LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Книгу Лоуни - Эндрю Майкл Херли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

636 0 09:04, 21-05-2019
Лоуни - Эндрю Майкл Херли
21 май 2019
Автор: Эндрю Майкл Херли Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2017
0 0

Книга Лоуни - Эндрю Майкл Херли читать онлайн бесплатно без регистрации

Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа "живой классикой готики" и получила одобрение самого Стивена Кинга. Лоуни - странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, утлом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал...
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81
    Перейти на страницу:

    Мы ждали в фургоне, пока Мать и Родитель наболтаются с продавцом, а он завернет им рыбу в газету. Мимо нас проехал «лендровер» и затормозил неподалеку от лавки. Это была машина Клемента. Та же самая, что я видел на дороге за «Якорем». Паркинсон, человек-бык, вылез первым, бросив на нас взгляд, кивнул персонально отцу Бернарду и, не торопясь, направился к лавке. За ним последовал Коллиер со своей собакой. Оказавшись на земле, но по-прежнему на цепи, пес принялся обнюхивать все вокруг, затем залаял и присел на задних лапах посреди дороги.

    — Это не те люди, которых мы видели по дороге сюда, преподобный отец? — спросила мисс Банс.

    — Они самые, — ответил отец Бернард, недовольный тем, что Паркинсон выделил его среди других.

    — Интересно, а где Клемент? — поинтересовалась миссис Белдербосс.

    — Не знаю, — ответил мистер Белдербосс. — А что?

    — Это же его «лендровер», разве нет?

    — Ну и что?

    — Так почему же они его взяли?

    — Откуда я знаю?

    — Ты думаешь, он им одолжил машину?

    — Не говори глупости, Мэри.

    — Я не говорю глупости. По-моему, они гадят тут друг другу. Разве нет?

    — Далеко не так, — усмехнулся мистер Белдербосс. — Если они взяли «лендровер» Клемента, то это потому, что он им его продал. Или в обмен на что-то. В смысле, здесь далеко не всегда все решают деньги, но и бесплатно тут никто ничего не делает. У фермеров нелегкая жизнь, и благотворительность тут никто не может себе позволить.

    Последним вылез пожилой мужчина, яростно кашляя в рукав. Он облокотился на «лендровер» и посмотрел в нашу сторону.

    — Токсоплазмоз, — сказал мистер Белдербосс, кивая ему.

    — Ох, успокойся ты, Рег, — вздохнула миссис Белдербосс.

    Паркинсон и Коллиер подошли к рыбной лавке и закурили сигареты. Мать поздоровалась с ними — в конце концов, это были знакомые люди. Она попыталась разговорить их, те слушали, но не отвечали, а только ухмылялись. Коллиер принялся обматывать поводок вокруг локтя, чтобы утихомирить собаку.

    — Кто это? — спросила мисс Банс, когда Мать и Родитель вернулись.

    — Кто? — не поняла Мать.

    — Вот эти, — сказала мисс Банс, указывая на мужчин из окна. — Не сказать чтобы они были очень дружелюбны.

    Мать обернулась и посмотрела на мужчин, которые теперь, выбирая рыбу, смеялись вместе с торговцем.

    — Ох, Джоан, вы и в самом деле слишком долго жили в Лондоне, — сказала Мать. — Здесь все по-другому. Вот, держите.

    Она передала газетный кулек мисс Банс, одновременно устраиваясь на своем сиденье, и мы тронулись.

    Мужчины смотрели нам вслед, Паркинсон кивнул отцу Бернарду, а Коллиер помахал рукой в черной рукавице.

    * * *

    Рыбный запах растекался по фургону, и «благоухание» все усиливалось, пока мы ехали сельскими дорожками обратно к дому.

    Мисс Банс зажимала нос ладонью.

    — Мне кажется, меня стошнит, — пожаловалась она.

    Дэвид, потянувшись, взял ее за руку.

    — Ох, ради бога, Джоан, — сказала Мать. — Только не надо сцен.

    Мисс Банс отгоняла запах, махая рукой:

    — Я всегда думала, что рыба, если она свежая, не должна так отвратительно пахнуть.

    — Нет, это говядина, правда же? — возразила миссис Белдербосс.

    — Курица, — усмехнулся мистер Беллдербосс. — То ли говядина, то ли курица.

    — Послушайте, — сказала Мать, — мы много лет покупали рыбу в этой лавке, и ни разу не было случая, чтобы нам потом было плохо, правда? — Она посмотрела на Родителя.

    — Никогда не бывало такого, — подтвердил тот. — Рыба всегда была очень вкусная.

    — Ну, я вообще ее есть не буду, — заявила мисс Банс.

    — Тогда останетесь голодной, — отрезала Мать.

    — И очень хорошо, — парировала мисс Банс, — мы же не должны есть весь день напролет.

    Мать закатила глаза:

    — Это правило относится только к мясу, Джоан. Рыбу прекрасно можно есть, не так ли, преподобный отец?

    — Думаю, мы можем рискнуть, — отозвался отец Бернард, переключая передачу, чтобы сбросить скорость на крутом повороте.

    — Вот и хорошо. Я не уверен, что протяну до завтра с пустым желудком, — засмеялся мистер Белдербосс с заднего сиденья.

    За поворотом мы нагнали человека, бредущего вдоль придорожной канавы.

    — Это Клемент, — сказала миссис Белдербосс. — Притормозите, преподобный отец.

    Отец Бернард остановился через несколько ярдов и опустил окно. Клемент остановился.

    — Подвезти тебя? — окликнул его отец Бернард.

    Клемент оглянулся вокруг и подошел к окну, оглядел сначала нас, а потом посмотрел на отца Бернарда:

    — He-а, езжайте.

    — Нам нетрудно подбросить тебя до дома.

    — Тут недалеко идти.

    — Давай я довезу тебя хотя бы до «Якоря».

    Клемент поднял глаза — дождь лил по-прежнему.

    — Ладно, — согласился он. — Довезите меня до «Якоря», а там уж я сам.

    Клемент втиснулся между Хэнни и мной на заднее сиденье. От его непромокаемой куртки несло потом и сырой соломой. Это была одуряющая, прокисшая вонь, в которой чуткий нос мог бы различить сразу несколько разных видов грязи.

    Клемент не проронил ни слова во время пути, уставившись прямо перед собой, и я получил возможность изучить его профиль с близкого расстояния: изуродованное ухо, прижатое к голове, как комок жевательной резинки; нос, как и щеки, истекающий гноем из лопающихся угрей; отдельные жесткие волоски вокруг рта, там, куда бритва не достает. Когда он поднял руку, чтобы почесать нос, рукав соскользнул вниз, обнажив татуировку в виде ласточки на руке. Увидев, что я смотрю на нее, Клемент поддернул рукав.

    Ходили слухи, что он отсидел срок в Хейверигге, но так ли это было и за что он туда мог попасть, я понятия не имел.

    Когда мы приехали в «Якорь», Клемент подождал, пока все зашли в дом. Остались только отец Бернард и я — мы уговаривали Монро вылезти из-под сиденья фургона, где он спал. Монро зевнул, осторожно ступая, спустился по ступенькам и побрел в дом. Отец Бернард проводил его взглядом и затем повернулся к Клементу:

    — Ты точно не хочешь, чтобы я отвез тебя на ферму?

    Клемент покачал головой:

    — Я лучше пройдусь пешком.

    — Что ж, ладно, будь здоров.

    Клемент двинулся прочь, потом вдруг остановился и повернул назад.

    — Не знаю, стоит ли мне говорить, преподобный отец, — тихо сказал он, — но я не прощу себе, если не предупрежу вас кое о чем.

    — О! О чем же?

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки