LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Лоуни - Эндрю Майкл Херли

Книгу Лоуни - Эндрю Майкл Херли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

636 0 09:04, 21-05-2019
Лоуни - Эндрю Майкл Херли
21 май 2019
Автор: Эндрю Майкл Херли Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2017
0 0

Книга Лоуни - Эндрю Майкл Херли читать онлайн бесплатно без регистрации

Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа "живой классикой готики" и получила одобрение самого Стивена Кинга. Лоуни - странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, утлом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал...
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Как можно больше сидите дома.

    — Из-за погоды, ты хочешь сказать?

    — Нет, я хочу сказать, держитесь поближе друг другу.

    — С чего ты решил, что мы собираемся делать что-то другое? — спросил отец Бернард со смешком.

    — Да есть тут народ, которому не по нраву, что вы сюда приехали, — пробурчал Клемент.

    — Кто, например?

    — Я не хотел бы говорить.

    Отец Бернард слегка улыбнулся. Он знал, о ком говорит Клемент.

    — Что ж, думаю, мы не будем делать ничего такого, что могло бы расстроить этих людей, Клемент. И в любом случае, не похоже, чтобы дела обстояли так, как ты говоришь.

    Клемент нахмурился:

    — Про что вы, преподобный отец?

    Отец Бернард бросил взгляд на меня:

    — Да я тут зашел на днях в «Колокол и якорь», чтобы укрыться от дождя, и кое-кто очень любезно угостил меня выпивкой.

    На лице Клемента появилось такое выражение, будто он проглотил что-то гадкое.

    — И кто же это?

    — Мистер Паркинсон, мясник. А что?

    — А вы его отблагодарили чем-нибудь?

    Отец Бернард покачал головой:

    — Я не мог оставаться дольше — времени не было.

    — Я не про выпивку, преподобный отец.

    — Не понимаю тебя, Клемент.

    — Ну, то есть вы пригласили его в «Якорь»?

    — Не припоминаю…

    — У него есть манера все обставлять так, чтобы окружающие ему были обязаны, понимаете? — перебил священника Клемент.

    — Ну, я бы не сказал, — улыбнулся отец Бернард, — это было просто угощение — и все.

    Но Клемент не слушал. Он схватил отца Бернарда за локоть:

    — Потому что, если бы вы пригласили его, он бы не посчитал, что вы ему тоже любезность оказываете. Он придет и приведет их всех с собой.

    — Кого всех? — не понял отец Бернард.

    — Лучше держаться от него подальше.

    — Но для этого должна быть причина, Клемент.

    — Ага, полно причин.

    — Например?

    — Не могу сказать.

    — Клемент?

    — Извините, преподобный отец. Мне нужно возвращаться к матери.

    Клемент, бросив взгляд на отца Бернарда, посмотрел себе под ноги, как будто почувствовал, что потерпел неудачу. Потом направился к сторону дорожки, остановился, озираясь вокруг, и через ворота побрел в поля.

    Глава 13

    После ухода Клемента все только и говорили, что о его странном поведении.

    — Он всегда был немного со странностями, — сказала миссис Белдербосс.

    — Не удивительно, если живешь здесь, — добавил мистер Белдербосс. — Мать у него на шее, и так изо дня в день. Станешь тут странным.

    — Я уверена, что он не считает свою мать бременем, Рег, — возразила мужу миссис Белдербосс.

    — Я и не говорю, что считает. Я имею в виду, что он так много времени занимается ею и ее делами, что другая, настоящая жизнь отходит на задний план. — Мистер Белдербосс еле заметно усмехнулся.

    Все вроде бы согласились с ним, наверно, именно это общее согласие и побудило отца Бернарда пренебречь предостережением Клемента с той легкостью, к которой он, очевидно, и стремился.

    Может быть, Клемент был просто параноиком, но выглядел он таким серьезным, неподдельно обеспокоенным.

    Мать и миссис Белдербосс ушли на кухню готовить рыбу, а остальные сидели в ожидании. Мисс Банс и ее жених уселись рядышком на диване. Девушка вернулась к своей Библии, а Дэвид читал потрепанный роман Диккенса. Страницы в книге были как папиросная бумага. Мистер Белдербосс похрапывал в кресле, отец Бернард ушел к себе в комнату помолиться, а Родитель сидел за столом, рассматривая рождественский вертеп, обнаруженный им в комнатке за кабинетом.

    Новая лавина дождя, пришедшая со стороны моря, накрыла наш домишко, выстукивая на окнах барабанную дробь. Мать вышла из кухни с коробкой спичек.

    — Ну-ка, — сказала она мне, — займись полезным делом и зажги свечи.

    Родитель закашлялся, и это отвлекло внимание Матери — кашель усилился, и каждый раз, когда Родитель вдыхал или выдыхал, в его груди слышались хрипы.

    — Ты бы держался подальше от этой комнаты, — посоветовала Мать. — От твоих хождений туда у тебя в груди ничего не улучшается.

    — Я прекрасно себя чувствую, — отозвался Родитель.

    Мать взглянула на фигурки на столе:

    — Надеюсь, ты их помыл. Туберкулез очень заразен.

    — Конечно, помыл, — ответил Родитель, пристраивая пастуха поближе к ягненку.

    — Я действительно считаю, что ты должен оставить их в покое.

    — Почему?

    — Не знаю… Это нехорошо — рыться в чужих вещах.

    Родитель, не обращая на жену внимания, пошарил в кульке из оберточной бумаги, где были сложены фигурки.

    — Любопытно, — заметил он, — среди них нет Иисуса.

    * * *

    Принесли еду и поставили в центре стола среди чайных свечек. Мать принесла их с работы. На посуде было изображение белокурого Иисуса со струйками крови на лбу, стекающей от тернового венца вниз к огромному пылающему сердцу. Мы неторопливо ели, дождь барабанил в окно, его капли скатывались по стеклу вниз. Мисс Банс ела только овощи. Сладкого не подносили, только питьевую воду.

    После обеда Хэнни разрешили выйти из-за стола и пойти поиграть наверх, в спальню. Остальные снова приступили к молитве, вознося благодарность Богу за пищу.

    — Я хочу прогуляться через поле к лесу и обратно, — объявила мисс Банс, вытирая рот салфеткой. — Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне?

    Мать вгляделась в сумерки, царящие за окном. Дождь перестал, но ветер продолжал неистовствовать.

    — Я отказываюсь, — сказала она, — там сейчас зверский холод.

    — Я знаю, — усмехнулась мисс Банс. — Это будет своего рода покаяние.

    Мать снова посмотрела в окно. Ветер проникал в дом через щель в оконной раме и свистел, как чайник на огне. Она обернулась назад и взглянула на стол, уставленный грязной посудой.

    — Вы идите, — сказала она. — А я посвящаю Богу мытье посуды.

    — Вы точно уверены, что не хотите пойти? — уточнила мисс Банс.

    — Не то чтобы я не хочу, Джоан, — ответила Мать, — просто сейчас есть более срочное дело — надо помыть посуду. Идите на прогулку, а я буду драить тарелки и кастрюли. Уверена, что Бог в состоянии принять сразу два приношения.

    Возникла пауза — все смотрели на стол.

    — Я пойду с тобой, — сказал Дэвид.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки