LoveRead.info » Книги » Современная проза » Десять вечеров - Сборник сказок

Десять вечеров - Сборник сказок

Книгу Десять вечеров - Сборник сказок читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

110 0 09:05, 28-01-2025
Десять вечеров - Сборник сказок
28 январь 2025

Книга Десять вечеров - Сборник сказок читать онлайн бесплатно без регистрации

Свое название «Десять вечеров» сборник получил от необычной традиции: в Японии сказки всегда были отдыхом после тяжелого трудового дня, и что может быть лучше, чем греться вечером у очага и слушать чудесные и забавные истории.Представленные в книге сказки повествуют о хитрых розыгрышах и мифических подвигах, о борьбе добра со злом и торжестве справедливости, о волшебных деяниях чудесной жены и о жестокой войне коварной обезьяны с крабами. А герои этих историй – шаловливые лисицы и барсуки-поэты, прекрасные девы-птицы и женщины-змеи, лукавые лешие тэнгу и проказливые призраки – надолго останутся в памяти читателей.Все вошедшие в данное издание истории отобраны и переведены известным советским филологом и исследователем классической японской литературы Верой Николаевной Марковой. Книга также содержит ее предисловие и комментарии.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    легендами. Сокол же фигурирует в японской легенде потому, что японское название его «така» напоминало слово «Итака» (остров, где царствовал Одиссей).

    71. Левый министр (Садайдзин) – в древней Японии самая важная в стране должность после главного министра.

    72. Девять провинций – находились на западном побережье Японии.

    73. Сираги (кор. Силла) – одно из древних царств Кореи.

    74. Бунго – одна из девяти западных провинций.

    75. Певец с оторванными ушами. – Поэтической основой этой легенды является эпизод из японского эпоса «Сказание о Тайра». Сказания о гибели рода Тайра были очень любимы в средневековой Японии. Их распевали бродячие слепцы, аккомпанируя себе на четырёхструнной цитре бива.

    76. Акамагасэки – ныне на месте этого селенья стоит город Симоносэки. Здесь возле побережья Данноура произошла в 1185 году знаменитая морская битва. Могущественный род Тайра, много лет властвовавший над Японией, был почти полностью уничтожен в этой битве своими врагами из рода Минамото. Вдова покойного властелина страны Тайра Киёмори – монахиня Нии – бросилась в море и утонула вместе со своим малолетним внуком – императором Антоку.

    77. Амида (санскр. Амитаба) – буддийское божество, культ которого был очень распространён в Японии. Согласно буддийским поверьям, именно он отверзает верующим в него врата рая. Поэтому считалось, что, для того чтобы спастись, достаточно произнести его имя.

    78. Цитра-кото – старинный щипковый музыкальный инструмент. Девушек из аристократических семейств обязательно обучали игре на кото. Струны (чаще всего тринадцать) укреплены на длинном резонаторе.

    79. Сямисэн – трёхструнный музыкальный инструмент с круглым резонатором и длинным грифом. Играют на нём посредством плектра. Появился в Японии много позже кото и получил большое распространение в городах. Гейши обычно аккомпанируют себе на сямисене.

    80. Старый жрец – имеется в виду жрец синтоистского храма. Синтоизм – древняя религия Японии, сочетавшая обожествление сил природы и культ предков.

    81. Князь Эмма (санскр. Яма) – буддийское божество индийского происхождения, владыка преисподней, судящий грешные души в аду.

    82. Домбури – кушанье из жареных угрей с рисом.

    83. Это ведь дом громовиков… – По японскому народному поверью, громовики – это черти устрашающего вида, одетые в тигровые шкуры. Они бьют в огромные барабаны, а на земле в это время слышны раскаты грома. Иногда громовик падает на землю и тогда делается беспомощным и не может вернуться на небо, если не посадить его в маленькую деревянную лодочку.

    84. Инари – бог-покровитель земледелия и шелководства. Так как он божество полей, то культ его стал отождествляться с культом полевой лисицы. Праздник в его честь справляют в апреле.

    85. Моти – род лепёшек. Сваренный на воде рис разминают в ступке пестом, пока не получится однородная вязкая масса. Моти бывают разной формы: круглые, в виде полумесяца и т. д.

    86. На правую ногу надел носок… – Японцы носят белые матерчатые носки (таби) с отдельным колпачком для большого пальца.

    87. Каммэ – старинная мера веса, равна 3,75 кг.

    88. Моммэ – старинная мера веса, около 4 г.

    89. Сумо – род японской борьбы. Победителем считается тот, кто свалит противника на землю или столкнёт с площадки. Все борцы сумо – тяжеловесы, они отличаются особенной толщиной.

    90. Ара – восклицание, выражающее удивление.

    91. …бережливый сидит на циновке… – Пол в японском доме застелен циновками, на которых сидят. Поэтому перед входом в дом принято снимать обувь.

    92. Пионовые пирожки (ботамоти) – рисовые моти, завернутые в тесто из красного горошка. Называются так потому, что своим цветом напоминают пион.

    93. В глубокую старину, когда еще японские племена жили на южных островах архипелага, у них было в обычае жевать бетель, отчего зубы чернели. На острове Хонсю бетеля не было, тогда стали покрывать зубы особым чёрным лаком. В позднюю эпоху этот обычай сохранился только у замужних женщин.

    94. Кокинсю – знаменитая поэтическая антология. Появилась в 905 году. В основном содержит пятистишия – танка. Значение её в истории японской поэзии огромно. Образованные люди знали «Кокинсю» наизусть.

    95. Манъёсю – поэтическая антология, составленная в середине VIII века. Включает много замечательных стихов, в том числе и «длинных песен» (нагаута).

    96. Повесть Исэ-моногатари была создана предположительно во второй половине IX века или в начале X. Автором её считается прославленный поэт, красавец и любезник того времени Аривара-но Нарихира. Повесть состоит из ряда коротких новелл, повествующих о любовных похождениях одного придворного. Новеллы обязательно содержат в себе стихи-танка.

    97. …совершали паломничество в Хасэ. – В Хасэ находится знаменитый буддийский храм, посвящённый богине Каннон.

    98. Химэгими – титул знатной девушки или молодой женщины в старой Японии.

    99. Xати (санскр. патра) – широкая чаша из камня, дерева или металла с плоским дном; в данном случае – деревянная. Буддийские монахи собирают в неё подаяния.

    100. Хатикадзуки – буквально «Носящая на голове чашу» презрительная кличка, вроде Золушки или Ослиной шкуры.

    101. Пусть возродимся мы в едином лотосе… – слова буддийской молитвы. Согласно буддийским поверьям, святые в раю пребывают на сиденьях в виде чаши лотоса.

    102. Ямакагэ – фамилия; самми-тюдзё – звание: военачальник императорской гвардии третьего ранга. В старинной Японии было в обычае называть человека по его титулу.

    103. Сутра Лотоса – священная буддийская книга, созданная в Индии.

    104. …третья и четвёртая стража ночи… – Ночь от заката до восхода делилась на пять страж, по два часа в каждой. Третья стража начиналась примерно в полночь.

    105. «За какие грехи в прежних моих рождениях…» – Буддийская религия учит, что душа после смерти возвращается на землю (так наз. колесо бытия), чтобы после многих перерождений достигнуть совершенства.

    106. Сайсё – государственный советник. Подобные звания бывали зачастую номинальными.

    107. Принц Гэндзи – герой знаменитого романа «Гэндзи-моногатари», написанного придворной дамой Мурасаки Сикибу в самом начале XI века.

    108. Тацута – река, прославленная в японской поэзии. Находится неподалёку от древней столицы Японии – Нара. На берегу Тацута растут клёны, и поэтому осенью воды её напоминают алую парчу.

    109. Карма – Буддийская религия учит, что судьба человека предопределяется его поступками, хорошими и дурными, совершёнными как в его настоящей жизни, так и в прошлых рождениях. Карма, таким образом, есть закон воздаяния и возмездия. Учение о карме служило оправданием всякой социальной несправедливости, ибо, согласно этому ученью, все несчастья человека заслужены им, если не в этой жизни, то в прежней.

    110. Мы ропщем на богов и будд… – В огромный пантеон японских божеств входили и древние японские боги, и буддийские божества. Верующие обычно призывали как тех, так и других.

    111. Изголовье – небольшая деревянная подставка, обтянутая материей с подкладкой из ваты.

    112. Хиро – мера глубины и длины, равна 1,82 м.

    113. …пять путей Вселенной… шесть миров, четыре рождения… – Буддизм, как одна из систем древней индийской философии, выработал сложную мистическую систему космогонии, объединявшую сущий мир с преисподней и раем. На низшей ступени бытия, согласно этому учению,

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки