LoveRead.info » Книги » Современная проза » Тоскана для начинающих - Имоджен Эдвардс-Джонс

Тоскана для начинающих - Имоджен Эдвардс-Джонс

Книгу Тоскана для начинающих - Имоджен Эдвардс-Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

257 0 13:13, 11-05-2019
Тоскана для начинающих - Имоджен Эдвардс-Джонс
11 май 2019
Автор: Имоджен Эдвардс-Джонс Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Тоскана для начинающих - Имоджен Эдвардс-Джонс читать онлайн бесплатно без регистрации

Война двух хозяек гостиниц в итальянском курортном городке началась!!! Аристократичная англичанка Белинда и вульгарная американка Лорен пытаются сжить друг друга со свету с чисто женской изобретательностью. В ход идут такие средства, от которых волосы встали бы дыбом даже у крестных отцов мафии... При этом, согласно законам жанра, сцепившиеся насмерть бизнес-леди даже не подозревают, что их дети, Мэри и Кайл, ни больше ни меньше - современные Ромео и Джульетта! Не подозревают, конечно, до поры до времени. Что будет, когда тайное станет явным? О mamma mia!
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
    Перейти на страницу:

    – Нет.

    – Ну, знаешь! Иногда…

    – Иногда ты производишь впечатление матери, которая не знала, что у ее сына интрижка с девушкой в той же самой долине! – заявляет Белинда.

    – Это не помощь с твоей стороны.

    – А почему я должна тебе помогать?

    – Потому что наши дети вместе потерялись, – выпаливает Лорен.

    – Они не потерялись, – говорит Белинда. – Они просто не хотят, чтобы их нашли.

    – Не важно, – говорит Лорен.

    – Не важно, – повторяет Белинда. – Все равно, это ты виновата.

    – Я? – вскрикивает Лорен.

    – Да, ты!

    – Ты говоришь глупости.

    – А ты говоришь как ненормальная, – возражает Белинда.

    – Это ты ненормальная, – усмехается Лорен. – Черт возьми, я никогда не встречала никого более безумного, чем ты.

    – Твой сын похитил мою дочь.

    – Чушь собачья! – кричит Лорен. – Твоя дочь сбежала от тебя!

    – Твой сын сбежал от тебя! – кричит Белинда. – Туше!

    – Это, черт возьми, не помощь, совсем не помощь! – снова кричит Лорен и бросает трубку.

    Белинда впивается взглядом в телефон. Лорен повесила трубку! Сука! Эта женщина слишком груба и просто невыносима. «Ну, по крайней мере ее сына тоже нет дома», – думает Белинда, медленно подходя к любимому креслу своего бывшего мужа и садясь. И Мэри, слава Богу, не ночует в логове ее врага. Это действительно было бы совсем невыносимо. Но где они могут быть? У Мэри нет денег. У нее нет одежды. На ней только юбка из денима и белая майка, в которых она ездила на festa. Белинда смотрит в окно балкона, все время почесывая тыльную сторону ладони. Обратиться в полицию? И что она им скажет? «Моя дочь сбежала с любовником». Да они рассмеются ей в лицо! Подумают, что это какая-нибудь прекрасная романтическая история. Это страна историй о любви, в конце концов.

    – И я не умею разговаривать на их языке, – бормочет Белинда, хватаясь за ручку кресла. – Господи, где они могут быть?

    Звонит телефон. Белинда подскакивает в своем кресле, спрыгивает с него и так быстро мчится к аппарату, как будто от этого зависит ее жизнь.

    – Мэри? – отвечает, спрашивает и требует она одновременно.

    – Э-э… нет, – говорит Хоуард. – Это Хоуард.

    – А, Хоуард – произносит она, сутулясь от неоправдавшегося ожидания.

    – Извини, что разочаровал, – говорит он. – Я просто немного волновался за тебя.

    – А-а, – тянет Белинда несколько ошеломленно.

    – Да, – говорит он, отчасти озадаченный своей собственной заботливостью. – Знаешь, вчера…

    – Да, – отвечает Белинда, пытаясь сообразить, о каком именно моменте «вчера» говорит Хоуард. О той части, когда она выставила его перед всеми банальным алкоголиком? Или когда беспрестанно тарахтела о желании Лорен выиграть соревнование по катанию сыра? Или когда устроила истерику перед всей comune, требуя, чтобы дочь выбирала между матерью и приятелем? Или когда Мэри выбрала приятеля? Или он имеет в виду безумное размахивание руками в конце вечера?

    – Но ты в порядке, правда? – спрашивает Хоуард.

    – Гм… да, – говорит Белинда. – Но, знаешь, я немного расстроена.

    – Ясно, – соглашается он. – Я однажды тоже заставил человека сделать это.

    – Сделать что?

    – Выбрать.

    – А-а…

    – Да. Между мной и длинношерстной таксой по имени Хитклифф. Эта псина вечно выводила меня из себя.

    – Понятно, – говорит Белинда.

    – И она выбрала Хитклиффа, – продолжает Хоуард. – Вот так бывает, когда просишь кого-то сделать выбор. Потом приходится жить с последствиями этого выбора.

    – Да. – Голос у Белинды тяжелый и печальный.

    – Так что считай, что тебе повезло, – говорит он, позволяя себе некоторую иронию в голосе. – По крайней мере тебя отвергли не из-за сосискообразной собаки.

    Белинда улыбается.

    – Ты пытаешься взбодрить меня?

    – Немного, – говорит Хоуард. – И как, это сработало?

    – Немного, – отвечает Белинда.

    – Что ты намерена делать?

    – Не знаю.

    – У тебя есть известия от нее?

    – Нет.

    – Я уверен, она даст о себе знать, – говорит он. – Во всяком случае, она ведь сбежала не с каким-нибудь чудовищем, правда?

    – Ну, боюсь, что тут мы с тобой расходимся во мнениях, – говорит Белинда, и в голосе ее снова звучит жесткость.

    – А-а, – говорит Хоуард, отступая при первых признаках несогласия. – Понятно.

    – Я убеждена, что она не могла выбрать человека хуже.

    – А-а, – повторяет Хоуард.

    – Да, – утверждает Белинда. – Если выбирать из всех людей на земле…

    – Понятно, – произносит Хоуард. – Если ты именно так это себе представляешь…

    – Именно так.

    – Тогда понятно.

    В дверь Белинды стучат – громко, значительно.

    – Хоуард…

    – М-м?

    – Мне надо идти, кто-то стучится в дверь. Это, может быть, Мэри!

    – Иди, – говорит Хоуард.

    – Arrivadeary, – говорит Белинда.

    – Пока.

    Белинда кладет трубку и бежит к входной двери; на ее лице сияет широкая всепрощающая улыбка. Сердце колотится, ладони липкие от возбуждения. Она распахивает дверь и застывает, раскрыв объятия, ожидая, когда дочь обнимет ее.

    – Ой! – Белинда делает неуверенный шаг назад. – Это ты.

    – Это я, – отвечает Лорен с натянутой улыбкой. – Нам с тобой надо поговорить.

    На ней плотные джинсы, белая майка и мокасины «Тод»; она вымыла волосы, смазала лицо кремом, почистила зубы и накрасила ресницы.

    Белинда стоит босиком, по-прежнему в кремовой ночной рубашке, без белья. Ее волосы не видели щетки со вчерашнего утра, она не умывалась.

    – Я даже не одета, – сообщает она гостье.

    – Это я вижу, – говорит Лорен, оглядывая Белинду с головы до ног.

    – Ты не должна являться сюда без предупреждения.

    – Я уже это сделала, – говорит та, слегка пожимая плечами. – Ты собираешься меня впустить?

    – Не вижу причины, по которой я должна это делать, – говорит Белинда неуверенно, как говорил бы на ее месте любой человек без трусов.

    – А я не собираюсь уходить, – говорит Лорен.

    Две женщины смотрят друг на друга: одна умытая и одетая, другая нет, но обе усталые и одинаково встревоженные потерей детей. Рука Белинды лежит на ручке двери. Ее короткие пальцы осторожно нажимают на дверь, чтобы закрыть ее. Лорен поставила ногу в кожаном ботинке у основания двери и согнула пальцы, чтобы закрыть было нельзя. Обе зашли в тупик. Никто не собирается уступать. Косточки пальцев Белинды становятся белыми от натуги, пальцы ноги Лорен хрустят под давлением.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки