LoveRead.info » Книги » Триллеры » Галили - Клайв Баркер

Галили - Клайв Баркер

Книгу Галили - Клайв Баркер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

719 0 23:15, 06-05-2019
Галили - Клайв Баркер
06 май 2019
Автор: Клайв Баркер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2009
0 0

Книга Галили - Клайв Баркер читать онлайн бесплатно без регистрации

Они - боги, но не святые. Они живут на этой земле, среди нас, практически вечно, однако им свойственны все наши грехи, все наши муки. Они точно так же ведут войны - очень жестокие и кровопролитные...Известный культовый режиссер Квентин Тарантино очень точно охарактеризовал творчество Клайва Баркера: "Назвать Баркера писателем, работающим в жанре "хоррор", все равно что сказать: "Да, была неплохая группа "Битлз", даже записала парочку популярных песенок". Клайв Баркер видит иной мир и рассказывает о нем читателю, он работает на стыке многих жанров, и каждый его роман - это новое откровение, рассказывающее нам о жизни, которую мы не видим, но которая, несомненно, существует.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 207
    Перейти на страницу:

    — Тебе нужно укрепить свое нёбо, — сказал Гаррисон.

    — Не поздновато? — улыбнулся Митчелл.

    — Лучше поздно, чем никогда, — ответил тот, поднимая голову от тарелки, очки его слегка запотели.

    — Что ты имеешь в виду? — осведомился Митч.

    — Ты всегда был слишком изнеженным. Пора с этим кончать. Ради всех нас, — Гаррисон отложил вилку и поднял бокал с вином. — Ты знаешь, что Лоретта ходит к какому-то астрологу?

    — Да, старик Кадм явно недоглядел. Но при чем тут это?

    — В прошлое воскресенье Лоретта позвонила мне. И приказала незамедлительно к ней пожаловать. Она, видишь ли, только что советовалась с астрологом. И он выложил ей целую кучу скверных прогнозов.

    — Бог мой, каких еще прогнозов?

    — О нас. О Гири.

    — И что же он сказал?

    — Что нас ожидают большие перемены и они нам вряд ли понравятся. — Гаррисон перекатывал в ладонях винный бокал, глядя куда-то поверх головы брата. — То есть совсем не понравятся.

    Митчелл недоуменно уставился на него.

    — Какого черта Лоретта тратит деньги на подобную чушь?..

    — Подожди. Я еще не все сказал. Первым признаком грядущих... — Гаррисон осекся, подыскивая слово, — ...перемен будет то, что один из нас потеряет жену. — Взгляд его наконец встретился со взглядом Митчелла. — И с тобой это только что произошло.

    — Она вернется.

    — Тебя трудно убедить. Но вернется она или нет, главное, что она от тебя ушла.

    — Слушай, Гар, я тебя не узнаю. Да неужели ты веришь во все эти бредни?

    — Я не закончил. Он назвал и второй признак — нам придется иметь дело с человеком, пришедшим с моря.

    — Все это не слишком убедительно, — вздохнул Митчелл. — Этот парень наверняка что-то вытянул у Лоретты, а потом подал ей полученные сведения под соответствующим соусом.

    — Может, ты и прав, — кивнул головой Гаррисон.

    — А как еще можно объяснить все эти жуткие пророчества? — раздраженно вопросил Митчелл. — Или нам стоит признать, что этот парень ясновидящий и впереди нас ждут неисчислимые бедствия?

    — Да, — вновь кивнул головой Гаррисон. — Это тоже нельзя сбрасывать со счетов.

    — Да ты совсем спятил. Моя версия мне больше по душе.

    Гаррисон налил себе вина.

    — Как я уже сказал, — пробурчал он, — ты слишком изнежен.

    — Да что ты ко мне привязался, черт возьми!

    Гаррисон криво ухмыльнулся.

    — Ты слаб, братец, и не желаешь принимать ничего всерьез. Не желаешь замечать опасности. Пусть все летит к черту, ты предпочтешь закрыть глаза.

    Митчелл вскинул руки, точно прося пощады.

    — Я ушам своим не верю, — простонал он. — Вот уж не думал услышать такое от тебя. Тебя же всегда считали самым разумным из всей нашей семьи.

    — Это верно. Полюбуйся, что со мной сотворила моя хваленая разумность.

    — По-моему, ты выглядишь неплохо. Не скажешь, что свеж как огурчик, но...

    — Господи, — устало перебил его Гаррисон. — Неужели мы с тобой так и не поймем друг друга? Да будет тебе известно, я жру антидепрессанты горстями. И не вылезаю от психоаналитиков. А когда я вижу собственную жену голой, меня тянет блевать. Неплохая картинка, правда, Митч? — Гаррисон уставился на свой стакан. — Вообще-то, мне нельзя пить. Алкоголь и антидепрессанты — убойное сочетание. Но сейчас мне на все плевать. — Гаррисон помолчал и осведомился: — Желаешь еще что-нибудь отведать?

    — Нет, спасибо.

    — Думаю, ты справишься с мороженым. Иногда надо позволять себе маленькие детские радости. Это повышает настроение.

    — Мне лучше воздерживаться от сладкого.

    — Женщины на этой вонючей планете ничего не имеют против жирных мужских задниц. Так что ешь мороженое, сколько влезет.

    — Не меняй тему. Ты говорил, что смешиваешь спиртное и таблетки.

    — Нет, я говорил не о таблетках. Я говорил, что скоро свихнусь, потому что не вижу ровным счетом никакого смысла цепляться за свой поганый рассудок.

    — Раз так, сходи с ума на здоровье, — отрезал Митчелл. — Я тебе мешать не буду. Явись на следующее заседание совета в чем мать родила. Подожги дом. Пришей кого-нибудь. Делай все, что твоя левая нога захочет. Все равно это лучше, чем слушать бредни какого-то придурка-астролога и дрожать от страха.

    — Он говорил о Галили, Митчелл.

    — Человек, пришедший с моря? Это может быть кто угодно.

    — Да. Но астролог говорил именно о нем. О Галили.

    — Давай прекратим этот разговор, — вскинул руки Митчелл.

    — Но почему?

    — Потому что мы с тобой ходим по кругу, и этому не видно конца. С меня хватит.

    Гаррисон пристально посмотрел на брата и вздохнул.

    — Что ты будешь делать сегодня ночью? — спросил он.

    — Как что? — пожал плечами Митчелл и взглянул на часы. — Отправлюсь домой и лягу спать.

    — В одиночестве?

    — Да. В полном одиночестве.

    — Ни секса. Ни мороженого. Да ты себя совсем заморишь, братец. Хочешь, подыщу тебе на эту ночь классную телку?

    — Нет, спасибо.

    — Ты уверен?

    Митчелл расхохотался:

    — Уверен.

    — Что смешного?

    — Ты. Можно подумать, мне снова семнадцать лет и ты пытаешься помочь мне лишиться девственности. Помнишь ту шлюшку, что ты для меня привел?

    — Хуаниту.

    — Точно, Хуаниту! Ну и память!

    — Ей так нравилось...

    — Ох, не напоминай мне...

    — ...Сидеть у тебя на лице. Тебе надо было на ней жениться, — сказал Гаррисон, отодвигая стул и поднимаясь. — Сейчас бы у тебя было детей двадцать, не меньше.

    Митчелл укоризненно взглянул на него.

    — Не злись. Сам знаешь, что я прав. Мы оба лажанулись. Нам надо было жениться на тупых суках с широкими задницами, пригодными для деторождения. А мы просчитались. Я выбрал алкоголичку, ты — продавщицу.

    Гаррисон одним глотком осушил свой стакан и поставил его на стол.

    — Ладно, пока. Желаю приятно провести ночь.

    — А ты сейчас куда?

    — У меня свидание.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 207
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки