Дымок - Дональд Уэстлейк
Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
4 0 20:02, 06-07-2026Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации
Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»
Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...
– Она будет тебя ждать.
– Хорошо. Но сперва я увижу, что с ней всё в порядке. Буду через двадцать минут.
– Пег говорила, что ты в десяти минутах езды.
Ох, Пег, зачем, чёрт возьми, ты это сказала?
– Ты когда-нибудь встречал женщину с чувством времени? – Прости, Пег. – Я буду через двадцать минут.
– Пятнадцать. Если опоздаешь – она потеряет палец.
– Тогда пусть это будет мизинец на левой руке, она им всё равно не пользуется. Я буду через двадцать минут, – повторил Фредди. – И первое, что я сделаю, когда приеду – пересчитаю пальцы Пег.
Он повесил трубку и бросился бежать.
53
Во время телефонного разговора в офисе шефа присутствовали Пег, Барни и один из его подручных. Тут было два аппарата, один из них беспроводной. Барни на протяжении всего разговора расхаживал с ним туда-сюда, будто толстый Наполеон, а в конце выключил телефон, швырнул его на стол и велел Пег:
– Вставай.
Пег послушно поднялась на ноги из-за стола, сидя за которым разговаривала с Фредди. Она сделала всё возможное, чтобы помочь Фредди, так что теперь его ход. Если бы только Барни не был таким злобным, резким и меньше походил на психа… Но он был таким, каким он был, ничего не попишешь.
– Приведите шефа, – велел Барни, а затем принялся открывать шкафы и ящики, издавая негромкие звуки, похожие на напевание, если бы они не звучали так монотонно.
К тому времени, как вошёл шеф Уидабикс, сопровождаемый одним из головорезов, Барни обнаружил немалый запас наручников и пощёлкал ими, как кастаньетами. Указав на кресло возле стола, Барни сказал:
– Присаживайся, шеф. Вскоре всё уляжется и воцарится мир.
– Для тебя это плохо закончится, знаешь ли, – огрызнулся Джефф.
– Нет, не знаю, – ответил Барни. – Но если ты сейчас же не опустишь свою жопу в кресло…
– Следи за языком, – заметил шеф и сел в кресло у стола.
Барни недоумённо уставился на него.
– Следи за языком? Шеф, надеюсь, тебе никогда не доведётся иметь дело с по-настоящему плохими парнями. – Выбрав два комплекта наручников и передав их подручному, назначенному присматривать за шефом, Барни сказал: – Пристегни его запястье к подлокотнику кресла. Если ему позвонят – поднеси трубку к его голове. Если он скажет что-то такое, что тебе не понравится – повесь трубку, а затем прострели ему голову. Потом придёшь и доложишь мне.
– Понял.
Повернувшись к другому громиле, присутствовавшем при телефонном разговоре с Фредди, Барни распорядился:
– Возьми с полки в кладовой мотки верёвки и принеси сюда.
– Ага.
– Пойдём, Пег.
Пег последовала за Барни из офиса, сопровождаемая громилой с мотками верёвки в руках, пока шефа пристегивали наручниками к его собственному креслу. Шеф выглядел мрачно-героически, словно монумент на горе Рашмор.[122]
В коридоре они встретились с третьим головорезом и адвокатом Литом.
– Меняем позицию, – сказал Барни.
– Что случилось? – спросил Лит.
– Фредди уже в пути. Загляни в тот высокий шкаф, на вторую полку – увидишь коробки с кнопками и булавками. Разбросай повсюду, особенно у дверных проёмов и на подоконниках. Боско, помоги ему, – велел Барни третьему подручному.
– Барни, – сказал Лит удивлённо-возмущённым тоном, – ты что, считаешь меня одним из своих прихвостней?
– Нет, я считаю тебя прихвостнем СААБР, как обычно. У нас нет времени угождать твоему самолюбию, законник. Сюда направляется Фредди.
Лит скривил губы, но отправился выполнять распоряжения Барни. За ним следовал громила, которого теперь окрестили Боско. Тем временем Барни, Пег и последний бугай вышли на крыльцо, где стоял обычный для сельской местности набор деревянной и плетёной мебели. Самым прочным казался деревянный стул с прямой спинкой, когда-то давно выкрашенный тёмно-зелёной краской. Барни подтащил его по серому полу крыльца поближе ко входной двери.
– Присаживайся, – сказал он Пег, затем, когда она села, обратился к подручному с мотками верёвки: – Дай мне один. А потом растяни оставшиеся по всему участку, от дерева к дереву.
– Сделаю.
Громила спустился с крыльца, прошёл по лужайке к большому клёну и принялся за дело. Барни раскрутил моток верёвки, опустился на колени рядом с Пег и примотал её правую лодыжку к одной ножке стула, а левую – к другой.
– Скользящие узлы, – предупредил он, опершись на перила крыльца, чтобы поднять своё пухлое тело на ноги. – Если наклонишься потрогать верёвку, я сделаю предупредительный выстрел в плечо. Вот приедет Фредди – тогда и попросишь его тебя развязать.
Из дома вышли Лит и Боско с карманами, набитыми маленькими коробочками с кнопками и булавками. Расхаживая вокруг, словно Джонни Яблочное Зёрнышко,[123] они усеяли острыми блестящими предметами тропинку и лужайку, так что, когда Фредди приедет, ему придётся поостеречься: либо сметать кнопки и булавки с пути, если он будет босиком, либо обуться. В любом случае, Барни и остальные заметят его приближение.
Барни вернулся в дом. Пег осталась сидеть на стуле, наблюдая за приготовлениями. Лит обходил дом слева, Боско и громила, устраивающий растяжки из верёвок – справа. Время от времени по Маркет-стрит проезжали легковушки или пикапы, водители которых бросали на суету возле дома любопытные взгляды, но никто не остановился. В городе частенько велись какие-либо ремонтные работы.
Барт Симпсон в зелёном «Хорнете» тоже проехал мимо.
Барни велел своим подручным привязать к растяжкам кофейные чашки, столовые приборы и другие звенящие предметы, а также проверить, чтобы все двери и окна, кроме открытой парадной двери, были заперты, забаррикадированы, а подступы к ним усыпаны кнопками. Затем они сняли одеяла и покрывала с кроватей в спальне и притаились в ожидании у главного входа. План был таков: после того, как Фредди наклонится или встанет на корточки, развязывая верёвку на лодыжках Пег, выскочить, набросить на него одеяла, связать и тогда поговорить с ним.
«Может, всё не так уж плохо, – подумала Пег. – Ну, поработает Фредди на Барни и адвоката, подумаешь. Стабильная занятость, низкий риск. Но, наверное, страховка не предусмотрена».
Трудно сохранять позитивный взгляд на вещи, когда ты посреди настоящего кошмара.
54
Фредди возвращался к дому пешком. Он заметил приготовления, проезжая мимо, а теперь рассмотрел всё вблизи. Растяжки, издающие звон. Острые предметы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
