущельям и колкой осыпи.

    – Осторожно!

    В этой части остров протягивал к небесам редкие зубья своего каменного гребня. Они задели зубец, на который оперся Джек, и он вдруг со скрежетом шелохнулся.

    – Вперед!

    Но вершина недоступна. Перед штурмом ее троим мальчикам надо одолеть препятствие. Этот острый камень размерами не меньше машины.

    – Раз-два, взяли!

    Ну-ка, навались, ухватись, – раз, дружно, вместе – э-эх!

    – Взяли!

    Раскачали его, так, так-так-так, раскачали, раскачали, больше, шире, еще, еще, еще, та-ак…

    – Взяли!

    Камень дрогнул, качнулся, накренился, повременил, решил не возвращаться, двинулся вбок, рухнул, перевернулся и загрохотал вниз, вспарывая лесной покров. Всполошились птицы, эхо, взмыла белая, розовая туча, деревья внизу затряслись, будто перепуганные бешеным чудищем. И все стихло.

    – Мощно!

    – Как бомба!

    – Колосса-а-а!

    Целых пять минут они не могли оправиться после своей победы. Но наконец сдвинулись с места.

    После этого вершину взять уже были пустяки. На последнем подступе Ральф вдруг замер.

    – Вот это да!

    Мальчики стали на краю воронки на склоне. Она поросла какой-то горной растительностью, синими цветами. Они буйно затопляли воронку и разливались, растекались по лесу. Все пестрело бабочками, они носились, бились, метались.

    Сразу за воронкой были розовые глыбы, была вершина, и вот они на нее взобрались.

    Они и раньше догадывались, что это остров. Пробираясь среди розовых скал, обложенные морем и сверкающей высью, они каким-то чутьем понимали, что море их окружает повсюду. И все же последние выводы они приберегали до той минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу горизонта.

    Ральф повернулся к друзьям:

    – Это наш остров.

    Он был похож на корабль, вздыбился с этого края и за их спинами круто обрывался к морю. По бокам – скалы, скаты, верхушки деревьев и кручи, а впереди, вдоль корабля, отлого спускались леса в розовых прошвах – вниз, в густо-зеленые плоские джунгли, вдруг сводившиеся в розовый хвостик. И там уж остров таял в воде, и был еще островок, только скала, как форт, и форт смотрел на них из-за зелени крутым розовым бастионом.

    Мальчики оглядели все это, потом перевели взгляд дальше, в море. Они были высоко, и уже наступал вечер; вид уже не размазывался, не заслонялся миражной пленкой.

    – Это риф. Коралловый риф. Я картинки такие видел.

    Риф окаймлял остров с одного бока и еще загибался и шел примерно в расстоянии мили вдоль того берега, который они уже считали своим. Он был широко набросан по сини, будто великан наклонился с розовым мелком, хотел было обвести остров беглой, летучей чертой, но вдруг задумался, да так и не кончил. По эту сторону рифа была переливчатая вода, и все камни и водоросли видны, как в аквариуме; дальше стлалось темное море. Был отлив, от рифа туго и медленно растекались полосы пены, и на минуту им показалось, что корабль ровно движется кормой вперед.

    Джек показал вниз:

    – Мы во-он там высадились.

    За утесами и увалами лес прорезала глубокая рана – там были покалечены стволы, и дальше проехалась широкая борозда, оставив только бахромку пальм у самой лагуны. Там же выдавалась в лагуну площадка, вокруг которой муравьями сновали фигурки.

    Ральф, волнообразно помахав рукой, показал путь с того места, где они стояли, вниз, мимо воронки, мимо цветов, и кругом, к той скале, возле которой начиналась просека.

    – Так мы быстрей всего назад доберемся.

    Блестя глазами, открыв рты, сияя, они смаковали свои хозяйские права. Головы кружила высота, кружила дружба.

    – Тут нет ни дыма, ни лодок, – трезво рассудил Ральф, – после проверим точней. Но, по-моему, он необитаемый.

    – Мы будем добывать себе пищу, – крикнул Джек, – охотиться, ловить… пока нас не подберут.

    Саймон переводил глаза с одного на другого, молчал и все кивал, так что металась черная грива. У него горело лицо.

    Ральф посмотрел на другой склон, где не было рифа.

    – Тут еще круче, – сказал Джек.

    Ральф сложил ладони, как бы что-то зачерпывая.

    – Там лес… гора его вот так держит.

    По всем торцам горы были деревья, цветы и деревья. Вот лес всколыхнулся, забился, загудел. Вздохнули и оттрепетали цветы, и лица мальчиков охладил ветерок.

    Ральф раскинул руки:

    – Все это наше.

    Они захохотали, затопали, еще подразнили гору криками.

    – Я есть хочу.

    Как только Саймон упомянул о своем голоде, и другие сразу сообразили, что проголодались.

    – Ну, пошли, – сказал Ральф. – Мы узнали все, что хотели.

    Они стали спускаться, нырнули в цветочные заросли, прошли под деревьями. Потом остановились, с любопытством рассматривая кусты вокруг.

    Саймон заговорил первый:

    – Как свечи. Кусты в свечах. Это такие почки.

    1 2 3 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки