Ванильный убийца - Питер Боланд
Книгу Ванильный убийца - Питер Боланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
64 0 16:06, 03-07-2026Книга Ванильный убийца - Питер Боланд читать онлайн бесплатно без регистрации
В Саутборне лето в самом разгаре, и у дам из благотворительного магазинчика полно хлопот. После очередного тяжелого дня Фиона, Сью и Дэйзи мечтают полакомиться рыбой на пляже, но их планы прерывает веселый звон колокольчиков.К своему удивлению они видят старый фургон с мороженым, за рулем которого сидит дочка Дэйзи. Белла совсем недавно вернулась в городок после расставания с мужем и сейчас ищет себя. Решив заняться новым делом, она и не догадывалась, что вместе с машиной купила целую кучу проблем…Несколько месяцев назад в морозильнике этого фургончика нашли труп его бывшего владельца. Ванильного убийцу, как преступника окрестили в СМИ, так и не поймали. Только местные ничего не забыли и теперь обходят фургон стороной. Но это – наименьшая из проблем девушки, потому что вскоре ей начинают приходить записки с угрозами.Опасаясь, что Белла может стать следующей жертвой, отважные сыщицы смело берутся за расследование. Им нужно выследить убийцу, пока он не нанес новый удар.
Словно читая ее мысли, Дэйзи заметила:
– Возможно, это как Бригадун, которая появляется лишь время от времени[13].
– Нет-нет. Она открылась всего месяц назад, – пояснил Фред, и дамы проследили взглядом за его пальцем, указывающим на красивый особняк по другую сторону лужайки.
– Она там? – удивилась Сью. – Но там же нет вывески.
Фред улыбнулся, показав редкие зубы:
– Скажем так, Алан, владелец, предпочитает держать ее существование в секрете.
Фиона не могла представить, какой предприниматель будет так тщательно скрывать свое дело, что не позаботится даже о самой скромной вывеске. Как посетители могли узнать о его чайной? При помощи телепатии? Разве что в этом и заключался смысл. Это было элитное заведение, и таким, как они, о нем знать не полагалось.
Фред быстро огляделся по сторонам.
– Он немного избирателен, не всех пускает. Даже заносчив, можно сказать. Не хочу наговаривать, но если кто и подбросил записку вашей дочери, то он. Только я вам ничего не говорил. – Он постучал себя по красному носу.
Глава 7
Ноги Сью словно зажили своей жизнью и понесли ее вперед по лужайке, точно пугало из «Волшебника страны Оз», – так она была взволнована. Хотя сама она ощущала себя более героически:
– Чувствую себя Говардом Картером, который собирается открыть гробницу Тутанхамона – или, в нашем случае, Тутанхачая.
Фионе пришлось признать, что и она сама ощущала радостное волнение от появления новой чайной, к тому же секретной. Что их ждет за массивными стенами и внушительными арочными окнами с каменными переплетами? Красивый фасад уже хороший знак. Она была готова спорить, что и внутри их ждет не менее впечатляющее оформление. Возможно, это место станет их новой любимой чайной. Фиона напомнила себе, что они пришли сюда ради расследования, а не баловать себя, хотя чашечка чая еще никому не мешала, – к тому же они могли бы тем временем расспросить персонал.
Втроем они укрылись от солнца на прохладном каменном крыльце. Фиона огляделась, ища какие-нибудь намеки на то, что здесь находится гостеприимное заведение. Она боялась, что Фред подшутил над ними и на самом деле они стояли у входа в чей-то дом. Лишь толстая дверь из темного дерева говорила об обратном. Украшенная кованой решеткой и огромными петлями в тон, она, казалось, пережила Гражданскую войну[14], но, что важнее, она была открыта. Не настолько, чтобы это выглядело как приглашение, – скорее показывала, что вход не запрещен. Сью, которой не терпелось увидеть, что внутри, еще немного приоткрыла массивную створку и вошла, Фиона с Дэйзи следом.
Они оказались в холле, похожем на церковный, с высоким потолком, голыми деревянными балками и такой же голой каменной кладкой. В воздухе ощущался тот древний затхлый запах, будто здесь веками не проветривали.
В другом конце их ждала еще одна деревянная дверь, похожая на первую, только без кованых вставок. Они уже собирались войти, но вздрогнули, услышав низкий голос:
– Чем могу помочь?
Высокого джентльмена, стоявшего позади, наполовину скрытого деревянной дверью, они и не заметили. Он был одет в форму официанта: накрахмаленную белую рубашку с галстуком-бабочкой, отглаженные брюки – и казался неподвижным, как манекен.
– А, эм, да, – пробормотала Фиона. – Это чайная?
– Как сказать. – Он вел себя как какой-то странный привратник. Фиона задумалась, не придется ли им сначала разгадать три загадки, прежде чем их пропустят дальше.
– Как-нибудь скажите, – вмешалась Сью, уже теряя терпение. – Да или нет.
– Зависит от того, бронировали вы столик или нет, – ухмыльнулся мужчина.
– Нет, не бронировали, – ответила Фиона.
Высокий официант несколько неловких секунд стоял молча. Дамы тоже молчали и смотрели на него, но никакого ответа не последовало.
– Э-э, можно нам по чашечке чая, как думаете? – спросила Дэйзи. – У меня во рту пересохло.
Мужчина неожиданно ожил.
– Я должен спросить Алана, – утомленно произнес он. – Вы пришли с детьми?
Хоть это было и нелогично, дамы огляделись, проверяя, не пробрались ли следом какие-нибудь дети и не прицепились ли к ним. Убедившись, что детей с ними нет, Фиона задумалась, зачем о таком спрашивать, и вопросительно взглянула на привратника.
– Мы сюда детей не пускаем, – гордо объявил он. Мужчина взглянул на Саймона Ле Бона у ног Фионы и добавил: – А собак пускаем. Если они хорошо воспитаны.
Дэйзи нахмурилась.
– Почему собак вы пускаете, а детей – нет?
Он снисходительно улыбнулся, как будто счел ее крайне наивной:
– Чаепитие не может быть испорчено нытьем или возней.
Фиона словно попала в чудной рассказ Роальда Даля, где герой ненавидит детей. Собаки ведь тоже могут капризничать и устраивать возню, как и дети, а то и больше. Официант быстро вышел через дверь напротив, и они мельком успели увидеть священную чайную комнату. Пространство впечатляло: скорее зал, чем комната, с уходящим вверх потолком, готической крышей и полами из темного твердого дерева, что сейчас бы делать никто не стал. Столы были расставлены с математической точностью, накрыты белоснежной скатертью, а с каждой стороны стоял стул. Молодая официантка, одетая так же, как и мужчина на входе, гладила скатерть прямо на одном из столов, и облака пара скрывали ее раскрасневшееся лицо. За ее работой наблюдал невысокий крепкий мужчина, вероятно Алан, с безупречным пробором, одетый в темно-синий костюм. Сложив руки на груди, он пристально следил за каждым движением девушки. Перфекционист.
Официант-привратник подошел и что-то зашептал ему на ухо. Алан тут же отвлекся от скатерти и направился к дамам, пока его сотрудник почтительно следовал за ним. Мужчина откашлялся и произнес:
– Как я понял, вы хотели бы выпить чаю.
Фиона недоумевала, почему столь простая просьба вызвала такой переполох, но постаралась быть вежливой:
– Если вас не затруднит.
Мужчина заворчал себе под нос:
– Мы устраиваем приемы в десять, одиннадцать, двенадцать, в час, два, три и четыре, закрываемся ровно в пять.
– У вас проходят приемы? – Фиона слышала, что в шикарных ресторанах такое есть, но чтобы в чайных…
Лицо Алана ничего не выражало.
– Кажется, именно это я и сказал.
– У вас роскошный зал, – заметила Дэйзи. – Мы и не знали, что тут есть такое место, а мы любим хорошие чайные, верно?
Неравнодушная Сью кивнула:
– Мы поклоняемся чаю. Можно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
