LoveRead.info » Книги » Триллеры » Мрак над Джексонвиллем - Брижит Обер

Мрак над Джексонвиллем - Брижит Обер

Книгу Мрак над Джексонвиллем - Брижит Обер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

384 0 02:24, 09-05-2019
Мрак над Джексонвиллем - Брижит Обер
09 май 2019
Автор: Брижит Обер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2005
0 0

Книга Мрак над Джексонвиллем - Брижит Обер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Мрак над Джексонвиллем» — один из самых шокирующих ее романов. Критики сравнивают его с лучшими произведениями Стивена Кинга. Серия жестоких, необъяснимых убийств вызывает панику в маленьком американском городке. Очень странные видения посещают добропорядочных горожан. Поговаривают даже, что на улице недавно видели человека, умершего много лет назад.
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85
    Перейти на страницу:

    Пристально разглядывая изуродованный труп, она вдруг осознала, что пахнет падалью и мочой. И — странное дело — смердело, похоже, отнюдь не распятое тело, а что-то у нее за спиной.

    Сжав в руке револьвер, она резко развернулась — и поймала на мушку спешившего на помощь Хейса. Со вздохом облегчения она опустила руку. Он остановился, тяжело дыша:

    — С трудом нашел тебя, тут столько дорожек… Что происходит?

    Сэм молча кивнула в сторону часовенки. Он подошел, потом отшатнулся:

    — Черт возьми, Сэм, тут и в самом деле центр! Тот, кто это сделал, возможно, все еще здесь…

    Что-то как будто коснулось его лодыжки, и он опустил глаза. По белому носку усердно карабкался вверх таракан. Хейс сбросил его и растер подошвой. Сэм вдруг сказала:

    — Парень на станции обслуживания говорил, что город последние две недели буквально наводнен тараканами. Из-за погоды. Я иду налево, ты — направо, — без всякой связи тут же добавила она.

    Хейс кивнул. Этот распятый субъект с тараканами во рту… Они двинулись — каждый по своей дорожке меж могил. Черт возьми, такое впечатление, будто он издевательски смеется. Никогда еще такого не видел. Ветер зашумел в ветвях деревьев. Их было по меньшей мере двое — в одиночку мужика вверх ногами не подвесишь. Заслышав их шаги, сотни насекомых бросались врассыпную, заползая в темные трещины на могильных плитах. «Ну и расплодилась здесь эта нечисть», — подумал Хейс, стараясь ступать как можно тише. Слева раздался смех. Он резко развернулся, вытянув руку с оружием. Смех — похожий на серебристое журчание фонтана — раздался справа. Он развернулся туда. Вдоль запястья стекал пот, рука стала влажной. Согнувшись пополам, Хейс осторожно двинулся вперед. Пронзительный крик — он вздрогнул и едва не нажал на спусковой крючок. Но вовремя опомнился. Пожилая дама в лиловых брюках и ярко-желтой майке с глубоким вырезом, крепко прижимая к груди сумочку и букет цветов, заверещала, выпучив глаза:

    — Опустите это, сейчас же опустите оружие, иначе я позову полицию!

    Хейс выпрямился, опустил руку, размышляя о том, как же теперь выбраться из этой переделки, но тут появилась Сэм — улыбающаяся, безупречная в своем бежевом костюме.

    — Что-то случилось, миссис? — любезно осведомилась она, будто и не замечая оружия в руках Хейса.

    Пожилая дама дрожащим пальцем указала в его сторону:

    — Видите, вон там, какой-то чернокожий, у него пистолет, и он в меня целился; нужно сообщить в полицию — он, по-моему, опасен.

    Хейс приветливо улыбнулся:

    — Я из полиции, мэм, не надо меня бояться, хотите, покажу удостоверение?

    Сэм взглядом пригвоздила его к месту. Пожилая дама в полной растерянности смотрела то на одного, то на другого.

    — Идемте, я провожу вас до ворот, — решительно взяв даму под руку, предложила Сэм.

    Та повиновалась, через плечо встревоженно поглядывая на Хейса.

    — Лучше всего не обращать на него никакого внимания, и все будет хорошо… — продолжила Сэм ободряющим тоном и прибавила шагу.

    Немедленно убрать отсюда эту старушку. Пожилая дама затараторила на всю аллею:

    — Понимаете, я хожу сюда раз в неделю, сменить цветы бедному Хьюберту, вот уже пятнадцать лет как он покинул этот мир, и я лишь однажды не пришла — когда ездила в Миннесоту навестить сестру, вы знаете, где это — Миннесота? Бедняжка Хьюберт всю жизнь мучился печенью, и уверяю вас: кого тут я только не встречала, но на такого черного громилу нарвалась впервые за пятнадцать лет, представляете — скачет по аллеям, выставив пистолет; я думала — у меня сердце остановится. Мистер Уэйтс, здешний сторож, пожалуй, тоже уже староват стал… Впрочем, что-то не пойму, куда он подевался…

    Сэм смущенно потупила глаза:

    — Вот мы и пришли.

    Пожилая дама вдруг встряхнула зажатым в руке букетом красных камелий:

    — Но я же не поставила цветы!

    — Право, миссис…

    — Миралес. Рут Миралес. Зовите меня просто Рут.

    — Право, Рут, я полагаю, что сегодня, пожалуй, лучше туда не возвращаться.

    Рут уставилась на нее маленькими живыми глазками. Лиловый перманент колыхался на ветру. Быстро оглянувшись, она вдруг понизила голос:

    — Из-за них, да?

    Сэм почувствовала легкое покалывание в желудке — признак того, что она напала на след.

    — Вы о ком, Рут?

    — О новеньких; о новеньких, что появились тут, на кладбище, об этих Мартинах: с тех пор как они здесь, все пошло наперекосяк.

    Сэм с трудом удавалось сохранять хладнокровие.

    — Разве на кладбище живут какие-то люди?

    Рут тихонько хихикнула:

    — Да их здесь больше, чем в городе, вам не кажется? Во всяком случае, как их тут похоронили, так и начались все эти странные вещи…

    Ну вот! Ложный след. Слава Богу, что, хоть рассуждая о странных вещах, миссис Миралес и не подозревает, до какой степени она права…

    Довольная тем, что у нее нашелся собеседник, старушка продолжала.

    — Тут несколько раз оскверняли могилы — если я говорю: «оскверняли», то я знаю, о чем говорю… — возбужденно сообщила она. — Вроде того объявления, что на прошлой неделе они вывесили на могиле Гонсалесов: «Сдается внаем: три спальных места, сад, канализация, все удобства плюс гамбургеры с червями», — это мне совсем не понравилось, а старик Уэйтс просто в ярость пришел. Сначала он решил было, что это дети — для теперешних детей ничего святого нет, — но я думаю, что вряд ли это их рук дело: не могут дети устроить так, чтобы цветы завяли по всему кладбищу, а из камней кровь потекла, правда?

    — Что вы такое говорите?

    Голос Рут Миралес звучал, казалось, все пронзительнее, глаза сверкали все ярче, а Сэм как-то обмякла, и взять себя в руки ей стоило немалого труда.

    — Говорю то, что есть: из камней иногда идет кровь, как-то раз вся могила Мартинов была кровью залита, а в другой раз цветы на кладбище завяли, вот так: фьюить — за одну ночь, — вы считаете, что это нормально, а?

    «Да где уж там, — подумала Саманта, ничего так и не ответив. — Кровь на могилах? Человеческие жертвоприношения? Во всяком случае, по кладбищу кто-то рыскает. И этот кто-то способен распять старика. — Она тотчас подумала о том, что Хейс прочесывает там сейчас аллеи совсем один. — Да, здесь, несомненно, творится нечто чертовски поганое…»

    Она наклонилась к Рут — та продолжала что-то говорить — да так и замерла: черный блестящий таракан, быстро пробегая по волнистой лиловой пряди волос, устремился ко лбу старушки.

    — Простите, — перебила ее Сэм.

    — Заткнись, шлюха!

    Сэм содрогнулась.

    — Понимаете, я так говорю вовсе не потому, что они были приезжими, — продолжала Рут, схватив ее за руку.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки