LoveRead.info » Книги » Детективы » Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер

Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер

Книгу Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

99 0 19:00, 22-03-2023
Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер
22 март 2023

Книга Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер читать онлайн бесплатно без регистрации

Телефонный корреспондент заводит игры с полицией, вымогает и шантажирует, совершает акты террора. Это в город вернулся Глухой, известный читателю по роману «Хохмач». Детективы 87-го полицейского участка заняты трудной и опасной работой по розыску и обезвреживанию преступников. Полицейские Б. Клинг и С. Карелла обнаруживают в квартире два трупа: женщины и мужчины, которые были убиты из охотничьего ружья. В одной английской поговорке сказано, что в каждом ящике сидит свой скелет». Вот эти «скелеты»-загадки и раскрывают неутомимые детективы из 87-го полицейского участка. Был теплый апрельский день. Радужное настроение детектива Мей ера прервал резкий звонок телефона. Звонил преступник по кличке «Глухой», доложивший, что он вернулся из заключения (см. роман «Хохмач»). . Вновь начинается борьба умов, борьба добра н зла. Детективы из 87-го полицейского участка принимают вызов и своей работой доказывают, что у добра есть силы выстоять и восторжествовать.

    1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
    Перейти на страницу:
    от поразившей его мысли… Ведь не все копии дублировались дважды! Да-да, Глухой дважды повторял все снимки, кроме одного — снимка футбольной команды, означавшего время ограбления! Карелла вскочил со стула и побежал к выходу, надевая на ходу пиджак.

    Сегодня утром он пришел на работу, прихватив с собой другой пистолет. Это был его старый револьвер, оставшийся еще с тех времен, когда он был простым патрульным. Карелла достал револьвер из кобуры, он уже успел отвыкнуть от рукоятки. Да, не думал он, что придется когда-нибудь им воспользоваться.

    Часы показывали без четверти одиннадцать, и теперь Карелла со всей ясностью осознал, зачем понадобилась Глухому вся эта игра с дублированием снимков, и что это не имеет ничего общего с манией величия.

    Да, Глухой все построил именно так, чтобы намеченное воплотилось полностью, и Карелле следовало поторопиться.

    Он вошел в банк без десяти одиннадцать и направился прямо к охраннику, на ходу вынимая удостоверение.

    — Детектив Карелла, восемьдесят седьмой участок. Могу я видеть мистера Альтона?

    Охранник внимательно изучил значок детектива, приколотый к бумажнику рядом с удостоверением личности.

    — Сюда, сэр, — сказал охранник и провел его через зал к двери, находящейся недалеко от сейфа. Подойдя к ней, охранник деликатно постучал.

    — Да? — спросил голос за дверью.

    — Разрешите, мистер Альтон? Это я, Корриген.

    — Входите.

    Охранник вошел в кабинет и через секунду вышел.

    — Проходите, мистер Карелла, — сказал он.

    Мистер Альтон поднялся из-за стола л протянул руку для приветствия.

    — Здравствуйте.

    — Здравствуйте. Я детектив Карелла из восемьдесят седьмого участка, — он снова показал свой значок i Удостоверение личности, а затем, улыбнувшись, спросил — Ну, как вы себя чувствуете после всех перипетий? — И, придвинув стул к столу, сел.

    — Да слава богу, уже немного отошел. Чем могу быть вам полезен, детектив Карелла?

    — Сэр, я не отниму у вас много времени. Вы знаете, именно в наш участок поступил первый сигнал о намечаемом ограблении, но ваш банк находится не на нашей территории, и дело передали ребятам из восемьдесят шестого. Мой лейтенант поручил мне зайти к вам и закончить проверку.

    — Какую проверку? — не понял мистер Альтон.

    — Ну, сэр, я не хочу засорять вам голову нашими специфическими формальностями, но я должен выполнить приказ. Надеюсь, вы мне поможете? Понимаете, хоть это дело и передано официально в другой участок, мы тем не менее тоже_продолжаем — его вести. И хотим довести все до конца.

    — Я, кажется, не совсем вас понимаю.

    — Мы тоже несем ответственность за него, вот и все.

    — Понятно, — сказал несколько озадаченный мистер Альтон.

    — Я хочу убедиться, что наши коллеги из восемьдесят шестого участка сделали все как надо. Я буду откровенен с вами, мистер Альтон. Всегда лучше перестраховаться на случай, если поднимется какой-нибудь шум. Ну, я имею в виду, если наверху поднимут какой-нибудь шум. — И он многозначительно указал глазами в потолок.

    — Ага, понятно, — сказал снова мистер Альтон, так и не поняв до конца, почему наверху должен был подняться какой-то шум. — Какие же вопросы вы мне хотели задать?

    — Всего два вопроса, сэр, — сказал Карелла и, достав из кармана листок с отпечатанными вопросами, положил его перед управляющим.

    Мистер Альтон взял ручку и прочитал вслух первый вопрос:

    — «Сколько офицеров полиции находилось в банке во время нападения?»— И, пожав плечами, ответил — Четверо.

    — Вы знаете их имена?

    — Ну, руководил детектив Шмидт. Как зовут трех остальных, я не знаю. Впрочем, я могу узнать их имена в участке, — сказал управляющий, даже не задумавшись над тем, что, очевидно, это мог бы сделать и Карелла.

    Альтон написал напротив первого вопроса фамилию Шмидта и стал читать дальше — «Нет ли у вас замечаний к полиции, не проявляли ли они грубость, неуважение, бестактность?» Нет-нет, что вы, все было хорошо, — заверил мистер Альтон и написал напротив второго вопроса слово «нет».

    — Имели ли офицеры полиции доступ к деньгам во время операции? — задал вопрос Карелла.

    — Да, те, что сидели в кассах.

    — Пересчитывались ли деньги после того, как полиция покинула банк?

    — Нет, мистер Карелла, еще не пересчитывались.

    — Когда же будет переучет?

    — Сегодня днем.

    — Тогда вы позвоните мне по окончании, хорошо? Телефон Ф 7-8025.

    — Хорошо.

    — Понимаете, я должен знать, что все в порядке, — с улыбкой пояснил Карелла.

    — Да, конечно.

    — Еще несколько вопросов, мистер Альтон. Скажите, кто-нибудь из офицеров полиции заходил в сейф до, во время или после операции?

    — Нет.

    — Сэр, можете вы мне сообщить, какая именно сумма была доставлена сегодня в банк?

    — Пятьсот тысяч триста долларов.

    — Их пересчитывали после ограбления? Я имею в виду — до ухода полиции?

    — Да.

    — Кто?

    — Мой заместитель, мистер Воршоу.

    — Все было на месте?

    — До цента.

    — Значит, ограбление полностью провалилось?

    — Абсолютно.

    — Хорошо. Позже я хотел бы получить расписку мистера Воршоу в том, что он пересчитал все деньги: как после попытки ограбления, так и после того, как офицеры полиции покинули банк. Я должен иметь письменное подтверждение, что ничего не пропало.

    — Да, они еще находились в банке, когда Воршоу производил первый подсчет.

    — Но не в сейфе?

    — Нет.

    — Хорошо, мистер Альтон. А мы можем сейчас пройти в сейф?

    — В сейф? Зачем?

    — Чтобы я мог доложить лейтенанту.

    — А о чем вы хотите доложить вашему лейтенанту, мистер Карелла?

    — Он приказал, чтобы я лично убедился в том, что деньги остались на месте.

    — Но я уже об этом вам сказал!

    — Он хочет, чтобы я лично установил этот факт, сэр.

    — Каким образом?

    — Пересчитав их.

    — Но ведь мистер Воршоу все равно будет их пересчитывать!

    — Ничего страшного. Я должен убедиться лично.

    — Но это же абсурд! — сказал Альтон и посмотрел на часы. — Мы скоро начнем раздачу денег по кассам. Чтобы все подсчитать, вам понадобится…

    — Но я сделаю очень быстро, мистер Альтой. Вы не станете возражать, если мы направимся туда прямо сейчас, не теряя напрасно времени?

    — Нет, это невозможно.

    — Почему же, дэр?

    — Я уже вам сказал. Я не против того, чтобы помочь Управлению полиции, но я не намерен сбивать с нормального ритма работу банка и нервировать служащих. Сегодня и так столько произошло, что…

    — Сэр, это будет больше, чем простая услуга Управлению полиции. И потом, еще ведь необходимо закончить, расследование…

    — Наверное, мне лучше обговорить все это с вашим лейтенантом, — сказал мистер Альтон, протягивая руку к телефону.? — Какой, вы говорите, у вас номер?

    — Не надо трогать телефон, мистер Альтон! — вдруг резко заявил детектив.

    Подняв глаза, управляющий увидел смотрящий ему прямо в лицо ствол револьвера. В это мгновение мистер Альтон едва не лишился рассудка. «Нет, — подумал он, — этого не может быть. Два ограбления

    1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки