LoveRead.info » Книги » Триллеры » Ангел тьмы - Калеб Карр

Ангел тьмы - Калеб Карр

Книгу Ангел тьмы - Калеб Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

399 0 17:11, 09-05-2019
Ангел тьмы - Калеб Карр
09 май 2019
Автор: Калеб Карр Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2006
0 0

Книга Ангел тьмы - Калеб Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

В блистательном продолжении мирового бестселлера «Алиенист» Калеб Карр вновь сводит вместе знакомых героев — Ласло Крайцлера и его друзей — и пускает их по следу преступника, зловещего, как сама тьма. Человека, для которого не осталось уже ничего святого.
    1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 211
    Перейти на страницу:

    — И, — осторожно добавил доктор, — завтра же утром свяжется со своими союзниками в Нью-Йорке и велит им отпустить девочку Ану Линарес под нашу опеку, когда мы вернемся.

    Мистер Пиктон кивнул:

    — А в обмен она получит пожизненное заключение без возможности досрочного освобождения.

    Либби вроде бы собиралась что-то ответить — но мистер Дэрроу вновь опустил свою крупную руку ей на плечо:

    — Ничего не говорите, — повторил он, на сей раз еще жестче, потом бросил взгляд на мистера Пиктона. — Вы не против, если мы с мистером Максоном обсудим это с нашей клиенткой с глазу на глаз — может, какое-то время поразмыслим?

    — Можете обсудить все в этом кабинете в ближайшие пятнадцать минут, — отозвался мистер Пиктон. — Для нашей сделки этого довольно. Мы с доктором оставим вас.

    Мистер Пиктон поднялся и кивнул доктору, который медленно проследовал за ним к двери. Не желая запалиться на подслушивании, я быстренько соскользнул с плеч Сайруса и со стуком рухнул на пол. Когда дверь открылась, я уже умудрился выпрямиться — и доктор, выходя, с любопытством посмотрел на меня, явно подозревая, что я, не иначе, что-то учудил. Однако лишь только мистер Пиктон закрыл дверь, все внимание переместилось на другие предметы.

    — Ну? — вопросил мистер Мур; хоть я уже сообщил ему и остальным, чем кончилось дело, полагаю, он решил, что надо соблюсти формальности.

    — Ну, — тихо отозвался мистер Пиктон, — думаю, шансы наши весьма недурны. Она, похоже, приняла нас всерьез. И, полагаю, вряд ли захочет, чтобы мать узнала о том, что ее единственная дочь натворила в жизни, или чтобы она явилась в суд давать показания о детоубийстве, совершенном под самым ее носом. Да и вероятность обвинения брата, кажется, тоже ей радости не доставляет.

    — Однако женщина эта не так проста, — задумчиво добавил доктор. — Что-то в ее голосе было не так. Она, конечно, поражена, но… ведет себя не как человек, чувствующий, что ловушка вот-вот захлопнется. Пока нет.

    — Может, вы тогда были правы, доктор, — вымолвил Люциус. — Может, какую-то часть ее подсознания действительно притягивает идея заключения.

    Доктор быстро покачал головой, словно сражаясь с чем-то:

    — Нет, тут было нечто иное. Не вполне получается определить. И, думаю, вряд ли получится. Нет, во всяком случае, — он вытащил часы, — не в ближайшие четырнадцать минут…

    Эти четырнадцать минут прошли почти в полном молчании. Трое в кабинете мистера Пиктона говорили очень тихо, мы не могли разобрать, о чем — и, думаю, вся наша группа чересчур переживала, чтобы и дальше размышлять о том, что может ждать впереди. И доктор, и мистер Пиктон чуть ли не ежеминутно сверялись со своими часами и всякий раз тяжко вздыхали, обнаруживая, как мало времени миновало. Но вот наконец им настала пора вернуться в кабинет. Мистер Пиктон слегка кивнул доктору и осторожно постучал. Не дожидаясь ответа, он направился внутрь, придержав дверь для доктора, а потом закрыл ее перед остальными.

    — Стиви! — зашептал мистер Мур, но я уже наполовину вскарабкался Сайрусу на спину и заглянул во фрамугу, когда мистер Пиктон говорил:

    — Ну, Дэрроу? Пришли к решению?

    Глядя в пол и оживленно, но бесцельно шаря у себя в карманах, мистер Дэрроу выдохнул:

    — Боюсь, с этого момента, Пиктон, вам придется адресовать свои вопросы мистеру Максону.

    Мистер Пиктон изумился:

    — Неужели?

    — Да, — признал Дэрроу, все еще избегая смотреть в глаза мистеру Пиктону и доктору. — Миссис Хантер сочла нужным обойтись без моих консультаций. Так что я намерен вернуться в Чикаго ближайшим же поездом.

    Обменявшись, что называется, ошеломленными взглядами, мистер Пиктон с доктором постарались не выказывать никаких признаков облегчения и злорадства.

    — О нет, как же так! — провозгласил мистер Пиктон.

    — Можете избавить меня от профессиональных любезностей, Пиктон, — бросил Дэрроу. — А желаете позубоскалить — так не стесняйтесь, вам удалось провернуть чертовски ловкий трюк.

    Либби Хатч при всем этом просто сидела, уставившись перед собой с таким видом, что было ясно: с мистером Дэрроу она обошлась что надо. Что же до мистера Максона, то на его привычно нервном лице впервые отразилось некое облегчение.

    — Мне нужно успеть на трамвай, забрать вещи, — продолжил Дэрроу, направляясь к двери. Его широкие плечи показались мне сутулей обычного, хотя, может, и просто почудилось. — По-моему, есть полуночный поезд до Буффало — там я смогу пересесть.

    — Что ж! — произнес мистер Пиктон, заново прикуривая трубку. — Мне жаль, что вас здесь не будет…

    — О, не сомневаюсь, Пиктон, — ответствовал Дэрроу, чуть улыбнувшись; потом, прежде чем я успел хоть что-нибудь, кроме как треснуть Сайруса по башке, юрист схватился за дверную ручку и потянул ее. Сайрус отпрыгнул влево, чтобы нас хотя бы не увидели остальные в кабинете; но когда мистер Дэрроу вышел и закрыл за собой дверь, он поднял взгляд и узрел меня, все еще громоздившегося на плечах Сайруса. Я было ожидал, что он разразится какой-нибудь возмущенной лекцией насчет пристойности нашего поведения — и весьма удивился, когда он лишь покачал головой, отчего одна из этих его прядей свесилась на лоб, и довольно дружелюбно хихикнул.

    — Никогда не видел ничего подобного, — заключил он, салютовал нашей группе двумя пальцами и вышел через дверь секретарской.

    Едва он удалился, Сайрус вновь отступил вправо, возвращая меня на былую позицию у фрамуги. Я еще раз осторожно заглянул в кабинет, и обнаружил, что доктор, мистер Пиктон и мистер Максон смотрят в упор на все еще безмолвную Либби Хатч.

    — Миссис Хантер решила, что примет ваши условия, — сообщил мистер Максон, к тому моменту уже подуспокоившись. — Мистер Дэрроу советовал ей отказаться, но я…

    — Вам не нужно ничего объяснять, Максон, — добродушно объявил мистер Пиктон. — Дэрроу — юрист из большого города, хочет добиться для себя национальной известности. А в согласии на сделку о признании вины славы немного, верно? Только не тогда, когда по всем признакам рассчитываешь на яркую победу. Но я уверен, миссис Хантер понимает, что вы заботились прежде всего о ее интересах, а не о собственной репутации.

    — Спасибо, Пиктон, — кивнул мистер Максон. — Очень благородно с вашей стороны. Да, с учетом всего этого, я и впрямь полагаю, что принять ваши условия — самый мудрый выбор. Вам от нас сейчас еще что-нибудь нужно, или отложим остальное до завтрашнего суда?

    Мистер Пиктон развел руками:

    — Нет, у меня больше ничего — или миссис Хантер хочет сделать какое-то заявление?

    По-прежнему не шевелясь, Либби медленно покачала головой; потом, задумавшись о чем-то, подняла палец.

    — Только вот что, — тихо призналась она. — Мой брат Эли. Я не хочу, чтобы вы его преследовали. Он ничего не знал.

    — Но, конечно же, подозревал о чем-то? — возразил мистер Пиктон.

    1 ... 177 178 179 180 181 182 183 184 185 ... 211
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки