LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл

Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл

Книгу Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

208 0 09:15, 06-04-2024
Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл
06 апрель 2024

Книга Бентли Литтл. Рассказы. - Бентли Литтл читать онлайн бесплатно без регистрации

Самое полное собрание рассказов Бентли Литтла на русском языке.

Содержание: I. Авторские сборники    1. Коллекция    2. Унижения плоти    3. Прогулка в одиночестве II. Рассказы разных лет

    1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 378
    Перейти на страницу:
    импульсу, который заставляет людей глазеть на дорожно-транспортные происшествия, смотреть фильмы типа "Пятница, тринадцатое", смотреть, как улитки растворяются, когда их посыпают солью.

    У меня перехватило дыхание, когда ещё двоих младенцев вывалили на ринг.

    Эти двое были меньше ростом и моложе. Ни одному из них не было больше месяца от роду. Самое большее. Но они двигались как взрослые, маневрируя, танцуя вдоль края ринга, нанося удары крошечными ножами, которые держали в руках. Оба обладали полным мышечным контролем и координацией. И я задрожал от страха, когда увидел, как они совершают эти неестественные им действия. Я больше не испытывал просто отвращения. Я боялся.

    Это были не обычные дети. Было что-то определенно дьявольское не только в их бое, но и в самих их сущностях.

    Что-то неправильное.

    Мои чувства, видимо, отразились на моем лице, потому что очень тучный мужчина с ярко-красной атласной повязкой на глазу наклонился ко мне и спросил:

    — Первый раз, а?

    — Да, — я старался, чтобы мой голос звучал как можно ровнее.

    Он ухмыльнулся.

    — Знаешь, где они их берут?

    Я покачал головой.

    — После абортов. Но они пережили аборт, — он заржал; глубокий раскатистый грохот донесся откуда-то из его массивной груди. — Их тренируют специально для боев.

    Я старался говорить спокойно.

    — Какого они возраста?

    Он указал на одного из бойцов, тщедушное существо с огромной головой и чем-то похожим на ряды жабр по бокам туловища.

    — Педро, абортирован в четыре месяца. С тех пор тренируется. В течение года.

    Он указал на другого бойца: младенца, размером чуть больше моей ладони, с ящерицеподобным хвостом, торчащим из нижней части спины.

    — Чарльз, абортирован в три месяца. Это было пять месяцев назад.

    Боже. Он не должен появиться на свет ещё в течение одного месяца.

    Я попыталась вспомнить мои уроки по половому воспитанию. Я знал, что некоторые абортированные дети могут выжить — если аборт сделан ближе к сроку родов. Но они всегда были хилыми, мелкими существами, и жили только с помощью современной медицины.

    Однако эти зародыши были абортированы гораздо раньше. И они выжили.

    И теперь дрались…

    Мне стало интересно, а как они изначально выглядели. В четыре и три месяца их тела, должно быть, только формировались.

    Но их мозги, судя по всему, уже функционировали. Они были обучаемы.

    Я снова переключил своё внимание на бой. Два маленьких ребенка кружили по рингу, как профессиональные боксеры. Чарльз атаковал; Педро делал ложный выпад. Педро атаковал; Чарльз делал ложный выпад.

    Затем Чарльз допустил ошибку, чуть не споткнувшись о свой хвост, и Педро воспользовался этим, полоснув ножом по его щеке. Чарльз взвизгнул от боли — кровь хлынула по лицу. Он в ярости сделал выпад, целясь в живот Педро.

    Это был плохой ход.

    Педро отпрыгнул в сторону, высоко подняв нож, сталь на секунду блеснула в свете одинокой лампочки. Затем всадил крошечное оружие в голову Чарльза. ещё одно быстрое движение, и нож вонзился в живот его соперника. Затем нож Педро ещё раз сверкнул, вонзившись Чарльзу в промежность.

    Чарльз упал на бок в опилки, брыкаясь, дергаясь и издавая высокие пронзительные крики.

    Через минуту он наконец-то затих.

    Педро подскочил к нему и начал полосовать ножом, при этом сам себе безумно хихикая. Диктору пришлось оттаскивать его от мертвого тела.

    Я бросился в угол, и меня вырвало. Мои три последние приема пищи изменили свой маршрут по пищеварительному тракту и двинулись в обратный путь. Я старался рыгать как можно тише, но в мертвой тишине этой комнаты меня явно все слышали. Дон подбежал ко мне.

    — Валим отсюда.

    Он выглядел так, словно его тоже вот-вот стошнит.

    Мужик на входе, улыбаясь, открыл нам дверь. Мне захотелось врезать по его костлявой роже, но вместо этого я просто проскочил мимо. Пронесся мимо арены для питбулей, мимо двух петушиных боев и пулей выскочил через главный вход. Снаружи даже задымленный, вонючий воздух Восточного Лос-Анджелеса казался приятным. Особенно после того ада, что творился в здании.

    Дон появился через минуту с пачкой банкнот в руке.

    Мы пошли к машине, не разговаривая друг с другом.

    Внезапно из прохода между двумя зданиями выскочила темная фигура.

    — Дональд, привет дружище.

    Высокий мексиканский парень примерно моего возраста вырос перед нами. На нем были одеты яркие кричащие шмотки, на лице светилась широкая улыбка. Я предположил, что это знаменитый Филипп Эстебан.

    Мое предположение оказалось верным.

    — Филипп, — бесцветно произнес Дон.

    — Получил мои бабки, братан?

    Дон протянул ему купюры. Филипп весело рассмеялся.

    — Зашибись! Я знал, что он победит.

    Дон посмотрел ему прямо в лицо.

    — Какого черта ты не сказал мне, что здесь происходит?

    Улыбка Филиппа стала ещё шире.

    — А ты бы тогда пришёл?

    — Конечно нет, — Дон закрыл глаза и снова открыл их. — Будь ты проклят. Я должен позвонить в полицию. Устроить облаву на это место.

    Взгляд Филиппа стал жестким.

    — Нет. Не должен.

    — Какого черта ты сам не пришёл?

    Филипп переводил взгляд с Дона на меня и обратно.

    — Я не мог, чувак. Это против правил. Видишь ли, я тренирую Педро. Вот откуда я знал, что он победит.

    — Господи. Как тебя вообще угораздило ввязаться во все это? Как ты можешь заниматься чем-то подобным — обучать маленького ребенка убивать?

    Улыбка Филиппа несколько померкла. Его голос понизился, стал тише.

    — Я должен, чувак. У меня нет выбора. Педро… Он был бы моим братом. Если бы родился, он был бы моим братом.

    Через несколько минут мы расстались с Филиппом Эстебаном и пошли к машине. Всю дорогу домой мы ехали молча.

    Перевод: Игорь Шестак

    Чудо

    Bentley Little, "The Miracle", 2012

    Это был не образ Девы Марии на оконном стекле или на кафеле в душе, и не статуя индуистского бога Ганеши, пьющего молоко.

    Это был камень, поющий оперу.

    Явная бессмысленность чуда, отсутствие связи с основными религиями — именно это и беспокоило всех. Другие так называемые чудеса были столь же бессмысленны, но за ними стояла мифология; обычные зрители и верующие все-таки могли вложить хоть какой-то смысл в бессмысленность силуэта, якобы напоминающего классические художественные изображения библейских фигур.

    Не то что камень.

    Явный реализм чуда вызывал у людей беспокойство. Оно не было неопределенным, двусмысленным или открытым для интерпретации. Это было конкретное, осязаемое, реальное, измеримое явление. Оно было тем, чем оно было, и его нельзя было спутать ни с чем другим.

    Кроме того, камень не следовал никакому расписанию, не выступал по команде, а разражался песней, когда хотел.

    Это тоже вызывало тревогу.

    Это был современный камень, в том смысле, что он игнорировал мелодраматические стереотипы девятнадцатого века в пользу сериализма и минимализма, и других, более современных оперных форм. Некоторые эксперты предположили, что его цель — познакомить людей с новой

    1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 378
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки