LoveRead.info » Книги » Триллеры » Змеиный зуб - Фэй Келлерман

Змеиный зуб - Фэй Келлерман

Книгу Змеиный зуб - Фэй Келлерман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

398 0 20:55, 09-05-2019
Змеиный зуб - Фэй Келлерман
09 май 2019
Автор: Фэй Келлерман Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2003
0 0

Книга Змеиный зуб - Фэй Келлерман читать онлайн бесплатно без регистрации

Маньяк-убийца расстреливает посетителей роскошного ресторана в одном из фешенебельных кварталов Голливуда, после чего пускает себе пулю в висок. Казалось бы, все ясно, псих-одиночка, устроивший страшную бойню, мертв и дело можно закрывать. Однако, основываясь только на догадках и мелких несоответствиях, не имея никаких улик и доказательств, лейтенант Декер выдвигает гипотезу, согласно которой расстрел в ресторане — тщательно спланированная акция, призванная замаскировать убийство двух вполне конкретных людей.
    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 137
    Перейти на страницу:

    Ида тепло, но коротко улыбнулась и поцеловала внучку в щеку.

    — Наверное, тебе хотелось бы полетать вместе с ними, Ханна? — спросила она. — Приблизиться к солнцу, побывать на луне и звездах?

    Ханна на минутку задумалась.

    — А мама тоже смогла бы со мной полететь?

    — Ну конечно, — снова улыбнулась Ида.

    — Я вижу, у вас тоже есть мечты, — сказала Рина.

    — Я просто пытаюсь развлечь свою внучку, — нахмурилась Ида. — Пожалуй, пора полить индюка бульоном, а заодно и глазировать. Ты знаешь, как глазируют индейку небольшим количеством сахарного сиропа и апельсиновым соком?

    — Конечно, — ответила Рина и отправилась на кухню.

    Декер понял, что наступил удобный момент для разговора с матерью.

    — Ну, как твои дела, мам? — спросил он. — У тебя все в порядке?

    — Конечно, у меня все в порядке, — ответила Ида. — А почему должно быть иначе?

    — Ты нормально себя чувствуешь?

    — Прекрати талдычить одно и то же!

    — Посмотри на эту надувную собачку, бабушка! — воскликнула Ханна.

    — Она просто замечательная. Как ты думаешь, Питер, что это за собака?

    — Похожа на какую-то из разновидностей спаниеля.

    — А по-моему, она не похожа ни на одну из собак, которых мне когда-либо приходилось видеть, — заметила Ида.

    — Что поделаешь, у художника свой взгляд.

    Ида фыркнула и уставилась в телевизор. Декер воспринял ее нежелание говорить как намек на то, что он может удалиться, и вышел на кухню следом за женой.

    — Сколько дней они у нас пробудут? — спросил он, опершись локтями о кухонную стойку.

    Рина подняла голову от духовки, закрыла дверцу и выпрямилась.

    — Что-то ты рано начал спрашивать.

    Декер посмотрел на потолок.

    — Она тебя шпыняет, Рина?

    — Нет, она просто сердится из-за того, что у нас не нашлось концентрированного молока для пирогов.

    — Извини...

    — Да я же шучу, Питер. — Рина немного помолчала. — Вообще-то она здорово управляется на кухне. Для семидесяти пяти лет Ида держится довольно бодро.

    Декер вздохнул.

    — Я видел, как она принимает какие-то таблетки. Она тебе ничего на этот счет не говорила?

    Рина отрицательно покачала головой.

    — Я все время наблюдаю за ней, Питер, чтобы она не слишком перенапрягалась. По-моему, она прекрасно контролирует свое состояние. Ты видел, как она сидела с Ханной перед телевизором? Твоя мать сама знает, что ей можно, а чего нельзя.

    — Значит, по-твоему, с ней что-то неладно?

    — Ничего такого, что бросалось бы в глаза. Как бы там ни было, доставая ее своими вопросами, мы все равно ничего не добьемся. К тому же, мне кажется, ей здесь хорошо... от Ханны она просто в восторге. Причем это взаимно. Ханна ее обожает.

    — Где мой кофе? — раздался из столовой голос Рэнди. Тут же до Рины и Питера донеслось сердитое ворчание Иды, которая велела Рэнди не орать так громко.

    Декер закатил глаза, взял чашку с кофе и, выйдя в столовую, протянул ее Рэнди, увесисто хлопнув при этом брата по животу.

    — Я тебе что, служанка?

    Рэнди громко расхохотался.

    — Прекратите шуметь, — шикнула на них Ида. — Вы мешаете ребенку смотреть передачу.

    Братья отправились в гостиную, где мальчики продолжали перепасовывать друг другу футбольный мяч.

    — Ребята, ступайте на улицу! — сказал Декер.

    Не обращая внимания на его слова, Сэмми перебросил мяч Рэнди, едва не уронив при этом с головы ермолку. Рэнди отпасовал Декеру, который, без труда поймав мяч, укоризненно спросил:

    — Вы что, обалдели?

    Выхватив у него из рук мяч, Рэнди треснул брата по спине и со словами «Да ладно тебе» швырнул мяч Джейкобу.

    Звякнул дверной звонок — пришли Мардж и Оливер. Мардж держала в руках огромный букет осенних цветов.

    — Извините, мы немножко рановато.

    Бросив незаметный взгляд на руку, Декер отметил, что до назначенного времени оставалось еще больше двух часов.

    — Не важно, я очень рад, что вы пришли. Почти все приготовления уже закончены.

    Джейкоб между тем отпасовал мяч Оливеру, а Скотт, в свою очередь, Кларку, длинные светлые волосы которого растрепались и почти совсем закрыли юноше лицо. Тряхнув головой, Кларк швырнул мяч Сэмми.

    — Ребята, я же сказал, идите с мячом на улицу! — раздраженно повторил Декер.

    — Ладно, пошли, — уступил Рэнди. — Давайте сыграем. Разобьемся на команды и устроим матч века. — Он протянул руку Оливеру. — Рэнди Декер.

    — Скотт Оливер.

    — Сразу видно — наш человек.

    — Внешность типичная, да?

    — Еще какая типичная. Погодите, попробую угадать. Отдел по борьбе с ограблениями банков?

    — Нет, отдел убийств.

    — А, один из членов моего братца.

    — А я-то всегда считал, что у мужчин бывает только один член, — рассмеялся Оливер.

    — Я хотел сказать — из членов команды моего братца, — поправился Рэнди и тоже гулко захохотал.

    — Рад, что вам так весело, — буркнул Декер.

    Сэм бросил мяч Кларку, тот — Рэнди, но чуточку не рассчитал, и мяч пролетел в каком-то дюйме от головы Декера.

    — Марш на улицу! — рявкнул лейтенант. — Быстро!

    — Ты сам-то будешь играть, Питер? — с улыбкой спросил Рэнди.

    — Буду. Я сейчас к вам присоединюсь. Ну, давайте, проваливайте. И заберите с собой собаку.

    Рэнди свистнул, подзывая Джинджер. Сеттер тут же стрелой подбежал к нему.

    — Я тоже с вами сыграю, — сказала Мардж, передавая цветы Декеру.

    — Вы? — удивился Рэнди.

    — Она мне не жена, а напарник, — пояснил Оливер.

    — Извините, я не понял. — Рэнди протянул руку Мардж. — Рэнди Декер.

    — Я о вас слышала. Вы тоже полицейский и работаете в Майами. А меня зовут Мардж Данн.

    — Так вы та самая знаменитая Мардж? Рад с вами познакомиться. — Рэнди с удовольствием пожал ей руку. — Вы можете сыграть в нападении, а я возьму на себя защиту. Ты составишь нам компанию, отец?

    — Значит, мы не поедем смотреть дом? — разочарованно спросил Лайл.

    — Поедем — где-нибудь через полчаса, — сказал Декер.

    — Пошли с нами, отец, — принялся уговаривать Лайла Рэнди. — Ты будешь в моей команде. Поможешь мне в защите.

    — Рэнди! Ему семьдесят семь лет, — нахмурился Питер.

    — Не волнуйся, это моя проблема. Ты-то сам идешь или нет?

    1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки