LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Томминокеры - Стивен Кинг

Томминокеры - Стивен Кинг

Книгу Томминокеры - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

600 0 00:44, 07-05-2019
Томминокеры - Стивен Кинг
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2006
+1 1

Книга Томминокеры - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Пишущая машинка, читающая мысли... Надоедливый младший брат, пропавший неизвестно куда, стоило только пожелать, чтобы он провалился... Домашние приборы, работающие от одной-единственной батарейки...Сверхъестественные способности, позволяющие всего этого добиться, приобрести очень просто: нужно лишь открыть дверь, в которую стучат томминокеры... Но цена, которую придется заплатить, - хуже смерти.
    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 92
    Перейти на страницу:

    — Прошу вас проверить, права ли я. Мне необходимо как можноскорее связаться с сестрой.

    — Да, мадам. Если вы сообщите мне номер, по которомузвоните…

    — Нет, милочка. Сейчас я отправляюсь в похоронное бюро,чтобы заказать гроб для моего папаши, а потом намереваюсь поспать. Я самаперезвоню вам утром. Можете быть уверены, уж я-то не забуду, дорогая.

    Она повесила трубку и направилась в похоронное бюро.

    На следующее утро телефон у Бобби работал, но к трубке никтоне подходил. Так продолжалось весь день. Постепенно в Анне вскипела ярость. К вечеруона позвонила в справочное бюро и потребовала телефон полицейского участкаХейвена.

    — Ну… там, собственно, нет полицейского участка, но если васустроит телефон констебля…

    — Вполне. Дайте мне его.

    Анна позвонила по этому телефону. Длинные гудки… Практическитого же тона, как когда она звонила своей чертовой сестрице. Как будто это былодин и тот же аппарат…

    Она отбросила эту безумную мысль и разозлилась еще больше.Наверное, повреждение на линии, а телефонная компания еще не успела егоустранить.

    — Ты нашла ее? — спросила вошедшая в комнату Паола.

    — Нет. Она не отвечает, городской констебль не отвечает.Наверное, этот паршивый городишко попал в какой-то Бермудский треугольник.

    — А если позвонить ее друзьям?..

    — Каким друзьям? Таким же ненормальным, как она?

    — Сисси! Ты не знаешь…

    — Я знаю, кто ответил по ее номеру, когда я звонила первыйраз. После жизни в нашей семье легко могу определить по голосу мужчины, когдаон пьян.

    Мать ничего не ответила, она просто поднесла руки к шее, какбы стараясь сделать тугой воротничок попросторнее.

    — Он брал трубку, и они оба отлично знают, зачем я ееразыскиваю, — продолжала Анна. — И они пожалеют, что посмеялись надо мной!

    — Сисси! Я бы не хотела…

    — Заткнись! — заорала Анна, и мать, конечно же, сразузамолчала.

    Анна звонила вновь и вновь. Она узнавала еще какие-то номерателефонов в Хейвене. Ни один из них не отвечал. Наконец ей удалось пробиться кмэру города, Беррингеру.

    — Ньют Беррингер слушает.

    — Слава Богу. Меня зовут Анна Андерсон. Я звоню из Юты, штатНью-Йорк. Я пыталась дозвониться к вашему констеблю, но он, очевидно,отправился на рыбалку.

    — Не он, а она, мисс Андерсон. В прошлом месяце онаскоропостижно скончалась. Должность в настоящее время вакантна, поэтому телефонв конторе не отвечает.

    Эта информация смогла только на мгновение остановить Анну.Она всегда умела прийти к цели, никуда не сворачивая.

    — Мисс Андерсон? А откуда вам, мистер Беррингер, известно,что я не миссис, а мисс?

    Без всякой паузы Беррингер ответил:

    — А разве вы не сестра Бобби? Если вы ее сестра и если приэтом замужем, вы бы не носили эту фамилию.

    — То есть вы знакомы с Бобби?

    — Каждый в Хейвене знаком с Бобби, мисс Андерсон. Она — нашагордость.

    Эта фраза прозвучала для Анны подобно звуку разорвавшегосяснаряда. Наша гордость. Боже правый!

    — Что ж, отлично. Тогда вы, несомненно, поможете мнесвязаться с вашей гордостью. Я уже несколько дней мечтаю сообщить ей, что ееотец умер и что завтра его будут хоронить.

    Она ожидала хотя бы формального выражения соболезнования, нов ответ просто прозвучало:

    — У нее есть определенные проблемы с телефоном.

    Разговор явно принимал не тот оборот, которого ожидала Анна.Реакция Беррингера была по меньшей мере странной, слишком равнодушной даже дляянки. Она попыталась представить себе своего собеседника и не смогла. Что-тонепонятное звучало в его голосе.

    — Могли бы вы передать ей, чтобы она перезвонила мне? Еемать выплакала все глаза, она находится в полуобморочном состоянии, и, еслиРоберта не появится, я не знаю, что будет с матерью.

    — А как я могу заставить ее позвонить вам? Она взрослаяженщина и сама решает, что ей делать, — медленно, с нажимом ответил Беррингер.— Но я передам ей ваши слова.

    — Может быть, я дам вам номер моего телефона? — сквозь зубыпроцедила Анна. — Она так редко звонит нам, что могла и забыть его…

    — В этом нет необходимости, — оборвал ее Беррингер. — Еслиона и не помнит его, то всегда сможет позвонить в справочное бюро. Ведь именнотак вы получили этот телефон.

    Анна всегда ненавидела телефоны, но сейчас эта ненавистьвспыхнула в ней с особой силой.

    — Послушайте! — крикнула она. — Вы, наверное, не поняли…

    — Я все отлично понял, — Беррингер вторично перебил ее запоследние три минуты. — Я все передам ей. Спасибо, что позвонили, миссАндерсон.

    — Послушайте…

    Она не успела закончить фразу, как он сделал то, что онаненавидела больше всего.

    Он повесил трубку.

    Анна яростно стиснула зубы: он еще пожалеет об этом!

    В тот день Бобби так и не перезвонила. Не перезвонила она ина следующий. Ни через день…

    Ну, ты еще вернешься, — думала Анна. — И когда это случится…

    Похороны прошли без Бобби. Все родственники плакали накладбище, но только не Анна. Хвала Господу, она умеет держать себя в руках!

    О, если бы она могла отложить похороны и заставить Бобби приехать…Но нет, этот раунд Бобби выиграла. Выиграла раунд, но не все сражение. Аннанамеревалась взять реванш. Поэтому наутро после похорон она заказала себеавиабилет в Бангор. Один туда… и два обратно.

    Проведя в гостинице ночь (черт знает что за гадость этигостиницы, в них никогда не удается выспаться), в восемь утра Анна уже сиделаза рулем взятого напрокат автомобиля, направляясь в Хейвен.

    Она не могла не нервничать. Ее напряжение особенноусилилось, когда она пересекла черту города. Что-то происходит с Бобби: онаполностью вышла из-под контроля. И хотя Анна надеялась, что ей удастся повлиятьна сестру, ее мучили некоторые сомнения.

    Она ехала по улицам Хейвена и чувствовала, почти физическичувствовала, что прохожие смотрят ей вслед. Смотрят ей вслед и многозначительнопереглядываются.

    Из леса слышался звук мотора: там проводились какие-тоработы. Звук доносился издалека, но был неприятен для слуха Анны.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки