LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн

Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн

Книгу Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

293 0 04:14, 21-05-2019
Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн
21 май 2019
Автор: Роберт Лоуренс Стайн Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2003
0 0

Книга Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно без регистрации

Челси Ричардс — скромная, одинокая, жаждущая любви школьница. Она мечтает, чтобы кто-нибудь назначил ей первое свидание. И вдруг на горизонте появляются сразу двое — Уилл и Спаркс.Один из них — сумасшедший убийца. Бедная Челси. Неужели первое свидание станет для нее и последним?
    1 2 3 ... 26
    Перейти на страницу:

    — Я уберу! — крикнула она ему.

    Челси принесла пожилому человеку другую чашку кофе. Затем взяла веник, совок и наклонилась над разбитой чашкой, чтобы подобрать крупные осколки.

    А поднимаясь, столкнулась с только что вошедшим посетителем.

    — Ах, извините! — вскрикнула она, вздрогнув.

    Молодой человек улыбнулся.

    — Мне это доставило удовольствие, — пошутил он.

    На вид ему было лет семнадцать-восемнадцать. Черные насмешливые глаза, красивое с высокими скулами лицо, густые темные волосы…

    «Похоже, крутой», — подумала Челси, разглядывая его черную кожаную куртку с серебряными молниями на карманах. На коленях черных джинсов-труб сияли дыры. Куртка была наполовину расстегнута. Из-под нее выглядывала темно-красная тенниска с фирменной маркой «Металлика».

    — Извините. Я мешаю вам пройти, — произнесла Челси, посторонившись, и пронаблюдала, как крутой парень развязной походкой, словно бы говоря «Только попробуйте встать мне поперек дороги!», прошел к дальнему углу стойки. Когда он перестал улыбаться, его лицо стало суровым и решительным.

    Челси отправила разбитую чашку в мусорную корзину и поспешила принести новому посетителю меню. Он протестующе поднял руку.

    — Я знаю, что мне надо. Только гамбургер и кока-колу.

    — Как вам подать гамбургер? — спросила Челси, вытирая руки о длинный белый фартук, который папа велел ей надеть.

    — Вареным, — последовал ответ.

    Челси почувствовала, что вспыхнула. И вдруг растерялась. «Похоже, я выгляжу полной дурой в этом идиотском фартуке и со стянутыми назад волосами. Особенно когда вот так стою здесь и спрашиваю, как подать гамбургер».

    — Шутка, — успокоил ее крутой с застывшим выражением лица.

    Челси выдавила неловкий смешок.

    — Понимаю, — ответила она. И повернувшись, выкрикнула через окошко заказ отцу.

    Тот кивнул, и Челси услышала, как гамбургер плюхнулся на гриль и зашипел.

    — Итак, чем ты зарабатываешь на жизнь? — поинтересовался крутой, и его глаза засверкали.

    Челси уставилась на него, не находя, что сказать.

    — Еще одна шутка, — пояснил он. — Похоже, у тебя сегодня нет настроения, а?

    — Здесь не очень часто шутят, — проговорила Челси, взяла тряпку и вытерла стойку со знаком фирмы «Формика».

    — Как тебя зовут? — Он в упор смотрел ей в глаза, словно вызывая на разговор.

    — Челси. Челси Ричардс. — Она сообразила, что это первый посетитель, спросивший ее имя.

    — А я — Тим Спаркс, — представился крутой. — Но все зовут меня Спарксом. — Неожиданно он пожал ей руку. У него были большие ладони и крепкое рукопожатие. Кажется, он даже не подозревал, какой силой обладает.

    — Привет, Спаркс! — выдавила Челси улыбку. Она снова наполнила чашки трех посетителей в конце стойки. Затем проверила заказ Спаркса. Еще не готов. Налила из автомата стакан кока-колы и поставила его перед ним.

    — Я только что переехал сюда, — сообщил он, вращая стакан в руках и снова глядя на нее, — в Олд-Виллидж.

    — А я переселилась в Шейдисайд месяц назад, — отозвалась Челси.

    Два подростка в кабине подали знак, чтобы им принесли счет.

    — Интересно, этот город такой же никудышный, каким кажется на вид? — спросил Спаркс, скривив губы в презрительной усмешке.

    — Да. Похоже на то, — ответила Челси. Разговаривая с ним, она почувствовала, что ей становится не по себе.

    Несмотря на шутки Спаркса, от него исходило нечто суровое, веяло холодом и… опасностью.

    — Эй, а не пойти ли нам в кино? — вдруг предложил он.

    Глава 4

    — Что?

    — Давай же, отколем что-нибудь! — настаивал он.

    Челси глядела на Спаркса, открыв рот. Предложение прозвучало так неожиданно, что у нее отнялся язык. А он взирал на нее с другой стороны стойки, ожидая ответа.

    В это мгновение Челси почувствовала, как на ее плечо легла чья-то рука. Она обернулась и увидела гневное лицо отца, его лоб покрылся каплями пота.

    — Ребята в кабине ждут счет, — тихим голосом произнес он. Отец всегда говорил так, когда хотел взять себя в руки.

    — Извини. — Челси вынула из кармана фартука блокнот. Потом взглянула на Спаркса и с удивлением заметила, что его лицо стало ярко-красным, а черные глаза зло сверкают. Он бросил сердитый взгляд на мистера Ричардса, рывком поднялся с табурета и быстро зашагал к двери.

    — Эй… ваш гамбургер! — крикнула Челси ему вслед.

    Но Спаркс ушел. Дверь громко захлопнулась.

    «Как странно. Он на самом деле приглашал меня пойти с ним? — удивилась Челси. — Почему же убежал? Неужели разозлился из-за того, что папа прервал нас? Вот это да! — Она выписала счет и бросила его на стол, не переставая думать о Спарксе. — И это называется мое первое свидание! — Челси уже было начала жалеть себя, но вспомнила о светлой стороне случившегося. — Нет, все-таки он приглашал меня пойти с ним. Этот парень на самом деле назначал мне свидание». Но согласилась бы она? Пошла бы с ним? Он выглядел таким крутым. От него веяло чем-то очень древним и жестоким.

    Челси вновь представила, как рассердился Спаркс, когда отец прервал их разговор, как в его глазах вспыхнула злость.

    «Нет, — решила она. — Я не пошла бы с ним. Ни за что. Я сказала бы ему „нет“. Если бы смогла».

    Она заглянула через окошко на кухню. Отец бросил сгоревший гамбургер в мусорную корзину. А лицо его было угрюмым.

    Пошли еще два пожилых человека — постоянные посетители. И заняли свою привычную кабину у окна.

    Челси принесла им меню и встала рядом, засунув руки и карманы фартука, ожидая заказа. Она поймала себя на том, что мысли уносят ее к Уиллу Блейкли.

    Глядя в окно, она снова репетировала свой разговор с ним, хотя помнила каждое слово наизусть. Не знала, правда, произнесет ли Уилл те слова, которые придумала за него. И пригласит ли ее пойти в кино?

    «Уилл, станешь ли ты первым, с кем у меня будет свидание? Или уйдешь так же, как это сделал Спаркс? — Он казался ей таким нерешительным, робким. — А что, если мне самой пригласить его куда-нибудь?» — вдруг пришло в голову Челси.

    Эта мысль взволновала ее. Перед ней открывался целый мир новых возможностей. Она решила забыть разговор, который репетировала, а вместо этого пригласить его пойти куда-нибудь в субботу вечером.

    «Нет. Ни за что, — тут же передумала Челси. — Я никогда не смогу этого сделать. Никогда. Я умру. Раньше умру. А что, если он откажется? Тогда позор на всю жизнь». И остаток смены она репетировала, как пригласит его.

    Семь часов — время закрытия кафе — наступило незаметно.

    1 2 3 ... 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки