LoveRead.info » Книги » Триллеры » Холли - Стивен Кинг

Холли - Стивен Кинг

Книгу Холли - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

5 663 1 18:06, 16-11-2023
Холли - Стивен Кинг
16 ноябрь 2023
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Триллеры
+11 13

Книга Холли - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Пенни Даль звонит в детективное агентство «Найдём и сохраним» в надежде на помощь в поиске пропавшей дочери, Холли не хочет браться за дело. У её партнера Пита ковид, а мать только что умерла, и Холли как никогда нуждается в отпуске. Но что-то в отчаянном голосе Пенни Даль не позволяет Холли отказать ей. В нескольких кварталах от того места, где пропала Бонни Даль, живут профессора Родни и Эмили Харрис. Они представляют собой образец буржуазной респектабельности: женатые восьмидесятилетние, преданные друг другу пенсионеры, всю жизнь занимающиеся наукой. Но они скрывают грязную тайну в своём ухоженном, заставленном книгами доме и это может быть связано с исчезновением Бонни. Почти невозможно понять, что замышляют Харрисы: они сообразительны, терпеливы и безжалостны. Холли должна задействовать все свои таланты, чтобы перехитрить эту изворотливую пару профессоров.

    1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
    Перейти на страницу:
    Нины Гирадо

    97

    Аллен Гинзберг — американский прозаик, журналист и поэт, основатель битничества и ключевой представитель бит-поколения; Гэри Снайдер — американский поэт, эссеист и переводчик, преподаватель, активист движения энвайронменталистов, представитель битничества и Сан-Францисского ренессанса; Грегори Корсо — американский поэт и художник, один из ключевых представителей битников; Эд Дорн — американский поэтом и учитель, связанный с поэтами Черной Горы, его самая известная поэма — Gunslinger, Стивен Кинг назвал первую часть "Темной башни" в ее честь; Лоуренс Ферлингетти — американский поэт, художник, педагог, общественный деятель, представитель бит-поколения

    98

    Джеймс Дикки — американский поэт, писатель

    99

    Кормак Маккарти — американский писатель-романист, прозаик и драматург, сценарист

    100

    Злая Ведьма Запада — персонаж повести для детей «Волшебник из страны Оз»

    101

    «Great Expectations» — «Большие надежды», роман Чарльза Диккенса

    102

    Речь идет о баскетбольной команде «Кливленд Кавальерс»

    103

    Музыкальный дуэт филадельфийцев Дэрила Холла и Джона Оутса, один из самых успешных в истории американского шоу-бизнеса

    104

    Сильвия Плат и Энн Секстон — американские поэтессы, обе покончили жизнь самоубийством

    105

    ПРОИГРЫВАТЕЛЬ (лат.)

    106

    ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ (лат.)

    107

    КРОВАТЬ ГРУСТНОЙ ДЕВОЧКИ (лат.)

    108

    Американская машиностроительная компания, выпускающая сельскохозяйственную, строительную и лесозаготовительную технику

    109

    Каспар Милкетост — вымышленный персонаж, созданный комиксистом Х.Т. Вебстером. Вебстер описал Каспара Милкетоста как «человека, который говорит тихо и которого бьют большой палкой»

    110

    Роберт Ли Фрост — американский поэт, один из крупнейших поэтов в истории США, четырёхкратный лауреат Пулитцеровской премии

    111

    На Хэллоуин принято ходить по домам и выпрашивать сладости

    112

    Утка Афлак является официальным талисманом американской страховой компании «Афлак» с 1999 года, Фло — вымышленный персонаж-продавщица, появляющаяся в более чем 100 рекламных объявлениях «Прогрессив Иншуранс» с 2008 года, Даг с эму — персонажи в рекламах страховой компании «Либерти Мьючуэл»

    113

    Культовый американский художественный фильм братьев Коэн 1998 года

    114

    Американская рок-группа, основанная в 1965 году в Сан-Франциско

    115

    Перу-Кола — перуанская линейка безалкогольных напитков

    116

    Джолт-Кола — газированный безалкогольный напиток с высоким содержанием кофеина

    117

    Фразы из фильмов "Челюсти" и "Побег из Шоушенка"

    118

    Цитата из фильма "Несколько хороших парней"

    119

    Игра слов, штрафстоянка по-английски будет "impound yard", и мужа Имани зовут Yard

    120

    Пинсеттер — кеглеустановочная машина, основной механизм в оборудовании для боулинга

    121

    300 — максимальное количество очков, которое можно набрать в игре в боулинг

    122

    Пиво Будвайзер

    123

    Центр по контролю и профилактике заболеваний США

    124

    Роберт Аткинс — американский врач-кардиолог, известный по диете Аткинса

    125

    В английском языке "The Disabled List" и "The Injured List" одинаково переводятся как "Список травмированных, но в США с недавних пор не используют первый вариант, чтобы не путать инвалидов (disabled) с травмированными

    126

    Скользкий Вик

    127

    "Карман" — пространство между кеглями, то есть в этом состоянии у него получался более точный и эффективный бросок шара

    128

    Дейв Шаппелл — американский стендап-комик и актёр

    129

    Клевером Родди ошибочно назвал ковид, это откроется через несколько глав

    130

    Саки (Гектор Хью Манро) – английский писатель и журналист

    131

    "Shizzle" — это сленговое выражение, происходящее из афроамериканского диалекта, является вариацией более широко известного сленгового термина "shit"

    132

    Джиттербаг — популярный в 1930 — 1950-е годы танец, характеризующийся быстрыми, резкими движениями, похожий на буги-вуги и рок-н-ролл

    133

    Линди-хоп — афроамериканский танец, появившийся в Нью-Йорке в 1920-х — 1930-х годах

    134

    Конопля посевная

    135

    Родди произносит "temperature lobe" вместо "temporal lobe"

    136

    7-Eleven — крупнейшая в мире сеть мини-маркетов

    137

    Игра слов, "foul play" переводится и как "преступление", и как "нечестная игра", к которой можно отнести курение травки перед игрой в боулинг

    138

    "Мэйберри" — американский телесериал, транслировавшийся с 1968 по 1971

    139

    У Кинга ошибка, правильно Aunt Bee, а не Aunt Bea

    140

    Аллен Ладден — американский телеведущий, ведущий игровых шоу, 1917-1981

    141

    Боковые ограждения, или "hospital rails", используются для предотвращения выпадения или обеспечения безопасности человека, спящего в кровати

    142

    Колледж Брин-Мар — частный женский гуманитарный университет в г. Брин-Мар, Пенсильвания, США

    143

    Вава — американская сеть круглосуточных магазинов и заправочных станций, расположенных вдоль восточного побережья США

    144

    "Инсайд Вью" — таблоид, который также фигурирует в произведениях С.Кинга "Мертвая зона" и "Летающий в ночи"

    145

    BLM, Black Lives Matter, «Жизни чёрных имеют значение» — общественное движение, выступающее против расизма и насилия в отношении чернокожих, в особенности против полицейского насилия

    146

    Джеффри Дамер — серийный убийца и насильник, известный как «Милуокский каннибал», «Милуокский монстр» и «Гей-каннибал»

    147

    "Флоггинг Молли" — ирландско-американская музыкальная группа кельтского панка из Лос-Анджелеса

    148

    Норман Гринбаум — американский певец, автор-исполнитель

    149

    Кожаное лицо — маньяк, главный отрицательный персонаж серии американских фильмов ужасов «Техасская резня бензопилой», прообразом которого послужил маньяк Эд Гин

    1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Polya 27 октябрь 2024 07:31
    Книга бамба, история очень понравилась, люблю Кинга. Перевод очень порадовал, читаю впервые до этого читала от АСТ. Что касаемо главного героя (Холли), то в то прочитав ,,МС Мерседес,, я не стала читать оставшиеся две книги из трилогии, но все равно сталкивалась с этим персонажем в одной из книг, здесь прям огонь и я поменяла свое мнение. Наверно стоит дочитать трилогию!!!!! 
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки