LoveRead.info » Книги » Детективы » Виртуальный проходимец - Фиона Келли

Виртуальный проходимец - Фиона Келли

Книгу Виртуальный проходимец - Фиона Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

281 0 15:04, 07-05-2019
Виртуальный проходимец - Фиона Келли
07 май 2019
Автор: Фиона Келли Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2003
0 0

Книга Виртуальный проходимец - Фиона Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Что обычно делают люди, получив по электронной почте послание, адресованное их однофамильцу? Правильно, тут же забывают о нем… если это не Холли, Питер и Миранда, многоопытные Юные детективы, способные в самых обычных строчках увидеть криминальную загадку. И действительно, человек обращается к своему старому другу, а подписывается одними инициалами, электронный адрес у него какой — то странный. Выходит, ему есть, что скрывать! Здесь какая — то тайна… На свой страх и риск, Юные детективы решают продолжить переписку с виртуальным незнакомцем. Вот им приходит ответ. Так и есть! Эта виртуальная задачка требует немедленного решения!..
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23
    Перейти на страницу:

    Питер скептически покачал головой.

    — Не факт, — возрази он. — Тут могут находиться и другие пустующие склады. — Он вышел из — за стены склада и с сомнением посмотрел на ползущие по дороге цепочкой грузовики. — По — моему, здесь слишком оживленное движение. Хамильтон и МЭ наверняка выберут местечко поспокойней, где их никто не увидит.

    Ребята двинулись дальше. Вскоре они оказались на развилке.

    — Пойдемте туда, вниз, — предложила Холли. — На этой дороге почти нет транспорта.

    Кэмфорд — роуд закончилась тупиком. В самом его конце друзья нашли другое пустующее строение, которое было отгорожено от соседних складов посаженными в ряд высокими деревьями.

    — Возможно, это как раз то, что нам надо, — обрадовалась Холли. — Здесь мы легко спрячемся и станем вести наблюдение. Только заметьте — ближайшая телефонная трубка находится довольно далеко отсюда, и, когда появятся МЭ и Хамильтон, нам придется взять ноги в руки. — Единственный телефон они видели только у входа в промзону.

    — У нас будет время позвонить, — заметил Питер. — Ведь им придется перегружать антиквариат из грузовика в фургон.

    — Нужно нарисовать план, чтобы завтра не заплутать, — сказала Миранда.

    Холли быстро набросала схему движения; потом они осмотрели место.

    Обход промзоны друзья завершили часам к пяти. К этому времени они обнаружили шесть пустых складских помещений. Два из них стояли возле оживленной дороги, по соседству с другими строениями.

    — Я уверен, что они не станут перегружать свой товар здесь, — сказал Питер. — Слишком уж рискованно. Впрочем, это нам даже на руку. Здесь негде спрятаться, и мы не сможем наблюдать за ними.

    — Остается еще четыре варианта, — размышляла Холли. — Если даже мы разделимся, все равно нам удастся вести наблюдение за всеми. А ну как мошенники выберут тот склад, где нас не будет?

    — Два склада стоят почти рядом, вы забыли? — напомнила Миранда. Взяв у Холли блокнот, она перелистала несколько страниц и нашла нарисованную схему. — Вот, глядите. Они расположены так, что их задние стенки разделены всего лишь небольшой площадкой. Спрятавшись поблизости, кто — то из нас может вести наблюдение сразу за обоими.

    — Я пойду туда, — вызвался Питер.

    — Я буду наблюдать за складом на Кэмфорд-роуд, возле которого растут в ряд деревья, — сказала Миранда.

    — Тогда мне остается тот, что стоит на Робинсон-роуд, — сказала Холли. Она взглянула на часы. — Пойдемте, ведь нам еще долго тащиться до метро. Я уже без задних ног.

    — Жаль, что поблизости нет никакого кафе. Мы могли бы там посидеть и чего-нибудь попить, — вздохнула Миранда.

    — И перекусить, — добавил Питер. — Я умираю с голоду.

    Девочки засмеялись.

    — К счастью, я захватила с собой шоколад, — засмеялась Миранда. — Только все не ешь, Питер! Оставь нам!

    — Думаешь, я смогу? — вздохнул мальчик.

    — Ой, какой ужас! — воскликнула Холли. — Как это я могла забыть? Я ведь обещала маме поработать сегодня днем на чердаке. Она страшно рассердится. Послезавтра туда должны прийти рабочие…

    — Скажи ей, что завтра мы поработаем там втроем, — предложила Миранда. — Когда мы поймаем МЭ и Хамильтона, у нас появится масса свободного времени.

    Холли удивленно взглянула на нее.

    — Ты снова предлагаешь мне помощь?

    — Конечно. Если все пойдет по плану, нам придется искать новую загадку. — Она довольно улыбнулась. — Возможно, мы даже сумеем решить ту самую, сложную.

    — Какую это «ту самую»? — Холли нахмурила брови.

    — Кто носил те жуткие наряды и ел из ужасной посуды, что мы обнаружили на твоем чердаке?

    ГЛАВА VIII НАБЛЮДЕНИЕ

    На следующее утро, без четверти девять, Юные детективы подошли к промзоне. Мимо них грохотал поток автомобилей и мотоциклов — люди ехали на работу. Миранда взглянула на небо.

    — Только бы сегодня не было дождя, — вздохнула она. — Не хватает нам еще промокнуть так, как в прошлый раз в Александра — парке.

    — Прогноз погоды неплохой — переменная облачность, — сообщил Питер. — Я специально поинтересовался, чтобы решить — брать с собой зонтик или нет.

    Миранда толкнула его в шутку:

    — Против небольшого дождя я не возражаю.

    — Ну да, ты под ним вырастешь, как гриб, — насмешливо фыркнул Питер. — А еще ты никогда не стонешь, если промокнешь.

    Мимо них на скорости промчался фургон белого цвета.

    — Будем надеяться, что это не МЭ! — воскликнула Холли.

    — Давайте возьмем ноги в руки, — предложил Питер. — Будет ужасно, если они приедут на место раньше, и мы прозеваем.

    Они припустились едва не бегом и вскоре оказались на Кэмфорд-роуд, возле первого пустого склада.

    — Итак, я остаюсь здесь, — заявила Миранда. — Удачи вам, ребята.

    — Тебе тоже, — ответила Холли.

    Миранда направилась к деревьям, когда Питер ее окликнул:

    — Подожди минутку. Мы ведь не договорились о том, что будем делать после звонка в полицию.

    Холли нахмурилась.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Двое из нас пропустят самое интересное, потому что не будут знать, что происходит.

    — Конечно! — закричала Миранда. — Как это мы об этом не подумали? Эх, жалко, что у нас нет мобильных…

    Проезжающие мимо велосипедисты с интересом оглянулись на ребят.

    — Тише! — одернула подругу Холли. — Ты хочешь, чтобы все вокруг узнали про наши планы?

    — Но ведь будет ужасно, если мы пропустим самое интересное! — воскликнула Миранда. — Мы столько сил потратили на расследование и должны увидеть, как их арестуют.

    — Значит, нам как — то нужно оповестить друг друга, после того как мы позвоним в полицию, — сказал Питер. — Если бежать побыстрее, то мы успеем вернуться на место еще до прибытия полиции.

    — Из моего укрытия я буду видеть дорогу, — заявила Миранда. — Так что я увижу грузовик Хамильтона, даже если он проедет дальше и не завернет на этот склад.

    — Ладно, — согласилась Холли. — Пошли дальше.

    — До встречи! — крикнула Миранда, убегая прочь. Кэмфорд — роуд опустела, однако внутри складских корпусов слышался шум машин. Вскоре девочка оказалась возле заброшенного склада. Передние ворота были закрыты, но что, если МЭ или Хамильтон уже въехали внутрь и закрыли за собой двери, чтобы их никто не заметил? Тогда кто — то из них, возможно, наблюдает сейчас за ней. Миранда поежилась и с опаской посмотрела на строение. Внезапно ей припомнилось предостережение детектива Кроутер о том, что нельзя в одиночку ходить в таких опасных местах, и она пожалела, что рядом с ней нет ее друзей.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки