LoveRead.info » Книги » Юмористическая проза » Дурак - Кристофер Мур

Дурак - Кристофер Мур

Книгу Дурак - Кристофер Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

296 0 17:18, 10-05-2019
Дурак - Кристофер Мур
10 май 2019
Автор: Кристофер Мур Жанр: Книги / Юмористическая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Дурак - Кристофер Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура "Дурак". Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Не будь занудой, Карман, — сказал Олбани. — Мне сейчас только твоих кукол-стихоплетов не хватало.

    Кукан меж тем продолжал:


    — Тысяча ночей потребна,

    Чтоб понять, что леди — блядь.

    Так слабо шуту сегодня

    Шуткою войну начать?

    И тут, подобно падающей звезде, что ослепительно прорезает тьму ночи невежества у меня в уме, я сообразил, о чем толкует призрак. И сказал:

    — Не ведаю, что такое госпожа отправляет в Корнуолл, мой добрый Олбани, но вот намедни, будучи в Глостере, слыхал я, как солдаты бают о том, что Регана у моря войско собирает.

    — Собирает войско? Это еще зачем? На трон Франции взошли кроткая Корделия со своим Пижоном — форсировать теперь канал будет чистой воды жеребятина. У нас по ту сторону крепкий союзник.

    — Ой, так они не против Франции силы собирают, а против вас, милорд. Регана желает править всей Британией. Ну, так я, по крайней мере, слыхал.

    — От солдатни? Под чьим это они флагом?

    — Наемники, сударь. Им никакой флаг не свят, кроме прибытка, а разнеслась молва, что в Корнуолле любому свободному копейщику сулят добрую мошну. Ладно, пора бежать мне, сударь. Королю потребно кого-нибудь выпороть за грубости своей дочери.

    — Несправедливо как-то, — рек Олбани. Все же приличный он человек в глубине души — Гонерилье эту искру пристойности в нем так и не удалось загасить. А кроме того, похоже, забыл, что собирался нечаянно меня повесить.

    — Не тревожьтесь за меня, добрый герцог. Вам и так довольно тревог. Если за вашу госпожу причитается порка, пусть лучше достанется она вашему покорному шуту. А вы передайте ей, прошу, от меня, что кому-нибудь не рай всегда бывает. Прощайте ж, герцог.

    И я, садня попой, весело отбыл спускать псов войны[123]. Хей-хо!


    Лир сидел на коне у Олбанийского замка и орал небесам, как совершенно ополоумевшая личность.

    — Пусть нимфы матери-природы пошлют ей грызуна величиной с омара, и заразит сей гнусный паразит собой все сгнившее гнездо ее деторожденья! Пусть змеи подколодные клыки свои в соски ее вонзают и там болтаются, пока все буфера[124]не почернеют и не рухнут наземь, подобно гнойным перезрелым фигам!

    Я посмотрел на Кента:

    — Скоро вскипит, а?

    — Пусть Тор расплющит молотом ее кишки — и пылкий флатус сим произведется, от коего увянут все леса, ее ж саму от этой мощной тяги со стен зубчатых сдует прямиком в кучу навоза!

    — Конкретного пантеона он не придерживается, верно? — уточнил Кент.

    — О, Посейдон, пришли сюда свое отродье одноглазое, чтоб зрило в битуминозный ад ее души, и полыхали там у ней страданья самым анафемским пожаром!

    — Знаешь, — сказал я, — для того, кто так гадко обошелся с ведьмами, король как-то перегибает с проклятьями.

    — Согласен, — рек Кент. — И, если не ошибаюсь, все это на голову старшей дочери.

    — Да что ты? — молвил я. — Ну да, ну да — вполне возможно.

    Мы услыхали конский топ, и я оттащил Кента от подъемного моста — по нему с громом неслись два всадника, в поводу за ними еще шесть лошадей.

    — Освальд, — сказал Кент.

    — С запасными конями, — добавил я. — Поехал в Корнуолл.

    Лир прекратил ругаться и проклинать и проводил глазами всадников, пересекавших вересковую пустошь.

    — Что за нужда мерзавца гонит в Корнуолл?

    — Везет письмо, стрый, — ответил я. — Слыхал я, Гонерилья приказала сообщить сестре все опасенья и добавить свои соображения притом[125]; а Регане и господину ее велено следовать в Глостер, а в Корнуолле не сидеть, когда ты туда прибудешь.

    — Ах Гонерилья, подлая ехидна! — вскричал король, треснув себя по лбу.

    — И впрямь, — подтвердил я.

    — О злобная ты скилла!

    — Это уж точно, — сказал Кент.

    — Злодейка разорительная, зрела ты в своей израде!

    Мы с Кентом переглянулись, не зная, что ответить.

    — Я сказал, — рек Лир, — «зело разорительная злодейка, зрелая в своей израде!»

    Кент руками подкинул на себе воображаемый изобильный бюст и воздел бровь, как бы уточняя: «Сиськи?»

    Я пожал плечами, как бы подтверждая: «Ну да, сиськи вроде бы уместны».

    — Вестимо, зело разорительная израда, государь, — рек я. — Годная, зрелая.

    — Знамо дело, зело прыгучая и мягкая израда[126], — рек Кент.

    На сем Лир, словно бы стряхнув помрачение, резко выпрямился в седле.

    — Кай, вели Курану оседлать тебе скорого на ногу коня. И поезжай в Глостер, сообщи другу моему графу, что мы едем.

    — Слушаюсь, милорд, — ответил Кент.

    — И еще, Кай, удостоверься, что с подручным моим Харчком все обстоит не скверно, — добавил я.

    Кент кивнул и по мосту направился в замок. Старый король посмотрел на меня сверху.

    — Мой черный симпатяга-дурачок, где же изменил я своему отцовскому долгу, отчего ныне в Гонерилье сия неблагодарность воспалилась таким безумьем?

    — Я всего-навсего шут гороховый, милорд, но ежели гадать, я бы решил, что госпоже в ее нежные годы не помешало б малость дисциплины — для закалки характера.

    — Говори смело, Карман, тебя за это не обижу я.

    — Лупить сучку надо было в детстве, милорд. А ты вручил им розгу и спустил с себя штанцы[127].

    — Если ты будешь врать, я тебя выпорю[128].

    — Слово его росе подобно, — рек Кукан. — Держится, пока не рассветет.

    Я рассмеялся — я же не только дурак, но и простак, — и вовсе не подумал, что Лир нынче переменчив, как бабочка.

    — Пойду поговорю с Кураном — надо найти вам годного коня для путешествия, любезный, — рек я. — И плащ ваш захвачу.

    Лир обмяк в седле — он обессилел, препираясь с небесами.

    — Ступай, мой добрый друг Карман, — рек он. — И пусть рыцари готовятся в дорогу.

    — И поступлю, — молвил я в ответ. — То есть поступаю.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки