LoveRead.info » Книги » Детективы » Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс

Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс

Книгу Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 309 0 00:04, 26-06-2024
Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс
26 июнь 2024

Книга Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно без регистрации

Мировой бестселлер! Более 4 млн проданных экземпляров!Топ-10 бестселлеров The New York Times и USA Today.Экранизация от Amazon.Победитель премии GoodReads Choice Awards.Книга года по версии журналов Kirkus Reviews и Publishers Weekly.Вековая тайна. Подпольный игорный дом. Деньги, власть и ставки.Четыре брата, и две опасные миссии. Абсолютный бестселлер «Игры наследников» Дженнифер Линн Барнс возвращается!«Братья Хоторны» – 4-я книга серии «Игры наследников», действие которой происходит спустя год после событий финала трилогии. Невероятные приключения и новые тайны, которые Грейсону и Джеймсону нужно раскрыть!Идеально подойдет для поклонников фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.Об автореДженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 94
    Перейти на страницу:
    же духе, – отозвался посыльный, с пугающей легкостью вернувшись к аристократичному акценту.

    – А я не боюсь, – сказала Эйвери.

    Посыльный посмотрел на нее, и то, как изменилось выражение его лица, заставило Джеймсона стиснуть зубы. Кем бы ни был этот посредник, на что бы он ни был способен, но то, как изогнулись его губы, выдавало в нем большого ценителя женской красоты.

    – Существует список, лапочка, – сказал посыльный Эйвери, – вам не захочется оказаться в нем.

    Джеймсон с нарочито безразличным видом повел плечом.

    – Мы во многих списках. К твоему сведению, большинство сайтов, посвященных знаменитостям, называют меня вторым самым сексуальным Хоторном.

    Эйвери закатила глаза.

    – Я думала, ты не заходишь на подобные сайты.

    Джеймсон снова повернулся к посыльному.

    – У меня всегда было плохо с тем, чтобы держаться подальше от неприятностей. – Его тон словно подтверждал: «Твой работодатель был прав, я та еще проблема». Он понизил голос: – Мы просто хотим попробовать.

    Это все, о чем они просили, чего хотели – пока что.

    Взгляд слуги проприетара скользнул с Джеймсона на Эйвери и остановился на ней.

    – Я передам ваше сообщение.

    «Сообщение Эйвери, не мое».

    Вдруг дверь, которую придерживал Орен, с шумом захлопнулась, оставив их в полной темноте. Через пару секунд уличный фонарь вновь зажегся.

    Посыльный исчез.

    Глава 16

    Джеймсон

    Казалось, обратная дорога до квартиры Хоторнов заняла целую вечность. Когда они приехали, в холле было тихо и темно. Джеймсон включил свет и увидел на ближайшей стене четыре стикера. На каждом кривым почерком Ксандра было накорябано по слову.

    Эйвери прочитала их вслух.

    – «Эхо», «Переварить», «Ли», «Угря».

    Либо Ксандр хотел предупредить их о том, что угря есть не стоит… либо это был код. Подпитываемый затяжным всплеском адреналина от ночных приключений, Джеймсон мысленно быстро переставлял буквы. На «ли» заканчивались глаголы, поэтому он начал с этого.

    – Уехали, – догадался он. – А дальше, наверное…

    – Попробуй заменить «переварить» на «проверить», – пробормотала Эйвери.

    Пульс Джеймсона участился. Это было практически сродни прелюдии.

    – Уехали проверить… – пробормотал он в ответ, наклоняясь ближе к ней.

    Осталось четыре буквы. «Э», «Г», «Р», «Я». Телефон Джеймсона зазвонил в тот самый момент, когда сообщение Ксандра обрело смысл.

    – Так быстро уехали из Лондона? – ответил он.

    – Мы верим в тебя, Джейми, – отозвался Нэш с другого конца.

    – И в то, что я сам о себе могу позаботиться?

    – В то, что ты помнишь, что в этом нет необходимости.

    У Джеймсона вдруг перехватило дыхание.

    – Вам совершенно не о чем волноваться, – сказал он. «У меня есть Эйвери. У меня есть «Милость дьявола». У меня все будет в полном порядке».

    – Принимай правильные решения! – закричал на заднем фоне Ксандр.

    Джеймсон повесил трубку, и тут заговорил Орен:

    – У нас на балконе гости.

    Гости. Внезапно все вокруг стало ясным. Джеймсон улавливал каждый звук, каждую тень. Каждое действие Орена по обеспечению их безопасности.

    – Мои люди обо всем позаботятся, – сказал начальник охраны, но Эйвери покачала головой.

    – Нет.

    Для Джеймсона это послужило сигналом. Размашистыми, но бесшумными шагами он двинулся в сторону балкона. Эйвери следовала за ним по пятам.

    Джеймсон вышел на балкон прежде, чем Орен успел его остановить.

    Посыльный развалился в одном из кресел, закинув ноги на другое.

    – Ваш сосед прекрасно разбирается в вине, – объявил он, взболтав напиток в бокале и кивнув на бутылку на столе, и добавил: – Но не в кошках. У двух совсем нет шерсти. – Парень подмигнул Эйвери. – Сам я больше люблю собак.

    «Официант. Головорез, скрытый во тьме. А теперь это». У Джеймсона появилось такое ощущение, что он повстречал троих разных мужчин. Но темные карие глаза, слегка курчавые волосы, торчавшие в художественном беспорядке, резкие черты лица – это один и тот же человек.

    – Ты разбил окно в соседскую квартиру? – уточнила Эйвери.

    – Ничего я не бил. – Посыльный, держа бокал между большим и средним пальцами, легонько постукивал остальными по ножке. – Я разбиваю только сердца.

    «Вломиться в соседскую квартиру для тебя детская забава. Ты хамелеон. Мошенник. Вор». В этом Джеймсон был абсолютно уверен. И тут же в его голове возникла другая тревожная мысль.

    – Откуда нам знать, что ты действительно работаешь на «Милость»?

    А если их разводят?

    – Оттуда, – хамелеон убрал ноги со стула, слегка развернулся и наклонился вперед, поставив локти на колени, – что ваше сообщение было доставлено.

    Его слова повисли в воздухе, а затем он снова откинулся на спинку стула.

    – По крайней мере, ваше, – сказал он Эйвери, поставил бокал с вином и полез в карман своего плаща.

    В мгновение ока перед Эйвери оказался Орен. Их посетитель медленно вытащил руку, помахал черно-серебристым конвертом и бросил его на стол плавным, грациозным движением.

    Джеймсон тут же оказался у стола. Конверт квадратный и большой, бумага черная, матовая, с тиснением и замысловатым рисунком: серебряный треугольник, вписанный в серебряный круг внутри серебряного квадрата. Внутри треугольника был еще один квадрат, внутри его – еще один круг. Рисунок повторялся снова и снова.

    Разглядев конверт внимательнее, Джеймсон понял, что в тиснении использовалось не серебро, а платина.

    – Удовлетворены? – спросил посыльный, подняв густую, резко изогнутую бровь. Не дожидаясь ответа, он вновь посмотрел на Эйвери.

    – Полный доступ на неделю. – Парень поднял бокал и снова покрутил его, взболтнув красную жидкость внутри. – И вам это обойдется всего в двести тысяч фунтов стерлингов.

    Эйвери по-прежнему не привыкла слышать такие суммы, не ужасаясь им. Но она сжала челюсти.

    – Мы оба должны вступить в клуб.

    – Вам никто ничего не должен, лапочка, – в голосе посыльного зазвучало предупреждение. – Неужели вы не понимаете, сколь редки такого рода предложения? Сколько людей убили бы за это?

    – Отсюда возникает вопрос, – небрежным тоном вмешался Джеймсон.

    – Я бы так не сказал, – последовал ехидный ответ, – но продолжай.

    Глаза Джеймсона сузились.

    – Полагаю, проприетар «Милости дьявола» не нуждается в деньгах. Зачем ему предлагать что-то Эйвери за какие-то жалкие двести тысяч?

    – Ты не так понял. – Посыльный заговорил низким, вкрадчивым голосом: – Это не членский взнос. Плата за вступление в «Милость дьявола» намного выше. Но вы, – он перевел взгляд обратно на Эйвери, – не станете его членом и не будете платить сбор. Вы будете посетителем, и фактотум [8] хочет, чтобы вы играли за столами. – Последовала рассчитанная пауза. – Он хочет, чтобы вы проигрывали.

    – Фактотум, – Джеймсон ухватился за титул, – не проприетар.

    – Боюсь, ни один из вас недостоин внимания проприетара. Фактотум – заместитель проприетара. День за днем он управляет «Милостью».

    – Ты отчитываешься перед ним? – спросила Эйвери.

    – И это он, – добавил Джеймс, – хочет, чтобы мы проиграли.

    – Хочет, чтобы она проиграла, – поправил его посыльный. –

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки