LoveRead.info » Книги » Триллеры » Отряд мертвых - Адам Симкокс

Отряд мертвых - Адам Симкокс

Книгу Отряд мертвых - Адам Симкокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

164 0 08:03, 01-06-2022
Отряд мертвых - Адам Симкокс
01 июнь 2022
Автор: Адам Симкокс Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2021
0 0

Книга Отряд мертвых - Адам Симкокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Уникальный детектив-триллер – в лучших традициях жанра, но с совершенно необычным сюжетом. Детектив, в котором самым тесным образом связаны мир живых и мир мертвых. Триллер, в котором главное – остаться собой, даже если ты умер.Меня зовут Джо Лазарус.Я детектив – и должен раскрыть убийство.Мое собственное.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 72
    Перейти на страницу:

    – Ты попросил об этой работе, когда вошел в тот фермерский дом, – ответила Герцогиня, – просто ты этого не знал. Лазарус, это твой шанс застолбить себе место на небесах, просто сделав свое дело. Многим из нас – большинству из нас – не предлагали такую возможность. Не упусти ее.

    Глава 6

    Чем дольше Джо находился в Загоне, тем сильнее чувствовал, что его первое, инстинктивное, сравнение этого места с лагерем беженцев попало в точку. Полупрозрачные орды экс-человечества в здешних стенах окружала аура отчаяния, будто они поставили крест на послежизни в той же степени, в которой та поставила крест на них. Они бесцельно волочили ноги; их взгляды, лишенные разума, скользили мимо Джо.

    А вот Дейзи-Мэй, приходилось признать, была другой – по крайней мере, лишенные обращались с ней по-иному. В то время как он был незримым призраком на празднике, девушка являлась для этих созданий Матерью Терезой; они крутились рядом с ней, словно чайки в солнечный день вокруг туристов.

    Джо остался растерянно стоять, пока Дейзи-Мэй ходила вдоль неровного ряда лишенных, раздавая кусочки жвачки.

    – У нас есть на это время? – спросил Джо. – Все, что я слышал до сих пор, подсказывает, что нет.

    – Чувак, для капельки человеческой доброты всегда найдется время, – ответила Дейзи-Мэй, улыбаясь пожилой полудуше, потом опустила в протянутые руки жвачку. – Если у нас нет на это времени, за каким хером мы вообще сражаемся?

    – Я думал, мы сражаемся за то, чтобы отыскать моего убийцу. – Пожилая женщина заметно успокоилась, и Джо нахмурился. – Это та жвачка, которую ты давала мне при первой встрече?

    Дейзи-Мэй кивнула.

    – С лишенными она работает по-другому. Они успокаиваются, остывают. Учитывая, что скоро случится, это только к лучшему.

    – А что скоро случится?

    – Лучше один раз увидеть…

    Спустя несколько минут Дейзи-Мэй виновато раскрыла перед толпой ладони, показывая, что жвачка закончилась, и обернулась к Джо.

    – Герцогиня злится, что я раздаю эту штуку. Говорит, это пустые траты, типа кормить осла икрой. А я говорю: чушь хренова. Говорю, если мы можем утешить людей, блин, в чем тут вред?

    Джо взглянул на лишенных, взявших жвачку. Они опускались на землю с блаженным умиротворением на лицах.

    – Без обид, но больше похоже, что ты подкармливаешь наркоманов.

    Дейзи-Мэй посмотрела вдаль, прищурившись на что-то, не видимое Джо.

    – Погляди, что случится в ближайшие десять минут, а потом попробуй сказать это снова. И хватит копаться; нам еще нужно пройтись по магазинам, прежде чем двигать на историческую родину.

    * * *

    Этот прилавок (а за свое линкольнширское детство Джо повидал их немало) выбивался бы из ряда на любой ярмарке.

    В глубине висели ремни (каждый украшен флакончиками с ярко-зеленой жидкостью) и пистолеты разных размеров. На столике устроилась коллекция масок. Джо подобрал одну, приметив резиновый шланг, который шел от маски к кислородному баллону.

    «Вроде тех, которые вываливаются в салоне самолета, когда воздух становится разреженным. В этом есть смысл, если тут хоть в чем-то есть смысл: где найдешь воздух разреженней, чем в послежизни?»

    – Ты берешь это, или что?

    Пожилая женщина за прилавком уставилась на него сквозь бутылочно-синие очки, покрытые коркой грязи и такие разболтанные, что их мог унести даже слабый порыв ветра.

    – Беру за что?

    Женщина выхватила из-под прилавка дробовик и уверенной рукой нацелилась в Джо.

    – Покупай, – зарычала она, – или проваливай!

    Дейзи-Мэй в своей беззвучной, внезапной, манере прикрыла грудь Джо рукой.

    – Мейбл, не сердись на него. Он только прибыл. Я им занимаюсь.

    Пожилая лавочница чуть опустила дробовик, ни на мгновение не отрывая взгляда от Джо.

    – От него херово пахнет.

    – Это его почвенная жизнь еще не отлипла. Скоро уйдет.

    Мейбл фыркнула и убрала ружье под прилавок.

    – Надейся. Я останусь при своем.

    Джо мило улыбнулся ей.

    – А для чего именно мы пришли к этой обаяшке?

    – Добираться до Почвы – примерно как до Луны, – ответила Дейзи-Мэй, – только в два раза труднее и в десять раз опаснее.

    Мейбл присвистнула.

    – Ты собираешься нырять на Почву? С ним?

    – Новому парню нужны водные крылышки, – сказала Дейзи-Мэй, подтаскивая Джо поближе. – Словечко с самого верха: нам с Джо нужно разобраться, кто его шлепнул.

    Мейбл пренебрежительно поглядела на Джо.

    – За такое положена медаль, а не операция Отряда.

    – Вы чем-то недовольны? – сказал Джо, шагнув навстречу старухе.

    – Мейбл, часики тикают, – встряла Дейзи-Мэй, встав между ними.

    – А когда они не тикают? – отозвалась Мейбл, с презрением разглядывая Джо. Затем протянула руку и сдернула с задней стенки рюкзак. – Понадобится пара баллонов, я так понимаю?

    – Ага, – ответила Дейзи-Мэй. – Плюс столько жвачки, сколько сможешь выдать.

    – Немного, – сказала женщина, подбоченившись. – Опять раздавала ее направо и налево?

    Дейзи-Мэй пожала плечами.

    – Знаю, ты думаешь, я чокнутая…

    Мейбл вытащила из-под стола несколько упаковок.

    – Знаю, почему ты так делаешь. Уважаю, почему ты так делаешь. Только тревожусь, что ты не понимаешь, куда заведет тебя доброта в Загоне.

    Дейзи-Мэй сунула Джо в руки кислородный баллон, потом рассовала по карманам жвачку.

    – В то же место, что и на Почве, когда доходит до расчета. Кроме того, есть правильные поступки и неправильные. Я всегда целюсь в правильные.

    Мейбл кивнула, но Джо не мог сообразить, было ли это согласием, смирением или тревогой.

    – Нужна еще одна штука, – сказала Дейзи-Мэй. – Ну, две.

    Мейбл нахмурилась.

    – Ты, девочка, вечно берешь и берешь…

    Она присела, порылась в чем-то и достала два пистолета. По крайней мере, эти штуковины больше всего походили на пистолеты; у них были рукоятки и тонкие, похожие на сигарету, стволы. Оружие выглядело одновременно футуристичным и устаревшим. Выставленные наружу шестеренки крутились и пощелкивали, похоже, по собственному разумению; сзади, на месте курка, торчал флакон с зеленой жидкостью.

    Дейзи-Мэй взяла пистолеты с благодарным кивком.

    – Я буду их беречь. Хотя пара кобур тоже не помешает.

    – Забираешь у меня всё, кроме мусора, – проворчала Мейбл. Она пошарила сзади, подцепила два ремня с кобурами и протянула их девушке. – Теперь порядок?

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки