LoveRead.info » Книги » Триллеры » Луна над Каролиной - Нора Робертс

Луна над Каролиной - Нора Робертс

Книгу Луна над Каролиной - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 195 0 22:34, 12-05-2019
Луна над Каролиной - Нора Робертс
12 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2011
+1 1

Книга Луна над Каролиной - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Восемнадцать лет назад Тори Боден пришлось покинуть родные края, чтобы навсегда забыть о прошлом и начать новую жизнь. Причиной поспешного отъезда стало то обстоятельство, что Тори так и не смогла оправиться после трагической гибели своей лучшей подруги. Именно в ту роковую ночь Тори открыла в себе уникальный телепатический дар. Но вот спустя годы какая-то неведомая сила заставляет молодую женщину вернуться. Тори понимает, что ее предназначение - поселиться в родном городке и найти виновного в том давнем преступлении, тем более, что убийца, похоже, ищет себе новую жертву...
    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 98
    Перейти на страницу:

    — Кто-то за нами следит.

    — Что? Милая, ты выпила только два стаканчика.

    — Здесь кто-то есть! — Она схватила Фэйф за руку. — Бежим!

    — Да что с тобой? — И Фэйф похлопала Тори по щеке. — Приди в себя. Очнись.

    — Он следит за нами. Из-за деревьев. Он поджидает тебя, беги, Фэйф.

    Однако холодок страха пронзил и Фэйф.

    — Я же не Хоуп.

    — Фэйф, он где-то за деревьями. Я чувствую его. Он следит. Выжидает.

    Глаза у Фэйф округлились от страха. Теперь и она услышала — едва внятный шорох за просекой.

    — Но ведь нас двое, черт возьми! — Она схватила сумку. — И нам не восемь лет. И мы не беззащитны.

    И Фэйф вынула из сумки изящный, инкрустированный перламутром револьвер двадцать второго калибра.

    — Мы сами его поймаем.

    — Ты с ума сошла?

    — Давай, давай, выходи, сукин сын.

    Хрустнул сучок под чьей-то ногой.

    — Струсил, ублюдок!

    — Фэйф, не надо.

    Но та уже бросилась в чащу, и Тори не оставалось ничего, как последовать за ней.

    — Я думаю, он побежал к реке. Может быть, мы его и не поймаем, но он здорово оцарапает себе задницу в кустарнике.

    Фэйф выстрелила в воздух. Птицы вспорхнули с деревьев вверх. Раздался плеск воды, и Фэйф кровожадно улыбнулась:

    — Надеюсь, его сожрет крокодил. Вперед.

    Тори ощутила запах воды, теплый, густой. Земля стала вязкой, но Фэйф летела вперед как шальная.

    — Ради бога, осторожней, не выстрели ненароком в себя.

    — Я умею управляться с этой штукой, но болото ты знаешь лучше, ступай вперед.

    — Поставь на предохранитель. Мне не хочется получить пулю в спину. И берегись змей.

    — Да, я теперь понимаю, почему всегда ненавидела это место.

    Приток адреналина иссяк, и ее охватило отвращение ко всему, что ползает и прыгает. Однако Тори быстро шла вперед, и самолюбие не оставляло Фэйф иного выбора, как следовать за ней.

    — И почему это место так нравилось вам с Хоуп?

    — Прекрасное место. И дикое.

    Тори услышала, как кто-то, тяжело ступая, идет от реки.

    — Вернулся? Ну я сейчас ему покажу. Давай, давай, иди сюда, сукин ты сын. Я сумею пустить пулю тебе в лоб.

    Раздался шум, словно что-то упало.

    — Господи Иисусе, не стреляйте!

    — Давай выходи, покажись, сукин сын.

    — Не стреляйте. Мисс Фэйф, это вы? Мисс Фэйф, это я, Пайни.

    Он показался из-за деревьев и поднял вверх дрожащие руки.

    — Какого черта ты здесь шныряешь и следишь за нами?

    — Я не следил. Клянусь богом. Даже не знал, что вы здесь, пока не услышал выстрелы. Ну и нагнали вы на меня страху. Я ловил лягушек. Босс ничего не имеет против моего лягушачьего промысла на его земле.

    — А где лягушки?

    — Уронил мешок, когда вы стали кричать, чтобы я выходил. Вы мне жизнь скостили лет на десять, мисс Фэйф.

    Тори усмотрела в лице Пайни только страх и не почувствовала ничего опасного. От него разило виски и потом.

    — Покажи сумку.

    — О’кей. Она тут, рядышком.

    И он ткнул пальцем в сторону.

    — Осторожней, Пайни. У меня нервы расходились. Смотри, нажму курок нечаянно.

    И Фэйф навела на него револьвер, пока Тори осторожно подходила поближе.

    — Видите? Вон там, видите?

    Тори присела на корточки и заглянула внутрь старой сумки. С полдюжины лягушек горестно уставились на нее в ответ.

    — Ну не больно богатая добыча за целый час охоты.

    — Да когда я уронил сумку, большая часть упрыгала назад. А я дважды ронял сумку. Я чуть в штаны не наложил, по правде говоря, когда вы стрельнули в первый раз. Мне показалось, что кто-то бежит, и потом снова выстрел. Я и подумал, что надо улепетывать, покуда цел.

    — Ну, что ты об этом думаешь? — спросила Фэйф у Тори.

    — Не знаю. Лягушки при нем, хотя их и мало.

    «Пайни не молод, — тем временем думала она, — но болото он знает, и от полевой работы мускулы у него крепкие. Хотя это еще ничего не доказывает».

    — Извините, что мы вас напугали, но кто-то шнырял около просеки.

    — Не я. — Он перевел глаза с Тори на револьвер, потом обратно. — Я слышал, что кто-то бежит, но это я уже вам сказал. Отсюда есть много путей-дорожек.

    Тори кивнула и отошла. Пайни поспешно поднял сумку.

    — Ну, я тогда пойду, если не возражаете.

    — Ладно, иди, — согласилась Фэйф, — но на твоем месте я бы предупредила Кейда, когда тебе вздумается снова половить лягушек.

    — Точно. Я теперь обязательно предупрежу.

    Пайни попятился, глядя на Фэйф, и скользнул в чащу.

    25

    Вот уже почти тридцать пять лет Джей Ар и Карл Расс в воскресенье днем обычно удили рыбу. Они стеснялись это называть традицией. Для них это был просто способ расслабиться и хорошо провести время. Каждое воскресенье, за редким исключением по случаю праздников или болезней, оба сидели рядом с удочками на берегу реки.

    Когда Джей Ар ухаживал за Бутс и после, в первые месяцы после женитьбы, она готовила им разные замысловатые закуски, чтобы они могли перекусить во время рыбалки. Джей Ару понадобилось некоторое время, чтобы убедить ее, не задевая ее чувств, перестать о них заботиться. Они с большим удовольствием обходились не салатом с цыпленком, а пивом и пекановым пирогом.

    Так оно и шло без перемен много лет. И река мало менялась, и берег. Как всегда, река текла плавно и неспешно, и в нее гляделась старая ива, касаясь вод кружевной листвой.

    Время от времени рыба брала наживу. Иногда они обсуждали политические темы и, поскольку Джей Ар был республиканцем, а Карл Расс демократом, ожесточенно спорили. Им обоим эти споры ужасно нравились, но все больше и чаще с течением лет в их разговоры вторгались семейные проблемы и жизнь города. Оба знали, что один может твердо положиться на другого и все сказанное на берегу реки здесь и останется.

    Карл начал разговор издалека:

    — Скоро день рождения у Айды Мэй, и мне пора позаботиться о подарке.

    — Женщины всегда радуются чему-нибудь бесполезному, — заметил Джей Ар, припомнив, что предыдущий подарок Карла — электрическую сковородку — жена не оценила по достоинству.

    — Я голову себе свихнул, думая, что бы ей купить. Думаю, надо наведаться к твоей племяннице, может, она что-нибудь посоветует.

    — Это верно. Тори хорошо разбирается в таких вещах.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки