Время от времени - Джон Локк
Книгу Время от времени - Джон Локк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
387 0 07:15, 14-05-2019Книга Время от времени - Джон Локк читать онлайн бесплатно без регистрации
— Давайте начнем сначала, — сказал я, протягивая руку. — Я Донован Крид.
Великан стиснул мою руку:
— А я Джимбо Пим, а вот это Эрл Стаут.
Кивнув Эрлу, я ответил на его рукопожатие и заявил:
— Я смотритель и шеф-повар по части завтраков в «Приморье». С завтраком у меня всё на мази, но мне нужна какая-нибудь шашка или аэрозоль, чтобы истребить белок и прочих вредителей на чердаке.
Джимбо привычным жестом потер подбородок большим и указательным пальцами:
— А Бет планирует закрыть заведение на пару недель?
— Нет.
— Тогда я не рекомендовал бы вам шашку. Она разводит жуткую серную вонь, и нужно недели две, чтобы она выветрилась. Мало того, аэрозоли, нафталин и все такое могут вызвать проблемы с дыханием у ваших посетителей.
— А что вы в таком случае порекомендуете?
— Вы были на чердаке?
— Пока нет.
— Тогда вы не представляете, что за чертовщина там творится. Эти живые ветви дуба свисают до самой крыши. У вас там может быть пять видов змей, а то и еноты вдобавок. Шашки и аэрозоли действуют не на всех тварей. Убьете змей, так вас заедят крысы. Перебьете крыс, так змеи доберутся до жилой зоны, а никто не скажет «проваливай» краше, чем змея на дверной ручке.
— Это что, местная поговорка?
— Нет, хотя следовало бы. Пару лет назад я нашел пятнистого полоза, обвившегося вокруг дверной ручки в моей спальне.
Пим замолчал в ожидании моей реплики, и я понял, что пока не подам ее, продолжения не будет.
— И что же вы сделали? — полюбопытствовал я.
— Сунул его в обувную коробку, придавив сверху Библией, а назавтра снес в лес.
— А вы не боялись, что он может выбраться посреди ночи?
— Змеи чураются Слова Божия.
Я поглядел на Эрла. Тот кивнул и пояснил:
— Это еще с Адама и Евы.
— И еще одно, — добавил Джимбо. — Во Флориде есть закон против убийства белок.
Решив, что он надо мной подшучивает, я снова поглядел на его помощника. Но Стаут угрюмо кивнул — так что либо стебались они оба, либо были единого мнения по поводу истребления белок.
— Но они вообще-то грызуны, разве нет?
— Во Флориде они промысловые звери, — растолковал Пим, — так что охраняются правилами охоты штата.
Я лишь головой покачал.
— Понимаю, — согласился Эрл. — До чего только мир дошел, так ведь?
— А есть законный способ обойти это? — с надеждой спросил я.
— Белки грызут проводку, — поведал Джимбо. — Они представляют серьезную пожарную опасность. У вас небось уже и так серьезные проблемы, так что вы могли бы пойти к агенту по сдерживанию и контролю диких животных штата и попросить разрешение на искоренение.
— Похоже, это затянется надолго, — нахмурился я. — А у вас нет никаких быстрых и простых решений? Законность меня не так уж волнует.
— Вы обсуждали эти планы с Бет?
— Она доверила решать проблему белок мне. Избавиться от них было идеей фикс ее мужа — очевидно, справиться ему не удалось, и я хотел бы сделать это ради нее.
— Она обалденная женщина, — заметил Эрл. — Чарли повезло.
— У меня прям сердце разрывается видеть ее такой сокрушенной, — подхватил Джимбо. — У них был идеальный брак, насколько мы, окружающие, можем судить.
— Она все время смеялась, — добавил Стаут. — Этим она и славилась — дружелюбной улыбкой, искренним смехом…
— Чё-то в последнее время их у нее нечасто увидишь, — прокомментировал Джимбо.
Мы помолчали с минуту.
— Так что с белками? — встрепенулся я.
— Слушайте, — сказал хозяин магазина, — есть штук пять способов избавиться от белок на чердаке. Но ни один не работает.
Я подождал, пока он растолкует это нелепое утверждение, но Джимбо просто таращился на меня, словно разговор был закончен. Не зная, что сказать, я просто ляпнул:
— Почему?
— Ну, смотрителя в «Приморье» не было давненько, а проблема белок была и до того.
Чем больше Пим говорил, тем бессмысленнее становились его речи.
— Я знаю, что белки и мыши склонны селиться в одних и тех же местах, а змеи могут устроить там же гнезда, — произнес я. — Но мне казалось, что если их там законопатить…
— О боже, ни за что! — вскричал Джимбо. — Ни в коем случае нельзя законопачивать свору белок!
— Почему?
Пим весьма оживился, замахав руками, как цапля на болоте, пытающаяся взлететь. Казалось, он хочет заговорить, но не находит слов. Эрл оказался в этом более удачливым.
— Содом и Гоморра! — припечатал он.
Я припустил к «Приморью» бегом, всячески намереваясь переодеться, выудить лестницу и убрать металлические полосы, чтобы белки и прочие твари могли разбежаться, пока на чердаке не воцарились Содом и Гоморра.
Но когда я взбежал по лестнице к своему номеру, то понял, что Содом и Гоморра уже пришли и катастрофа в самом разгаре.
Чердачный люк находился в потолке над верхним коридором. Теперь же на его месте красовалась громадная дырища. Чердачная лесенка была по-прежнему сложена, но сам люк покоился на полу в груде щепок, поверх которой лежала змея с раздробленной головой. В мертвой рептилии было добрых шесть футов, и судя по виду, это была крысиная змея. Щепки были разбросаны по всему ковровому покрытию, а белки носились по дому как бешеные.
Приперев парадную дверь, чтобы та оставалась открытой, я, как мог, выгнал через нее белок. Попутно я встретил трех змей примерно такой же длины, как первая. А вот крыс мне на глаза не попалось, и я заподозрил, что встреча с ними ждет новых гостей и меня ночью.
Леденящий кровь вопль Рейчел поведал мне, что она нашла одну из змей в заднем коридоре при попытке войти в дом. Я ссыпался по лестнице уже в пятый раз за десять минут и убрал змею у нее с глаз долой, одновременно разъяснив сложившуюся обстановку. Рейчел развернулась на каблуках и удрала, а я продолжил работу, пока не проникся убеждением, что белки и змеи покинули дом.
Я решил, что Джимбо и Эрл заблуждались насчет того, что не стоит закупоривать пути к бегству, потому что когда вытащил чердачную лестницу и забрался на чердак, то нашел там только нескольких бельчат и двадцать футов перепачканной, пропитанной фекалиями теплоизоляции — и больше ничего. Передислоцировав бельчат в боковой двор, я покатил обратно в скобяной магазин — купить фанеры, чтобы забить дыру в потолке до той поры, когда смогу купить новый люк.
— Я вам его закажу, — сказал мне Пим, — но на это уйдет недель шесть, никак не меньше. Такие люки уже нечасто встречаются.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
