LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Morbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр

Morbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр

Книгу Morbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

444 0 14:39, 26-05-2019
Morbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр
26 май 2019
Автор: Маттиас Бауэр Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2018
0 0

Книга Morbus Dei. Инферно - Маттиас Бауэр читать онлайн бесплатно без регистрации

Вена, 1704 год. Самый красивый город Европы. Которому суждено вскоре стать адом. Еще недавно здесь буйствовала чума. Инквизиция до сих пор ищет виновных в бедствии. Сотни людей объявлены ведьмами и колдунами. Именно сюда попали бывший солдат Иоганн Лист и его невеста Элизабет. Они чудом спаслись из проклятой Богом тирольской деревни, пораженной загадочной болезнью. Но в Вене их ждет гораздо больший ужас… Блестящие романы Цаха и Бауэра объединили поклонников триллера, мистики и истории. Яркое описание удивительных красот Австрии, рядом с которыми притаилось необъяснимое зло, не оставляет равнодушным никого.
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
    Перейти на страницу:

    – Спасайтесь сами, а я останусь здесь, – Пруссак медленно двинулся обратно к дому.

    Элизабет внезапно поняла, что должна делать.

    – Вот и мирись с судьбой.

    Пруссак замер, потом повернулся к Элизабет. Даже Иоганн изумился, с какой решимостью она это произнесла.

    – Да, посмотрите на меня. Мне надоело безучастно ждать все новых невзгод. Йозефа когда-то тоже потеряла мужа и ребенка – и все-таки продолжала жить. Она отдала жизнь ради меня, и мой долг перед ней – жить дальше. – Она скрестила руки на груди, глаза ее пылали. – И если мы не можем помочь другим, так давайте хотя бы пробьемся к порту, уберемся из этого проклятого города и начнем где-нибудь новую жизнь.

    Элизабет сама от себя такого не ожидала, но слова как будто сами собой срывались с языка.

    Иоганн обнял ее за плечи.

    – Не слышал слов мудрее этих. – Он взглянул на Пруссака. – А ты как считаешь?

    Тот тяжело вздохнул. Посмотрел на дом, потом снова на Элизабет. Своей решимостью она напомнила ему Йозефу.

    Снова послышались отдаленные крики. Пруссак решился.

    – Хорошо. Но придется как-то отвлечь солдат, иначе нам не выбраться.

    – И что же нам придумать? – спросила Элизабет.

    – Предоставьте это мне, – Пруссак снова посмотрел на дом. – Предоставьте это мне…

    * * *

    Лейтенант Шикард был доволен ходом операции. Потери не превышали допустимых пределов, и он был уверен, что в скором времени к нему приведут Листа и Крамера.

    Он ехал верхом за своими людьми, которые прочесывали дома один за другим. Если фон Пранк останется доволен, то и ему достанется щедрая награда, быть может…

    – Смотрите, лейтенант!

    Шикард поднял голову. Кто-то из солдат показывал в конец улицы.

    Из тумана поднималось пламя, все выше и выше.

    * * *

    – Прощай, Йозефа. Ты навсегда останешься в моем сердце.

    Силуэт Пруссака вырисовывался на фоне горящего дома. Пламя уже перекинулось на соседние строения.

    Иоганн и Элизабет стояли чуть поодаль, чтобы не мешать прощанию.

    – Мой дневник, – сказала негромко девушка. – Знаешь, я оставила его в доме, когда пришли солдаты. Я хотела, чтобы тебе что-нибудь осталось от меня, если инквизиторы… – Она не договорила.

    Лист обнял ее.

    – Мы выберемся отсюда. Обещаю.

    Элизабет кивнула.

    – Потому-то я и оставила книгу в доме. Она мне больше не нужна – пусть прошлое останется в прошлом.

    Иоганн поцеловал ее.

    – Я подарю тебе новую, когда мы доберемся до Зибенбюргена.

    Пруссак развернулся и направился к ним. В глазах его блестели слезы, но голос был тверд:

    – Здесь нам делать больше нечего. Идемте.

    Лист задумался на мгновение.

    – Куда? Все улицы перекрыты, ворота заперты…

    – Прямая дорога только одна: через Речные ворота, где нас схватили.

    – И как нам туда добраться? – Элизабет растерянно смотрела на Пруссака.

    – Нам туда и не нужно. Идемте.

    * * *

    – Пожар! Пожар!

    Крики разносились по улицам. Среди больных и солдат началась паника.

    – Будь они прокляты, – прорычал лейтенант и развернулся к адъютанту. – Велите беспрепятственно пропустить пожарные бригады и отведите для их поддержки ровно столько солдат, сколько необходимо. Операцию не прерывать.

    – Но…

    – Не прерывать, я сказал! – рявкнул Шикард.

    – Так точно, господин лейтенант!

    LXXXVI

    Люди собирались на площадках за пределами квартала и наблюдали за представлением: густой черный дым поднимался из тумана, на уровне крыш сливаясь с языками пламени, и едкий запах гари разносился по всему городу.

    И, подобно дыму, по городу расползались слухи: о ликвидации карантинной зоны, о жестокости солдат и судьбе всех арестованных.

    Горожане были встревожены. Хоть они и боялись их, хоть они видели, в кого превращались некоторые из зараженных, – у многих в квартале оказались ближайшие родственники. А когда схлынула волна паники, люди вынуждены были признать, что далеко не все больные опасны.

    Но для подобных умозаключений, по всей вероятности, было уже поздно. В городе царила гнетущая атмосфера страха и ожидания – как в тот момент, когда грозовое небо прочертит первая молния и слух напрягается в ожидании грома.

    * * *

    Но фон Фрайзингу пока не было до этого дела. Безграничная скорбь и ярость владели его душой. Он то и дело видел пред собой отца Виргилия, слышал его последнее Omnia Ad Maiorem Dei Gloriam.

    И чувствовал себя ответственным – за смерть своего наставника и за арест тех, кого доверил ему Иоганн.

    Иезуит знал, что чувство вины будет преследовать его до конца дней. С другой стороны – возможно, и жить ему осталось не так уж долго…

    Фон Фрайзинг был уже недалеко от квартала. Он видел звонаря на колокольне собора Святого Стефана, протянувшего красное знамя в направлении пожара. Внезапно дорогу перегородил отряд гвардейцев. Монах, замедлив шаг, направился к солдатам.

    Офицер, коренастый мужчина с мясистым лицом, суетливо развернулся.

    – Сожалею, святой отец. У нас приказ никого не пропускать.

    – Но я должен…

    – Не могу. Приказ есть приказ, – офицер отвернулся.

    Фон Фрайзинг был в отчаянии. Дорога в квартал закрыта, и дети Овена обречены. Но, насколько он знал Иоганна и Элизабет, они не желали мириться с судьбой, а взяли ее в свои руки и спаслись.

    Господи, помоги им.

    Иезуит затерялся в лабиринте улиц.

    LXXXVII

    Иоганн, Пруссак и Элизабет вошли в дом, где не так давно встретили больного старика с дочерью. Они осторожно поднялись по скрипучим ступеням, но на чердаке никого не оказалось. Только труп собаки лежал на прежнем месте.

    – Интересно, их тоже забрали? – задумался Пруссак, хотя уже знал ответ.

    Они открыли окно. Внизу царил хаос: люди бежали к горящим домам, чтобы не дать пожару распространиться. Последние из зараженных отчаянно пытались скрыться, но солдаты ловили их, как зайцев. Закованных в цепи, точно зверей, их гнали по улицам, и за ними катили повозки с клетками, из которых, как из ящиков с куклами, торчали руки и ноги.

    – Куда их ведут? – спросила Элизабет слабым голосом; крики пробирали ее до дрожи.

    – Лучше тебе не знать, – хмуро ответил Пруссак. – Но будем надеяться, что их просто рассадят по камерам.

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки