LoveRead.info » Книги » Современная проза » Возвращение во Флоренцию - Джудит Леннокс

Возвращение во Флоренцию - Джудит Леннокс

Книгу Возвращение во Флоренцию - Джудит Леннокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

280 0 23:48, 08-05-2019
Возвращение во Флоренцию - Джудит Леннокс
08 май 2019
Автор: Джудит Леннокс Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2012
0 0

Книга Возвращение во Флоренцию - Джудит Леннокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие романа Леннокс начинается в 1933 году во Флоренции, где юные сестры Тесса и Фредди Николсон проводят беззаботное лето. Четыре года спустя Италия становится лишь воспоминанием для Тессы. Успешная и независимая, она ведет богемную жизнь в роскошном Лондоне и гордится своими свободными взглядами на любовь. Но все меняется после трагического романа Тессы с женатым Майло Райкрофтом. Судьба приготовила много испытаний для девушки. Страшная война разлучает ее с самым близким человеком — сестрой Фредди. Их жизненные пути расходятся, и кто знает, встретятся ли они снова…
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 127
    Перейти на страницу:

    — Перемываю тебе косточки, — ответила она. — Выкладываю мисс Николсон твои страшные тайны.

    — Не верьте ни единому ее слову, мисс Николсон. — Он протянул Фредди руку. — Меня зовут Льюис Коритон. Рад с вами познакомиться.

    Глаза мисс Скотт заблестели.

    — Я знаю все твои секреты, Льюис.

    — У меня нет никаких секретов, — спокойно ответил он. — Нечего рассказывать.

    Марсель скорчила недовольную гримасу.

    — Если ты будешь таким скучным, я не стану с тобой танцевать.

    — Дорогая Марсель, я обещаю тебе, что ни в коем случае не буду скучным.

    Мисс Скотт поднялась из-за стола, взлохматила его кудрявые волосы и звучно чмокнула в щеку. Прежде чем они направились на площадку для танцев, она еще раз обратилась к Фредди.

    — Где вы работаете, мисс Николсон?

    — В военном министерстве.

    — А я — в Министерстве труда. Давайте как-нибудь пообедаем вместе. Я вам напишу.

    Оркестр заиграл «О, Джонни». Мисс Скотт и Льюис Коритон танцевали. Компания за столом начинала редеть. Ангус пересел на другой конец стола и сейчас оживленно беседовал с мужчиной в военной форме. Фредди попыталась привлечь его внимание, но он этого не заметил.

    Мужской голос у нее за спиной произнес:

    — Вы не согласитесь потанцевать со мной, Фредди? — и, повернув голову, она увидела Джека.

    Фредди улыбнулась ему.

    — Да, Джек, с удовольствием.

    Лавируя между столиками, они вышли на площадку — там уже яблоку негде было упасть.

    — Как вам понравилась моя двоюродная сестра? — поинтересовался он.

    — Сестра? — Фредди удивленно уставилась на него. — Мисс Скотт ваша двоюродная сестра?

    — Мы с ней вместе лазали по деревьям.

    Фредди и представить не могла, чтобы безупречная мисс Скотт близко подошла к какому-нибудь дереву. Она заметила:

    — Мисс Скотт рассказала мне, что вы частенько знакомите их со своими подружками. Подразумевалось, очевидно, что я — одна из них и что ваши романы продолжаются очень недолго.

    Он ухмыльнулся.

    — Не обращайте внимания на то, что говорит Марсель.

    — Я чувствовала себя так, будто сдаю экзамен.

    — Уверен, вы сдали на пятерку. Марсель порой бывает совершенно несносной. Дело в том, что она сильно беспокоится из-за отца.

    — Она говорила, что он болеет.

    — Он болеет со времен Первой мировой войны. Мать Марсель умерла, братьев и сестер нет, поэтому забота об отце полностью ложится на ее плечи.

    — Тогда я склонна ее простить. В любом случае я ее простила бы — она такая забавная!

    Танцуя с Джеком, Фредди обвела взглядом зал. Макс стоял рядом с площадкой, и она помахала ему рукой.

    Последний вздох саксофона, барабанная дробь, и песня закончилась. Солист поклонился, и они вежливо похлопали. Когда оркестр заиграл снова — какую-то медленную, сентиментальную мелодию, — Джек обнял ее за талию.

    — Значит, вы решили, — продолжала Фредди, — отказаться от побега и не пережидать войну в Южной Америке?

    С высоты своего роста он посмотрел ей в лицо.

    — Без вас это было бы совсем не так весело.

    — Подозреваю, что ваши представления о веселье включают в себя холод, голод и разные ужасы.

    — Признайтесь, Фредди, — поддразнил он ее, — вам же понравилось!

    — Если только немножко. — Она согнула большой и указательный пальцы, оставив между ними около дюйма. — Совсем чуть-чуть.

    — Чем вы занимаетесь сейчас?

    — Работаю секретарем в военном министерстве. А вы?

    — Большую часть времени провожу в армейском лагере в Йоркшире.

    — Наверное, ужасно скучаете, Джек? Может, вам попросить командующего отправить вас на какое-нибудь задание? Посложней и поопасней. Тогда вы будете по-настоящему счастливы.

    Он сделал недовольное лицо:

    — Боюсь, у вас сложилось обо мне неверное впечатление. Я предпочитаю хорошие рестораны и комфортабельные отели. Мне не нравится спать в машине и питаться одним хлебом и сыром. Я вам не верю, Фредди. Думаю, под вашей чопорной внешностью таится мятежная душа.

    — Чопорной? — Танцуя, Джек сделал резкий поворот, и она наградила его возмущенным взглядом.

    — Ну, можно сказать и по-другому. Приличной… респектабельной…

    — Я что, какая-то старая дева?

    — О, вы гораздо симпатичней всех старых дев вместе взятых!

    — Джек!

    Он рассмеялся.

    Площадка была переполнена; во время танца кто-то постоянно обращался к нему: «Привет, Джек, как поживаешь», — хлопал по плечу, а Джек в ответ здоровался или махал рукой. У Фредди появилось то же ощущение, которое она испытала несколько лет назад в «Ритце» с Тессой — что она является частью самой интересной компании, привлекающей завистливые взгляды остальных посетителей ресторана. Лейтенант Коритон танцевал с мисс Стюарт, а Марсель Скотт ушла с площадки и беседовала с Максом и Джулианом. Ангус закончил разговор с мужчиной в форме и стоял у стены. У него была привычка постукивать ногой по полу, когда он начинал скучать. Сейчас он явно скучал.

    Джек спросил:

    — Ангус Корстофайн ваш ухажер?

    — Да. Вы знакомы?

    — Немного. Мы с ним говорили об Испании, — сказал Джек.

    — Значит, вы ездили туда?

    — Да.

    — И что вы там делали?

    — Да так. То одно, то другое.

    «Шпионил», — подумала Фредди. Британский морской порт Гибралтар находился у входа в Средиземное море, на южной оконечности Испании. После нескольких лет гражданской войны Испания пока что предпочитала сохранять нейтралитет. Британии было на руку, чтобы так оставалось и дальше.

    Фредди спросила:

    — Как сейчас в Испании?

    — Очень тяжело. Кажется, что страна лишилась своей души.

    — Сколько вы там пробыли?

    — Полгода. Честно говоря, я испытал облегчение, возвратившись в Англию. Судя по всему, удача опять на моей стороне — чего стоит хотя бы наша неожиданная встреча.

    — Уверена, вы и не вспоминали обо мне после того, как мы расстались во Франции.

    — Вообще-то совсем не так.

    Что-то в его взгляде ее насторожило; она беззаботным тоном произнесла:

    — Мисс Скотт предостерегла меня на ваш счет. Сказала: на вас нельзя положиться.

    — Какая беспардонность! — ничуть не обескураженный, воскликнул Джек.

    — Она намекала, что вы всего лишь томящийся бездельем аристократ.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 127
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки