LoveRead.info » Книги » Триллеры » Змеиный зуб - Фэй Келлерман

Змеиный зуб - Фэй Келлерман

Книгу Змеиный зуб - Фэй Келлерман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

398 0 20:55, 09-05-2019
Змеиный зуб - Фэй Келлерман
09 май 2019
Автор: Фэй Келлерман Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2003
0 0

Книга Змеиный зуб - Фэй Келлерман читать онлайн бесплатно без регистрации

Маньяк-убийца расстреливает посетителей роскошного ресторана в одном из фешенебельных кварталов Голливуда, после чего пускает себе пулю в висок. Казалось бы, все ясно, псих-одиночка, устроивший страшную бойню, мертв и дело можно закрывать. Однако, основываясь только на догадках и мелких несоответствиях, не имея никаких улик и доказательств, лейтенант Декер выдвигает гипотезу, согласно которой расстрел в ресторане — тщательно спланированная акция, призванная замаскировать убийство двух вполне конкретных людей.
    1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
    Перейти на страницу:

    — Что ты смеешься, Скотт, лейтенант проводит важную операцию, — подала голос Мардж, нервно прихлебывая из пластикового стаканчика остывший кофе. — Вы много потеряли, Пит, — обратилась она уже к Декеру. — Никогда не видела столько вкусной еды сразу. Рина превзошла саму себя.

    — Рина в сочетании с моей матерью — это нечто!

    — Ваша мать — женщина с норовом, верно, лейтенант? — заметил Оливер.

    — Поаккуратнее в выражениях.

    — Эй, да я весь вечер вел себя как пай-мальчик. — Скотт взглянул на Мардж, словно прося поддержки. — Разве не так?

    — Так, Оливер. Ты в самом деле был послушным мальчиком.

    Декер почувствовал урчание в желудке.

    — Ничего, мне достанутся остатки, а остатки сладки. В смеси разных вкусов что-то есть. — Лейтенант нетерпеливо забарабанил пальцами по рулю. — Надо только поскорее все закончить.

    Мардж хлопнула себя по колену рукой, в которой держала ордер на арест.

    — Мне просто не верится, что это не сон.

    — Давно пора было это сделать, — сказал Декер.

    — Не то слово, — поддержал его Оливер. — И все-таки без чуда тут не обошлось. И откуда только взялся этот Авель — возник из ничего, как кролик из цилиндра фокусника.

    — Такова была воля провидения. — Декер облизнул пересохшие губы. — А что еще это могло быть, как не воля провидения? Авель уже много лет не нанимался ни на какую работу, даже временную.

    — Ну хорошо, — принялся рассуждать Оливер. — То, что Авель решил подработать на турнире теннисистов-инвалидов, — это я понимаю. Как-никак он тоже инвалид..

    — После ампутации, — поправил Скотта Декер.

    — Ладно, инвалид после ампутации, — нисколько не смутился Оливер. — Короче, Авель работал на турнире — с этим все ясно. Но почему он обратил внимание на Малкольма Кэри?

    — Это одному Богу известно, — сказал лейтенант. — Вообще-то у Авеля острый глаз — он всегда отличался умением видеть то, чего другие не замечали.

    Декер, разумеется, сам чувствовал, что его объяснения не очень убедительны. В них явно чего-то не хватало. Впрочем, он был слишком измотан, чтобы думать еще и об этом — ему предстояло много важных дел.

    Все трое надолго замолчали. Декеру казалось, что время то резко ускоряет, то замедляет свой бег. Чувства детективов были обострены до предела. В черноте ночи, лишь слегка рассеиваемой расплывчатым светом стоящих вдоль дороги фонарей, они видели все вокруг с такой отчетливостью, словно был яркий солнечный день.

    — Почему вы не отправили к Малкольму Скотта и меня, Пит? — наконец нарушила молчание Мардж, голос ее звучал напряженно. — Смогли бы хоть пообедать вместе с семьей.

    — Кэри просил, чтобы приехал именно я. Мне не хотелось рисковать.

    — Я понимаю, типы вроде Кэри бывают очень капризными, — согласилась Мардж. — Но вам не следовало нас обманывать.

    Лейтенант понимал, что, ничего не сказав детективам по поводу своего неожиданного отъезда, он задел их самолюбие. Наверное, все же надо было ввести их в курс дела, но в спешке он этого не сообразил.

    — Я просто решил обо всем рассказать вам чуть позже, когда уже что-то прояснится. Я и сделал это, как только мне представилась такая возможность.

    — Понимаю, — вздохнув, сказала Мардж. — И все-таки я на вас обиделась. Мне ужасно жаль, что меня с вами не было.

    — По крайней мере, ты хоть поела как следует.

    — Да, покормили нас на славу, еда была просто фантастическая. — Оливер с довольным видом погладил себя по животу. — Слушайте, а ваш брат — занятный парень. И вполне коммуникабельный, пошутить любит.

    В отличие от вас, закончил про себя фразу Оливера Декер и рассмеялся — он слишком устал, чтобы обижаться.

    — Рад, что ты встретил родственную душу, Скотт.

    — Мы с ним в самом деле похожи. Знаете, у меня сложилось впечатление, что вы здорово выручали Рэнди в какие-то трудные для него моменты.

    — Что же в этом особенного? Он ведь мой брат.

    — У вас есть Рэнди, у вас есть я, у вас есть Мардж, у вас есть Авель. Похоже, вам нравится наставлять на путь истинный заблудших овечек, а?

    — А я-то тут при чем? — возмутилась Мардж.

    Болтовня Оливера немного сняла царившее в машине напряжение. Однако вскоре разговор сам собой вернулся к той теме, которая в данный момент более всего занимала всех троих.

    — Просто не верится, что Жанин всерьез надеялась, что ей удастся одурачить Малкольма, — сказала Мардж.

    — Учитывая, что он отбывал заключение, у Жанин, по ее расчетам, имелось в запасе минимум четыре года на то, чтобы придумать, как это сделать.

    — Но она должна была предвидеть, что Кэри узнает о ее помолвке.

    — В тюрьме человек изолирован от внешнего мира. В том, что касается новостей с воли, Малкольм полностью зависел от Жанин.

    — Но в тюрьме же получают газеты, — возразил Оливер.

    — Кэри явно не читал раздел светской хроники, потому что сообщение Авеля о помолвке Жанин и Уэйда Энтони было для него как гром среди ясного неба. Она ведь сказала ему: веди себя хорошо, и я тебя дождусь.

    — Кэри мог узнать о помолвке от Шона Амоса, — заметила Мардж.

    — Амос не осмелился бы и близко подойти к Кэри. — Декер пригладил пальцами усы и пояснил: — Парню здорово повезло — он легко отделался. Шон, конечно, болван, но все же не клинический — так искушать судьбу он бы уж точно не стал. Глазами Кэри, обращенными в мир, находящийся за пределами тюрьмы, была Жанин. Пока ей удавалось водить его за нос, он сидел спокойно и не бузил.

    — Ну и кретин же он, — пробормотал Оливер.

    — Был, — поправил его Декер. — Малкольму казалось, что он влюблен.

    — А как он познакомился с Жанин? — спросил Скотт. — Через Амоса или через Гринвэйлский клуб?

    — Да, в общем-то, и так, и эдак, — ответил Декер. — Кэри как-то раз оказался в Гринвэйле, когда Жанин и Шон играли там в теннис. Шон их и познакомил. Мэл был сражен наповал. Ему, как он выразился в беседе со мной, «адски захотелось ее трахнуть». Потом он еще долго распространялся по поводу того, как у него на нее стоял.

    — Он еще мальчишка, — улыбнулся Оливер.

    — Но очень опасный мальчишка.

    На некоторое время в машине вновь воцарилась тишина.

    — А кто предложил Мэлу устроить пальбу в ресторане — Шон или Жанин? — возобновила разговор Мардж.

    — Шон вообще не имел никакого отношения ни к расстрелу в ресторане, ни к убийству Дэвида Гаррисона. Его просто использовали, как последнего болвана.

    — И Манца тоже?

    — Да. — Декер повел плечами, пытаясь расслабиться. — Кэри утверждает, что расстрелять посетителей ресторана его попросила Жанин. Конечно, такое заявление ничего не стоит без доказательств. Но он готов предоставить кое-какие магнитофонные записи, которые могут подкрепить его слова.

    1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки