И вдруг тебя не стало - Эр Джей Джейкобс
Книгу И вдруг тебя не стало - Эр Джей Джейкобс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 248 0 16:03, 20-12-2020Книга И вдруг тебя не стало - Эр Джей Джейкобс читать онлайн бесплатно без регистрации
Я дотронулась до серповидного шрама на запястье, борясь с чувством, что какая-то гигантская рука, казалось, решила сбить мой мир с оси.
В каждом окне мелькали огни. Офицер полиции сидел рядом со мной, в то время как остальные задержались у дверного косяка, по очереди указывая на небо. Я едва могла усидеть на месте, невольно раскачиваясь в кресле. Странное воспоминание о холодном теле Сэнди настигало меня волнами, раз за разом: когда одна волна убегала, то другая стремилась занять ее место.
Полицейский-блондин проверил что-то на своем телефоне и любезно заверил меня, что очень скоро прибудут еще люди, чтобы поговорить со мной. Он бил по коленям плоскими ладонями в быстром ритме, будто какая-то старая, истеричная песенка звучала у него в голове.
– Я слушаю. – Я старалась, чтобы мой голос не звучал дико. – Я знаю, кто… Я знаю кое-что, кое-какую важную информацию.
– Если вы подождете еще минутку…
Я встала, и блондин тоже встал. Он опустил руки. Потом мы оба сели.
Приехали еще полицейские. Каждые несколько секунд кто-то бормотал проклятия. Он поднял кулак, как будто собираясь кого-то ударить.
– Дождь все усложнит, – выразился полицейский.
– Он уничтожает улики, – тихо сказала я.
Полицейский выпрямился. Он оглянулся на дверь, потом на меня – как будто колеблясь:
– Может, и так, да.
– Мне нужно поговорить хоть с кем-то. С детективом.
Я потянулась к руке полицейского. Он отдернул ее как раз в тот момент, когда появилась полная женщина в желтом плаще. Она натянула бахилы на туфли, надела перчатки и поднялась по лестнице.
Снаружи в помещение ворвался прохладный воздух.
– Пришла судмедэксперт, – мужчина слегка кивнул и указал подбородком в ее сторону.
– Слушайте, я на вашей стороне. Я бы хотела поговорить о…
Мой мозг вспоминал конкретное имя – розовая жвачка, бритвенные порезы, словно роза на его шее.
– Детектив Мейсон! Андре Мейсон.
Я произнесла волшебные слова. По крайней мере, полуволшебные. Мужчина повернул голову. Он с сомнением посмотрел на меня, начал вставать, остановился, затем снова сделал какое-то движение.
– Останетесь здесь?
Я согласилась.
Он подошел к своим коллегам у двери. За их спинами бушевал ливень. Они по очереди поглядывали на меня. Один из них поднес к уху телефон.
На лестничной клетке вспыхнула молния – два, три, четыре раза. Они ее сфотографировали. Я представила себе тело Сэнди в откровенном свете вспышки и тряхнула головой, чтобы избавиться от образа пустоты в ее глазах и отсутствующих рефлексов, которые должны были заставить ее выплюнуть изо рта воду и волосы. Пустота смерти. Я боролась с порывом побежать наверх, снять одеяло с плеч и укрыть ее.
Я боролась и с желанием подумать о Паоло, о том, как он выглядел в воде.
Когда Мейсон вошел, его глаза сразу нашли меня. Он натянул бахилы и зашагал к знакомому блондину.
Быстро кивнув мне, мужчина повернулся и сел, бросив взгляд на спортивные часы.
– Они сказали, что вы звонили минут двадцать пять назад?
Его голос был спокойным и ясным. Ему не мешала жвачка. Не было условностей, существовавших между ним и Элли.
Я заметила, что его манера улыбаться слишком быстро исчезла.
Я заставила себя сделать глубокий вдох, чтобы задавить рыдания, которыми я чуть не разразилась.
– Все верно. Я нашла ее. Я пыталась… Я вытащила ее из воды и пыталась…
Какая-то часть меня хотела, чтобы он просто знал о том, что я порядочный человек, другая же хотела доказать свою невиновность.
Полицейский, казалось, думал совсем о другом.
– Все в порядке. Мне нужно получить довольно много информации от вас, и я собираюсь вытащить вас отсюда, чтобы они могли работать. Вам нужно домой? Переодеться?
Он подбородком указал на мокрый пол подо мной.
– Вам нужно найти парня по имени Мэтт. Мэтт Чианчиоло. Он работает в той же лаборатории, что и…
Ладони вверх, упреждающий взгляд.
– Эмили, вы бы не хотели остаться дома?
– Нет, – сказала я.
Он повернулся к блондину.
– Сможешь ее отвезти?
– Отвезти доктора Файерстоун?
Что-то в том, как он произнес мое имя, заставило Мейсона прищуриться. В его голосе звучало юношеское недоверие:
– Так вы двое знаете друг друга?
– Ну, вроде того.
Его голос звучал ужасно раздосадованно, и в ту же секунду я вспомнила, откуда его знаю.
– Эта женщина проводила психологическую оценку моего состояния, когда я выпускался из академии.
«Вот черт», – подумала я.
Я поняла, что это прозвучало не очень хорошо, когда увидела, как застыло лицо Мейсона. Это напоминало сюжетный поворот в плохом фильме: я поняла, что это умолчание заставило полицейского думать, что я что-то скрываю. Что существуют серьезные, может быть, зловещие причины, по которым я могла сейчас темнить, вводя полицию в заблуждение.
Когда же я перестану выглядеть виноватой?
Бровь Мейсона чуть приподнялась. Он еще раз взглянул на свои спортивные часы и осторожно вытащил из кармана жвачку. Его голос снова перешел на темп допроса.
– Почему бы вам не остаться здесь? Помогите им. Я сам отвезу.
Потом мужчина посмотрел на меня так, будто собирался больше не спускать с меня глаз.
– Вы собираетесь меня допрашивать? – спросила я, и мой голос сорвался.
– Да, – ответил Мейсон. Запах одеколона ударил мне в нос, когда Мейсон повел меня к задней двери.
Я забыла свою трость. Где-то рядом с квартирой Сэнди. Или внутри. Я не знала. В участке я, спотыкаясь, прошла по коридору мимо кабинета Элли, и каждый шаг причинял мне боль. Я фантазировала, как какой-нибудь полицейский, возможно, блондин из квартиры Сэнди, ворвется и скажет, что Мэтт задержан и что поиски закончились.
Тошнота пронзила мой желудок. Я прикрыла его рукой и не сводила глаз с воротника Мейсона, пока он вел меня через холл. Кабинет был такой же – стол, как в кафе, такой же кофейник, то же самое освещение, как в магазинах сети «Волмарт», тот же запах копировальной машины. Но на этот раз кабинет показался меньше и влажнее. Вокруг стола стояло еще несколько стульев, но в данный момент мы с полицейским были одни. Камера Мейсона была уже установлена, когда мы вошли, и была направлена на стул, на котором я сидела раньше. Лампа горела ярко-красным, как «HAL» из «2001: Космическая одиссея». Я задумалась, как я выгляжу.
Когда я провела пальцами по все еще влажным прядям волос, то почувствовала, что порезы от перил Сэнди все еще болели.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
